ترجمة "نسبة التأييد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة التأييد - ترجمة : نسبة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التأييد السياسي للقمة
Political support for the Summit
ويتوقف هذا التأييد بدوره على درجة التأييد الذي تتلقاه المنظمة من مواطني دولنا.
This support depends in turn on the degree of support the Organization receives from our respective citizenries.
صور التأييد من بلدي
Photos of my country
وأعرب عن التأييد للنهجين.
Support was expressed for both approaches.
ونؤيد تمام التأييد هذه الآراء.
We fully support those views.
ومن المأمول أن تنال التأييد.
It is hoped that this programme will be endorsed.
بيد أن الملك ما زال يحظى ببعض التأييد، ولو أن هذا التأييد بعيد كل البعد عن الأغلبية.
But the king still has some support, though clearly far short of a majority.
ونحن نؤيد هذا الموقف تمام التأييد.
We fully support this attitude.
إن السويد تؤيد ذلك البيان كل التأييد.
Sweden fully aligns itself with that statement.
وأ عرب أيضا عن التأييد للمسؤولية الأولية للمشغل.
Support was also expressed for the primary liability of the operator.
وكان هناك شيء من التأييد لهذا الرأي.
There was some support for this view.
إن التأييد الدولي لعملية السلام مصدر مساعدة.
It helps that there is international support for the peace process.
ويلقى نظام المسار الثنائي الإلزامي بعض التأييد.
The two way mandatory system has some support.
63 وأ بدي قدر من التأييد للتوصية 12.
Some support was expressed for recommendation 12.
وتم اﻹعراب عن التأييد العام لهذين اﻻستنتاجين.
General support was expressed for those conclusions.
إننا نؤيد تمام التأييد مبدأ التجارة الحرة.
We fully support the principle of free trade.
نسبة a b تعادل نسبة c d
The ratio of a b being the same thing as the ratio of c d.
وقد حظي هذا الاقتراح بقدر كاف من التأييد.
That suggestion attracted sufficient support.
وتؤيد غيانا كل التأييد مجلس اﻷمن عندما حث
Guyana is entirely supportive of the Security Council apos s urging
ونقدر الجهود المبذولة في هايتي ونؤيدها تمام التأييد.
We recognize and fully support the efforts that have been made in Haiti.
وكان رد الفعل مزيجا يجمع بين التأييد واﻻعتراض.
The reaction had been both favourable and less favourable.
وإننا نؤكد له مجددا التأييد التام لوفد توغو.
We reiterate to him the total support of the delegation of Togo.
وهذا المبادرة تستحق أشد التأييد من جميع اﻷعضاء.
This initiative is deserving of the strongest support of all members.
وهي تستحق التأييد المستمر من جانب المجتمع الدولي.
These contributions deserve the continuing support of the international community.
وهذا التأييد يستند إلى اﻷسباب المعترف بها التالية
This support is extended on the following well established reasons
يحضرني هنا قول صيني مأثور قديم إن القضية العادلة تتمتع بقدر وافر من التأييد، بينما لا تجد القضية غير العادلة سوى التأييد الهزيل .
According to an old Chinese saying, a just cause enjoys abundant support, while an unjust cause finds scant support.
عند هذه النقطة كان التاريخ مؤيدا لرأيي تمام التأييد.
At that time, history provided odd support.
يمكن أن تؤثر جماعات التأييد أيض ا على الأحزاب السياسية.
Advocacy groups can also exert influence on political parties.
إننا نؤيد العراق كل التأييد في هذه المهمة الصعبة.
We fully support Iraq in this difficult mission.
ويمكنكم أن تعولوا على التأييد التام من وفد بلدي.
You can count on the full support of our delegation.
ووفد الهند يؤيد كل التأييد عملية السلام وخريطة الطريق.
Her delegation fully supported the peace process and the road map.
وأ عرب عن قدر كاف من التأييد بشأن هذا الاقتراح.
There was sufficient support for that suggestion.
وقد كان هناك قدر كاف من التأييد لهذا الاقتراح.
There was sufficient support for that suggestion.
12 وأعرب عن التأييد والتقدير لدور اللجان الإقليمية وأنشطتها.
Support and appreciation were expressed for the role and activities of the regional commissions.
وتنضم السنغال إلى عبارات التأييد التي قدمتها الوفود اﻷخرى.
Senegal associated itself with the expressions of support of other delegations.
)ﻫ( حشد التأييد على نطاق عالمي لبلوغ أهداف اﻹعﻻن
(e) Enlisting worldwide support for the achievement of the objectives of the Declaration
كما كان التأييد الذي أبداه المجتمع الدولي هاما للغاية.
The support of the international community has also been most important.
وإننا نشعر باﻻرتياح إزاء نتائج اليوم، ونفخر بذلك التأييد.
We are satisfied with today apos s results and we are proud of that support.
نحن نعلم ان نسبة نعلم ان نسبة التفاح
We know that the ratio we know that the ratio of apples
واعلم ايضا ان نسبة الذكور الى الاناث، نسبة
And I also know that the ratio of boys to girls, the ratio of
ومن ثم، أغتنم هـذه الفرصــة لكي أكرر التأييد القوي لوﻻيات ميكرونيزيا الموحـدة، ذلك التأييد الذي أعرب عنه هنا وزير الخارجيـــة رسيــو موسى خﻻل المناقشة العامة.
Accordingly, I take this occasion to reiterate the strong support of the Federated States of Micronesia, which was expressed here by Secretary Resio Moses during the general debate.
إن الديمقراطية اليوم لا منافس لها، إلا أنها تخسر التأييد.
Democracy today has no rivals, but it is losing support.
وأ عرب عن التأييد للاحتفاظ بهذه العبارة وحذف المعقوفتين من حولها.
A view was expressed in support of retaining this phrase and deleting the square brackets around it.
ويؤيد الاتحاد الأوروبي بشدة ذلك الإصلاح وسيستمر في هذا التأييد.
The European Union strongly supports such reform and will continue to do so.
وقال إن وفده يؤيد تمام التأييد وظيفة اليونيدو كمحفل عالمي.
His delegation also fully supported UNIDO's global forum function.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حشد التأييد - التأييد الساحق - من التأييد - بيانات التأييد - تراجع التأييد - التأييد السياسي - عبارات التأييد - حشد التأييد - التأييد الكامل - كسب التأييد ل - من التأييد ل - الدعوة وكسب التأييد - التأييد أو المعارضة - نسبة نسبة