ترجمة "نطلب من المجتمع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : المجتمع - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المجتمع - ترجمة : نطلب - ترجمة : نطلب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثم بعد ذلك، ونحن نطلب لمدخلات من نطلب من المستخدم ادخال بيانات | And then, after that, we ask for input from the user. |
نحن لا نطلب اموالكم، نحن نطلب أصواتكم. | We're not asking for your money. We're asking for your voice. |
نطلب | Demand? |
ونحن نطلب من مجلس اﻷمن | We request the Security Council |
إننا نطلب تفسيرا من الرب. | We demand an explanation from God. |
(أولا ، نطلب مساعدة من (البوذا | First, we ask help from Buddha. |
وفي ذلك السياق، نطلب بشكل خاص مساعدة المجتمع الدولي في التعجيل بإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة. | In that context, we request in particular the international community's assistance in the urgent establishment of a truth and reconciliation commission. |
نطلب الهدنة | Flag of truce! |
ولذلك نطلب من المجتمع الدولي أن يضاعف جهوده لتفادي هذا الخطر، أو أن يزيدها في الواقع إلى ثﻻثة أمثالها. | We request the international community to double and, indeed, triple its efforts to avert such a danger. |
إننا ﻻ نطلب هبة من أحد. | It is not just a gift that we are asking for. |
إذا ... هل نطلب من الشقة 404 | Then... should we ask Apt. 404? |
يجب ألا نطلب أكثر من اللازم | We mustn't ask for too much |
يجب ألا نطلب أكثر من اللازم | We shouldn't ask for too much |
علينا أن نطلب الهداية من الله | We must pray for guidance. |
بل نطلب فرصة. | We are asking for an opportunity. |
نطلب الصبر لالوالدين | I pray for patience for his patience |
دعينا فقط نطلب | Let's just order... |
نحن نطلب الامان | We ask for quarter. |
نطلب اللطف والكرم | Goodness gracious! |
وفي هذا السياق نطلب من المجتمع الدولي أن يؤيد مشروع قرار في الدورة الحالية للجمعية العامة قدمته كازاخستان بشأن منطقة سيميبالاتينسك. | In this context, we request the international community to support a draft resolution at the current session of the General Assembly on the Semipalatinsk region, sponsored by Kazakhstan. |
نطلب إبريق شاي كبير سعته خمسة ليترات رغم أننا كنا سبعة فقط، نطلب الدخان وكثيرا من الطعام. | We order a five litre pot of tea even though we re only seven. We order cigarettes and a lot of food. |
وعليه، فإننا نطلب من الجمعية العامة نطلب نحن، الدول الأعضاء أن نتحمل مسؤوليتنا وأن نعتمد هذا القرار. | We therefore ask the General Assembly ourselves, the Member States to live up to our responsibility and to adopt this draft resolution. |
لذا فإننا نطلب من سلطات دبي انشاء | We therefore request from the authorities of Dubai the creation of |
فكيف نطلب ذلك من أي طرف آخر | Why should anyone else? |
لا يمكننا أن نطلب دائما من نوريكو | We can't always ask Noriko. |
إننا ﻻ نطلب صدقة. | We are not asking for handouts. |
أفضل أن نطلب جعة | I'd rather have a beer. |
هل نطلب الطعام الآن | Well, shall we order now? |
نطلب الفونس باكيت للشهادة | Call Alphonse Paquette. |
ممكن نطلب أول شاهد | Shall we call witnesses? |
نحن نطلب رحمة الرب . | We ask for the mercy of God. |
... نطلب منك بتواضع إستقبـالهم | We ask thee humbly to receive them. |
يجب أن نطلب الإسعاف | We ought to call an ambulance. |
ونحن ﻻ نطلب ما هو أكثر من ذلك. | We ask for no more. |
ثم الرجاء نطلب من جميع أنحاء مرة أخرى. | Then please ask around again. |
نطلب من الله أن تنقلب الأرض على عدونا | May the earth lie lightly on our valiant enemy. |
كانت من إستيل فاندير مير من سانكوب قائلا نطلب مساعدتك.. | It was Estelle van der Meer calling from SANCCOB, saying, Please come help. |
كانت من إستيل فاندير مير من سانكوب قائلا نطلب مساعدتك.. | It was Estelle van Der Merwe calling from SANCCOB, saying, Please come help. |
إننا نطلب الاعتراف بالشباب ومشاركتهم. | We ask for the recognition and the involvement of youth. |
وعندما يأتي الفيضان ... نطلب الغفران | The flood waters came and we begged for forgiveness. |
يمكننا ان نطلب ان يحظروه | We can get it delivered. |
لذا يجب أن نطلب لون ا | We must demand color! |
فقطأعطيناالفرصة، هذا كل ما نطلب | Just give us the chance. That's all we ask. |
إننا نطلب هذا مرة واحدة | This demand, we make but once! |
أنا عطشانة هل نطلب مشروب | I'm thirsty. Shall we get a drink? |
عمليات البحث ذات الصلة : نطلب - نطلب - نطلب من العميل - نطلب من جميع - نطلب من حضرتكم - نطلب من سيادتكم - نطلب من جميع - لذا نطلب - نطلب منك - قد نطلب - نطلب دفع - قد نطلب