ترجمة "نسخة منقحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نسخة - ترجمة : نسخة - ترجمة : نسخة منقحة - ترجمة : نسخة منقحة - ترجمة : نسخة منقحة - ترجمة : نسخة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Copy Version Replica Copies Edition

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذه نسخة منقحة ومحدثة من مشاركة في موقع yanisvaroufakis.eu.
This is an updated and extended version of a post at yanisvaroufakis.eu.
ويجري في ١٦ بلدا ومنطقتين فرعيتين أخريين تطبيق نسخة منقحة من
Sixteen countries and two more subregions were currently applying a revised version of the methodology.
كما عرضت على هذه الجولة نسخة منقحة من الوثيقة التي قدمتها سيراليون.
A revised version of the document submitted by the delegation of Sierra Leone was submitted to this round of consultations.
هذه نسخة منقحة من الوثيقة SG LOS CRP.1 Rev.1 المؤرخة ٣ حزيران يونيه ١٩٩٤.
This is a revised version of document SG LOS CRP.1 Rev.1 of 3 June 1994.
وسوف يتم نشر نسخة منقحة من قائمة الجرد هذه في أواخر عام ١٩٩٣ بحيث تتضمن آخر المعلومات.
A revised edition of the Inventory will be published in late 1993 to reflect recent information.
هذا الفصل عبارة عن نسخة منقحة من التقرير الذي ظهر أصﻻ في الوثيقة LOS PCN WP.52.
This chapter is a revised version of the report which originally appeared in document LOS PCN WP.52.
وفي أيلول سبتمبر ١٩٩٣، أصدرت المفوضية مشروع نسخة منقحة من المبادئ التوجيهية بعنوان quot اﻷطفال الﻻجئون حمايتهم ورعايتهم quot .
In September 1993, UNHCR issued a draft revised version of the guidelines entitled quot Refugee children protection and care quot .
31 وطلب المجلس التنفيذي وضع استراتيجية وخطة عمل مؤسسيتين قدمت بشأنهما وحدة الشؤون الجنسانية نسخة منقحة في نيسان أبريل 2005.
The Executive Board requested a corporate gender strategy and action plan, for which the gender unit submitted a revised version in April 2005.
1 يطلب إلى الأمانة أن تعد نسخة منقحة من استمارات الإخطار والنقل، بما في ذلك التعليمات بشأن كيفية استخدام هذه الاستمارات
Bloque 12 se debe poner un ejemplo sobre qué significa commonly known (comúnmente conocido), porque no sabemos si se refiere a plaguicida, industrial, o el nombre conocido del producto en vez del comercial, etc.
)اعتمادات منقحة(
1986 1987 1988 1989 1990 1991 (revised 1994 1995
)منقحة( )مقترحة(
(revised) (revised) (proposed)
أنا نسخة من نسخة نسخة نسخة لنسخة
I'm a copy, of a copy of a copy of a copy of a copy of a copy.... Back in Rome,
نفقات مقدرة منقحة
Revised estimated expenditure
وفي 25 نيسان أبريل 2005 أصدر السيد دولفر سلسلة من الإضافات لتقريره الشامل لعام 2004 وأصدر نسخة منقحة من التقرير مشفوعة بتغييرات تحريرية طفيفة.
On 25 April 2005, Mr. Duelfer issued a series of addenda to his comprehensive report of 2004 and released a revised version of the report with minor editing changes.
الثانية طبعة منقحة، 1999.
Second Revised Edition, 1999.
(أ) تقديرات منقحة للإسكوا.
a Revised ESCWA estimates.
يوم 19 نوفمبر 2009، أذنت المحكمة بالإفراج عن نسخة منقحة إلى الملأ من التقرير، مع إزالة أسماء ثلاثة أشخاص بعد التنقيح لكي لا يتم معرفتهم.
On 19 November 2009, the High Court authorised the release of an edited version of the report, with references to three people removed.
غير أن كولومبيا لا تبدو اليوم وكأنها تريد الاستمرارية بأي ثمن بل إنها تميل الآن إلى تأييد نسخة منقحة معتدلة مما بناه أوريبي على مدى العقد الماضي.
But Colombia does not seem to want continuity at any price instead it now appears to favor moderate revision of what Uribe has built over the past decade.
وقدمت 14 بلدا منها عروضا منقحة.
A total of 14 countries have submitted revised offers.
4 ونشرت الطبعة الأولى من النظام المتوائم للتداول والبيع الرسميين بالإسبانية (445 نسخة) والانكليزية (450 2 نسخة) والروسية (215 نسخة) والصينية (160 نسخة) والعربية (245 نسخة) والفرنسية (780 نسخة).
The first edition of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS),7 was published for official circulation and sale in Arabic (245 copies), Chinese (160 copies), English (2,450 copies), French (780 copies), Russian (215 copies) and Spanish (445 copies).
