ترجمة "نرسل لك الحب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عند ممارسة الحب، هل فعلت لك كل حركات الحب | After making love, does she pick your blackheads? |
كيف لك أن وقعت في الحب | How can you possibly be in love? |
والآن وجدت الحب حظا سعيدا لك | So now you've got it, good luck to you. |
بالنسبة لك,الحب والرب نفس الشىء. | For you, love and God are the same. |
من قال لك أن تستخدمي الحب كعذر | Who told you to use love as an excuse? |
الحب وخز للوخز ، وضربوا لك الحب أسفل. أعطني قضية لوضع بلادي في محيا | Prick love for pricking, and you beat love down. Give me a case to put my visage in |
قلت لك لا تثقي .بحكم الرجل في الحب | I told you not to trust the judgment of a man in love. |
فقالوا لي .. حسنا سوف نرسل لك عبوة مليئة بالفورمالين وفيها صمام قلبي يمكنك استعارته | So they were like, Okay, we'll put it in a jar for you with formalin, and you can borrow it. |
ومع ذلك، أود أن نرسل لك... كتاب عن علم التنجيم وهذا هو، إذا كنت مهتما. | However, I'd like to send you... a book on astrology that is, if you're interested. |
أيهما يأتي في المرتبة الاولى بالنسبة لك الموسيقى أم الحب | Which comes first for you? Music or love? |
واضاف اذا جعل بت الأقل عنة من الضجيج ، فأجاب صموئيل ، وقال سوف نرسل لك الى الجحيم . | If you make the least damn bit of noise, replied Samuel, I will send you to hell. |
لكي نرسل الإخطار | For the postcard. |
انا اقول لك هذا من الحب ، لا اريد هذه المشكلة ان تفرقنا | I'm telling you this out of love, because I don't want this issue to divide us |
ولكن يا ليزا، انني اقول لك، الحب القديم مثل زجاجة شمبانيا فارغة | But Lisa, I tell you, an old love Is like an empty bottle of champagne. |
نرسل الأطفال إلى عمهم | We're taking the kids to an uncle. |
(دارتانيان)، كيف لك أن ت ختلط معالعديدمن النساءالمختلفات... ولا تزال تكن الحب لواحدة أخرى | D'Artagnan, how can you get mixed up with so many different women and still be in love with somebody else? |
بعدها، نرسل برنامج التسجيل المتنقل. | From there, we mail out these portable recording booths. |
اخبر جيف اننا نرسل له | Tell Jeff we're sending for him. |
أين تريد أن نرسل الزى | Where would you like the uniform sent? |
نحن سوف نرسل له الزهور! | We'll send him flowers! |
الحب, ليس الحب الجسدي لكن الحب الإلهي | Love! Not the carnal love, but the divine love. |
ذلك يدعى الحب , الحب | That's called love, love. |
لدينا المال. دعنا نرسل بياتريس للمدرسة . | You know, we've got enough money. Let's send Beatrice to school. |
أتريد ان نرسل فى طلبه لا | No, not if he's drinking. |
دعنا نرسل جلابروس ضد هؤلاء الأنذال | Let's send Glabrus against these scoundrels! |
نحن نرسل الاطفال الكوريون الي المدرسه | We're sending a little Korean boy through school. |
أكثر اخلاصا منك في الحب. بصراحة هي كبيرة جدا بالنسبة لك لتتعامل معها, آليست كذلك | Frankly, she's too big for you to handle, isn't she? |
حسب قوانين الفروسية سيسمح لك أن تختار من ستكون ملكة الجمال و الحب فى رياضتنا | By laws of chivalry, you've earned the right to choose who shall be queen of love and beauty at our sport. |
أعلم أنني لا أروق لك كثير ا، لكنني سأمارس الحب معك، فحينها لن تقدر على الذهاب | I know you don't really like me. But I'm going to make love to you and then you won't be able to go. |
لكن حتى منذ فقط سنة ١٩٩٥, و ٩٦ , طريقة تواصلنا قد تغيرت تماما . نرسل بريد الكتروني, نرسل رسائل نصية, | But even since just 1995, '96, the way we communicate has been completely transformed. |
لن نرسل زوارق ورقية للبحر بعد الآن. | We will no longer send paper boats out to sea. |
ونحن نرسل الرسائل النصية حتى أثناء الجنازات. | And we even text at funerals. |
الا يمكننا ان نرسل لجارنا بعض.. ا | Couldn't we send next door for some |
يبدو أننا سنضطر أن نرسل أحدا للأسفل | Looks like we'll have to send someone down. |
إسمع, علينا أن نرسل لهم أغراضا غدا . | Tomorrow we need to send them a package of goods. |
الهاتف، نرسل العالم. أنا ذاهب إلى المستشفى. | Call for reinforcment. |
لما لا نرسل لهم طرود من الغذاء | Why don't we send them some food parcels? |
و اذا كانت الانسانية ترجع لك الحب فربما ستنتخب فى المجلس البلدى أو عمدة يا ديكون | And if humanity loves you back enough, you might get elected councilman or mayor or something, hey, Deacon? |
من أجل الحب ,من أجل الحب | To love, to love |
الحب | Love? |
الحب | love? |
الحب | Love? |
الحب | Who's talking of love? |
الحب | L 'amour? |
الحب. | A love. |
عمليات البحث ذات الصلة : نرسل لك شيء - هنا نرسل لك - نحن نرسل لك - نرسل لك أكثر - نرسل لك المغلقة - نرسل لك تحياتي - قد نرسل لك - نرسل لك كل - الحب لك - نرسل لك على طول - نرسل لك مرة أخرى - يمكن أن نرسل لك - نرسل لك مرة أخرى - نحن نرسل