ترجمة "نسبة التكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : التكاليف - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة التكاليف - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة التكاليف - ترجمة : نسبة التكاليف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويمثل هذا الحل نسبة جيدة للفعالية من حيث التكاليف وسيتيح توسيع شبكة اﻻعﻻم للمنظمة. | Such a solution would be cost effective and make it possible to enlarge the Organization apos s information network. |
ولا تشكل تكاليف الإنتاج أو العمل سوى نسبة منخفضة نسبيا من التكاليف التشغيلية لهذه الشركات. | Production or labour costs constitute only a relatively low proportion of their total operational costs. |
29 13 ستبلغ نسبة نمو الموارد في الميزانية العادية 1.2 في المائة قبل إعادة تقدير التكاليف. | 29.13 Resource growth with respect to regular budget resources would be 1.2 per cent before recosting. |
ففي عام ١٩٧٣، بلغت نسبة أموال تقاسم التكاليف ٠,٢٨ في المائة فقط من مجموع إيرادات البرنامج اﻹنمائي. | In 1973, cost sharing amounted to only 0.28 per cent of total UNDP income. |
وتبلغ حصة البرنامج الإنمائي من التكاليف العامة الإجمالية المتصلة بضباط تنسيق الأمن الميداني نسبة قدرها 17 في المائة. | The share of total common FSCO related costs for UNDP is 17 per cent. |
)و( ومن المقدر أن تغطي نسبة ١٧ في المائة من التكاليف المباشرة للبحث والتدريب حصة التكاليف العامة المزمع تغطيتها من موارد المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. | (f) It is estimated that 17 per cent of the direct costs of research and training would cover the share of common costs to be met from INSTRAW resources. |
وأسفر تنفيذ ترتيب تقاسم التكاليف الجديد، الذي أصبح نافذا في ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٤، عن تطبيق نسبة قدرها ٢ الى ١ هي نسبة حصة المنظمة الى حصة المساهم. | Implementation of the new cost sharing arrangement, which became effective on 1 January 1984, has resulted in the application of a ratio of 2 to 1 between the share of the Organization and that of the contributors. |
وقد حسب تقدير التكاليف على أساس نسبة ١ في المائة من متوسط العدد الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية. | The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military observers, contingents and civilian police. |
وت حول نسبة سبعة في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية لصندوق البرنامج السنوي لتغطية التكاليف الإدارية لدعم البرامج التكميلية. | transferred to the annual programme fund. Seven per cent of all contributions towards the supplementary programme budget are transferred to the annual programme fund to cover administrative costs in support of the supplementary programmes. |
ويمكن للبلد أن يجني فوائد زيادة الإنتاج وانخفاض التكاليف المرتبطة بانخفاض نسبة المعالين، شريطة توافر فرص العمل للعدد المتزايد من العمال. | Provided jobs are available for the rising number of workers, a country can reap the benefits of increased production and lower costs associated with the decreasing proportion of dependants. |
ونظرا لعدم توقع ارتفاع التكاليف اﻻدارية في فترة السنتين القادمة مع ارتفاع المصروفات فالمحتمل أن تستمر نسبة النفقات العامة في اﻻنخفاض. | Since administrative costs are not expected to increase in the next biennium while expenditures will continue to rise, overhead ratios are likely to continue to decline. |
نسبة a b تعادل نسبة c d | The ratio of a b being the same thing as the ratio of c d. |
التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻻجمالية المقدرة | Annual standard costs Estimated total costs Mission |
التكاليف المعيارية السنوية مجموع التكاليف المقدرة | Civilian staff and related costs of the United Nations Protection Force |
التكاليف االقياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة | Annual standard costs Estimated total costs Mission |
التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة | Annual standard costs Estimated total costs Mission |
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف المقدرة | Annual standard costs Estimated total cost |
)أ( الحد من تكاليف تدابير الدعم والمساندة، وﻻ سيما التكاليف العامة بحيث تمثل هذه التكاليف، على أي حال، نسبة مئوية منخفضة على نحو مﻻئم من مجموع تكاليف المشروع بغية زيادة كفاءة المشروع إلى أقصى حد | (a) Limiting the costs of support measures and backstopping, especially overhead costs, so that, in any case, such costs shall only represent an appropriately low percentage of the total cost of the project so as to maximize project efficiency |