يجب أن ننوه، كما نوهنا في العام الماضي، بأن المبادئ التوجيهية المذكورة في الفقرة ١٠، التي ط لب تقديم نسخة منقحة منها، لم تدرسها ولم توافق عليها أبدا الدول اﻷعضاء.
We must recall, as we did last year, that the guidelines mentioned in paragraph 10, a revised version of which has now been requested, have never been considered or approved by Member States.
هنا نسخة القوات الجوية. نسخة عسكرية مسلحة.
The Air Force version here we have a military version.
وستنظر اللجنة التحضيرية في عمليات اﻻستعراض الرئيسية اﻷربع خﻻل دورتها المقبلة على أساس النظر في نسخة منقحة، مع مراعاة اﻻقتراحات الواردة من البلدان والنتائج اﻷولية لﻷعمال التحضيرية على الصعيد الوطني.
The Preparatory Committee will consider the four major reviews at its next session on the basis of a revised version, taking into account suggestions from countries and preliminary results of preparations at the national level.
تقديرات منقحة وفقا لما طلبته الجمعية العامة
Revised estimates as requested by the General Assembly
تقديرات منقحة للباب ٣١، مكتب المراقبة الداخلية
Revised estimates for section 31, Office of Internal Oversight Services
هنا نسخة بالأرجل ونسخة الجرارة أو نسخة الجرافة.
Here's a legged version and a tractor version, or a bulldozer version.
وتنشر باللغــة العربيــة )٢ ٠٠٠ نسخة( والصينيــة )٠٠٠ ٥ نسخة( واﻻنكليزية )٠٥٠ ٣١ نسخة( وبالفرنسية )٢٠٠ ٤ نسخة( وبالروسية )٠٠٠ ٢ نسخة( وباﻻسبانية )١٠٠ ١ نسخة( وتنتج الطبعات اﻻسبانية واﻻنكليزية والفرنسية داخليا فيما عدا الغﻻف.
It is published in Arabic (2,000 copies), Chinese (5,000 copies), English (13,050 copies), French (4,200 copies), Russian (2,000 copies) and Spanish (1,100 copies).
سأرسل نسخة إلى بيم و نسخة إلى الطبيب الذي أقرضني المعطف و نسخة إلى نات
I'm going to send one copy to Bim... one to the doctor who loaned me his coat... and one to Nat.
لذا ففي عام 2006 صدرت نسخة منقحة من القانون، والتي كانت بمثابة م علم بالغ الأهمية في الجهود الصينية الرامية إلى بناء نظام قانوني فع ال مع تحرك الصين في اتجاه اقتصاد السوق.
So, in 2006, a revised version of the law was enacted, marking an important milestone in China s efforts to build an effective legal system as it moves towards a market economy.
وذكر إندرلين أن شاهاف كتب إليه يطلب نسخة غير منقحة من اللقطات، قائل ا إنها لمختلف الجماهير المهنية، بما في ذلك أفلام المدارس ، وبجانب توقيعه، جاء اسم شركة Eye to Eye للاتصالات.
Enderlin said that Shahaf wrote to him requesting a copy of the unedited footage, saying it was for various professional audiences, including film schools, with the name of a company, Eye to Eye Communications, next to his signature.
نسخة البرنامج
ProgVer
نسخة ممنوعة
Forbidden version
نسخة إحتياطية
Backup
آخر نسخة
Latest
نسخة مفردة
Single Instance
نسخة الخادم
Server Version
نسخة PEAP
PEAP Version
نسخة PEAP
PEAP version
نسخة إلى
Love,
نسخة سريعة
Quick Copy
نسخة مطابقة
The duplicate?
كم نسخة
How many copies? 12,000.
ومضى يقول إنه بـأخذ الآراء التي أعربت عنها شتى الوفود في الحسبان، قدمت اليابان نسخة منقحة جديدة من الورقة، على النحو المبين في الفقرة 74 من تقرير اللجنة الخاصة (A 60 33).
Taking into account the views expressed by the various delegations, Japan had submitted a new revised version of the paper, as indicated in paragraph 74 of the report of the Special Committee (A 60 33).
تطلب اللجنة التحضيرية الى اﻷمين العام أن يحيل نسخة منقحة من التقرير المتعلق باﻷنشطة الحالية للمانحين لدعم التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية الى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻻجراء المﻻئم بشأنه.
The Preparatory Committee requests the Secretary General to transmit a revised version of the report on current donor activities in support of sustainable development in small island developing States to the Conference for its consideration and appropriate action.
تقديرات منقحة في إطار البابين ٢٥ و ٣١
Revised estimate under sections 25 and 31

 

عمليات البحث ذات الصلة : نسخة منقحة قليلا - نسخة غير منقحة - منقحة قليلا - مخطوطة منقحة - منقحة تماما - وثيقة منقحة - كاملة منقحة - مجموعة منقحة - عمل منقحة - منقحة بالكامل - مجموعة منقحة - منقحة من