ترجمة "نسبيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نسبيا - ترجمة : نسبيا - ترجمة : نسبيا - ترجمة : نسبيا - ترجمة : نسبيا - ترجمة : نسبيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ماضي قريب نسبيا | That is a little bit too early. |
كانت فقيرة نسبيا | In that respect you could say it was relatively poor and so on and so forth. |
نسبيا على الأقل | Proportionally, anyhow. |
نحن جدد نسبيا | We're comparative newcomers. |
هي تتحدث بسرعة نسبيا | She speaks relatively quickly. |
المنظمة كانت صغيرة نسبيا. | The organization was relatively small. |
هذا كرسي شهير نسبيا | This is a relatively famous chair. |
وهو نسبيا مبلغ صغير | It's usually a relatively small amount. |
أسكن في قرية غنية نسبيا. | I have a fairly wealthy village. |
درجة حرارة جسمها منخفضة نسبيا. | It isn't dancing, because its body temperature is actually relatively low. |
فالاختصارات بالعادة تكون قصيرة نسبيا, | Or a short word? So abbreviations tend to be relatively short, acronyms tend to be very short. |
هذا كان غير ضروريا نسبيا | That was pretty unnecessary. |
وتشكلت حكومة ائتلافية بشكل سريع نسبيا. | A coalition Government was established relatively quickly. |
بالاضافة الى انه شعر المحتوى نسبيا. | Besides he felt relatively content. |
إنها ضخمة للغاية. لكنها بعيدة نسبيا، | It is very very massive. |
ولقد أثبت ذلك العلم الحديث نسبيا. | This is fairly recent science that has shown that. |
الخطأ المعياري قليل نسبيا بالنسبة للتوقعات | And the standard error bands are relatively small around these estimates as well. |
فلنتحدث الان عن أرقام أصغر نسبيا. | Let me talk about a relatively small number. |
الحجم الصغير والمتوسط، والهيكل التنظيمي البسيط نسبيا | Small to medium size, with a relatively simple organizational structure |
ولكن الصين تظل أيضا بلدا فقيرا نسبيا. | But China also remains a comparatively poor country. |
هذه هي نادرة نسبيا وغير مفهومة تماما. | These are relatively infrequent and poorly understood. |
المجاعة كانت نادرة نسبيا خلال القرن 16th. | Famine had been relatively rare during the 16th century. |
وADF هو متطور تقنيا لكنه صغير نسبيا. | The ADF is technologically sophisticated but relatively small. |
أما عدد العائدين من النازحين متدنيا نسبيا. | The number of returns of displaced persons is still disappointingly low. |
فهذا الفكر غير متطور نسبيا وغير متسق. | The thinking is relatively unsophisticated and incoherent. |
62 يحظى القطاع العام بتغطية كافية نسبيا. | The public domain is relatively well covered. |
وينبغي أن تكون اﻷولويات عملية وبسيطة نسبيا. | Priorities should be pragmatic and relatively simple. |
لذا قررت و في سن مبكر نسبيا | And so I decided quite at an early age |
فالمشكله قابلة للحل, و بطريقه رخيصه نسبيا | The problem is absolutely soluble, and even soluble in a way that's reasonably cheap. |
رجل تم يمشي منتصبا لفترة قصيرة نسبيا. | Man's been walking upright for a comparatively short time. |
لا ادري، انه يبدو لي خشنا نسبيا | I don't know. He looks pretty rugged to me. |
لم لا أنا أعتقد أن هذا مهم نسبيا | Why not? I think this is rather important. |
ولكنها في مجموعها تشكل قوة تعليلية كبيرة نسبيا. | Collectively, however, their explanatory power is relatively large. |
ان الواقع الافتراضي ما يزال تقنية جديدة نسبيا . | To be sure, virtual reality remains a relatively young technology. |
وتبدو دول أخرى، مثل البحرين والأردن، مستقرة نسبيا. | Others, like Bahrain and Jordan, appear to be relatively stable. |
كانت في يوليو تموز ولم تتم ملاحظتها نسبيا. | It went by relatively unnoticed in July. |
وهي تعمل بحر ية نسبيا في جميع أرجاء كوسوفو. | They operate relatively freely throughout Kosovo. |
وهذه الظاهرة، حديثة العهد نسبيا في بعض الحاﻻت. | In some cases, this phenomenon has been relatively recent. |
لقد تحقق الكثير في فترة زمنية قصيرة نسبيا. | Much has been accomplished in a relatively short time. |
دعونا نبدأ مع x، ربما هنا منخفضة نسبيا. | Let's start with a relatively low x, maybe right here. |
خطوات كسر الأقفال وفك الشفرات هي متشابهة نسبيا | The processes of lock breaking and code breaking are very similar. |
لم لا أنا أعتقد أن هذا مهم نسبيا. | Why not? |
أما مصر فهي على النقيض من ذلك متجانسة نسبيا. | Egypt, by contrast, is relatively homogeneous. |
ونعتقد أنه بالإمكان تخفيض درجة الخطر باستثمارات متواضعة نسبيا. | We believe that large dividends in threat reduction can be achieved with a relatively modest investment. |
ويعد دور المرأة في إرساء التعددية السياسية ضئيلا نسبيا. | Women have played a comparatively passive role in establishing a multiparty system. |
عمليات البحث ذات الصلة : منخفضة نسبيا - منخفضة نسبيا - بسهولة نسبيا - متواضعة نسبيا - نسبيا أكثر - جيد نسبيا - ترتفع نسبيا - باختصار نسبيا - نسبيا أقل