ولو كانت المفوضية قد اقتطعت نسبة كهذه، لبلغ ما كان ستتقاضاه من المستفيدين 000 59 دولار لتغطية جزء من التكاليف الإدارية التي تكبدتها. | If UNHCR had deducted the same amount, it would have received from the beneficiaries 59,000 to defray part of its administrative costs. |
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف السنوية المقدرة | Annual standard costs Estimated total annual cost |
وتحول نسبة سبعة في المائة من كل التبرعات المقدمة للميزانية البرنامجية التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي بغرض تغطية التكاليف الإدارية المتكبدة دعما للبرامج التكميلية. | Seven per cent of all contributions to the supplementary programme budget are transferred to the Annual Programme Fund to cover administrative costs in support of the supplementary programmes. |
)أ( الحد من تكاليف تدابير الدعم والمساندة، وﻻ سيما التكاليف العامة وعلى أي حال، يجب أﻻ تمثل هذه التكاليف إﻻ نسبة مئوية منخفضة على نحو مﻻئم من مجموع تكاليف المشروع بغية زيادة كفاءة المشروع إلى أقصى حد | (a) limiting the costs of support measures and backstopping, especially overhead costs in any case, such costs shall only represent an appropriately low percentage of the total cost of the project so as to maximize project efficiency |
2 التوفيق بين تصنيف التكاليف وإدارة التكاليف الاستراتيجية | Harmonization of cost classification and strategic cost management |
وتستند تقديرات التكاليف الى بارامترات التكاليف الواردة أدناه. | The cost estimates are based on the cost parameters set out below. |
وﻻ تتضمن هذه التكاليف المقدرة سوى التكاليف المتكررة. | This estimated cost provides only for recurring costs. |
التكاليف العامة السنوية التكاليف اﻻجمالية المقدرة عـــــدد اﻷشخاص | Civilian staff and related costs of the United Nations Protection Force |
ما هي التكاليف الثابتة وما هي التكاليف المتغيرة | What are my fixed costs? What are my variable costs? |
نحن نعلم ان نسبة نعلم ان نسبة التفاح | We know that the ratio we know that the ratio of apples |
واعلم ايضا ان نسبة الذكور الى الاناث، نسبة | And I also know that the ratio of boys to girls, the ratio of |
وعلى افتراض أن تكون قاعدة النفقات السنوية 44 مليون دولار، تكون نسبة الإنفاق على نظام تخطيط موارد المؤسسات 8 في المائة من التكاليف الجارية للمكتب. | Assuming an annual expenditure base of 44 million, Enterprise Resource Planning (ERP) system expenditure represents 8 per cent of UNOPS ongoing costs. |
وتساوي التكاليف المباشرة نسبة مئوية قدرها ٢ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي للمنطقة أو ٧ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي الزراعي لهذه المنطقة. | The on site cost is equivalent to 2 per cent of the gross domestic product of the region, or 7 per cent of its agricultural gross domestic product. |
وتكون تكاليف مكتب المدير مقتسمة بين موارد الصندوق اﻹنمائي وموارد المعهد الدولي، على أساس نسبة هذه التكاليف الى مجموع النفقات المقدرة في إطار كل صندوق. | The cost of the Office of the Director would be shared between UNIFEM resources and INSTRAW resources, on the basis of the relative ratio of such costs to total estimated expenditures under each Fund. |
إن من أهم سمات البرنامج ارتفاع نسبة المردود الى التكاليف وﻻ سيما منذ عام ١٩٩٢، عندما بدأ يدعم الحاصليـن على منح دراسية داخل جنوب افريقيا. | One of the most important features of the Programme is its cost effectiveness, particularly since 1992, when the Programme started supporting fellowship holders inside South Africa. |
وتمثل نتائج إعادة تقدير التكاليف تعديﻻت للتقديرات بمعدﻻت ١٩٩٢ ١٩٩٣ المنقحة من أجل اعادة تقدير مستوى الموارد بمستوى أسعار ١٩٩٤ ١٩٩٥، ويمثل المبلغ اﻻجمالي الناتج عن اعادة تقدير التكاليف نسبة ١٠,٤ في المائة من اﻻعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣. | The results of recosting represent adjustments to the estimates at revised 1992 1993 rates in order to recalculate the level of resources at 1994 1995 price levels. The total amount that results from recosting represents 10.4 per cent of the revised 1992 1993 appropriation. |
ولم تدرج هذه التكاليف اﻹضافية في تقديرات التكاليف اﻷصلية. | These additional costs had not been included in the cost estimates. |
مجموع التكاليف | Total cost 133 300 |
التكاليف الإدارية | Administrative costs |
استرداد التكاليف | Cost recovery |
التكاليف الشهرية | Monthly cost Total cost |
التكاليف اﻻدارية | Administrative costs |
التكاليف اﻻستثمارية | Investment costs |
مجموع التكاليف | Total costs 58 182.7 |
مجموع التكاليف | Total costs 116 990.1 |
مجموع التكاليف | Total costs 45 398.9 |
مجموع التكاليف | Total costs 103 326.9 |
عمليات البحث ذات الصلة : نسبة التكاليف والفوائد - نسبة نسبة - نسبة القدرة على تحمل التكاليف - التكاليف - نسبة رمي