ترجمة "ندين صالح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

صالح - ترجمة : صالح - ترجمة : صالح - ترجمة : صالح - ترجمة : ندين صالح - ترجمة :
الكلمات الدالة : Favor Husband Good Person Condemn Apology Gratitude Owed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وللجميع ندين باﻻمتنان.
To all, we owe a debt of gratitude.
بأي شيء ندين لمصر
What We Owe Egypt
ونحن ندين استخدام العنف.
We condemn the use of violence.
فنحن ندين لمواطنينا بذلك.
We owe it to our citizens.
ندين بذلك لأبنائنا وأحفادنا.
We owe it to our children and grandchildren.
نحن ندين لك بالكثير
We owe you so much.
نحن ندين لك بالكثير.
We owe you a lot.
ندين لك جميعا بالشكر
We all owe you our thanks.
ندين بفكرة أن الفضاء يرتد مثل الطبل إلى ألبيرت أينشتاين، إنا ندين له الكثير.
Now we owe the idea that space can ring like a drum to Albert Einstein to whom we owe so much.
ونحن ندين الإرهاب بكل أشكاله.
We condemn terrorism in all its forms.
ندين استخدام العنف لتحقيق أهداف سياسية.
We condemn the use of violence for the implementation of political aims.
ونحن ندين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
We condemn terrorism in all its forms and manifestations.
وإننا ندين مرتكبي هذا العمل المشين.
We condemn the perpetrators of that heinous act.
إننا ندين أيضا الإرهاب بجميع أشكاله.
We also condemn terrorism in all its forms.
ونحن ندين هذه الهجمات بكل شدة.
We firmly denounce those attacks.
وإننا ندين تلك الأعمال إدانة قاطعة.
We condemn such acts in the strongest terms.
إننا ندين بذلك ﻷطفالنا وﻷطفال أطفالنا.
We owe this to our children and to our children apos s children.
أنا لا ندين له أي شيء .
I don't owe him anything.
نحن ندين للسيدة (موكرجي) بخمس روبيات
We owe Mrs. Mukherji five rupees.
ونحن ندين بالكثير للوزير باهاد وللرئيس امبيكي.
Today we owe a particular debt to Minister Pahad and to President Mbeki.
ونحن في بوتسوانا ندين الإرهاب بكافة مظاهره.
We in Botswana condemn terrorism in all its manifestations.
ونحن ندين مثل هذه الجرائم إدانة مطلقة.
We unreservedly condemn such crimes.
ونحن ندين لها بشكر خاص على ذلك.
For this our special thanks are due to them.
نحن لا ندين للفتى (باد) بأي شئ
Why not? We don't owe Buddyboy anything.
الخمسون مليون سيسترسيس التي ندين لك بها
The balance of the 50 million sesterces we owe you.
ونحن ندين الهجمات التي وقعت في أفغانستان مؤخرا.
We condemn the recent attacks in Afghanistan.
لا نستطيع الانسحاب ندين الى كايل ونولت بالاستمرار
We owe it to Kyle and to Nolt to keep going on.
ونحن ندين بالكثير من الثناء لهم على ذلك
And we owe a tremendous credit to that.
دعونا ندين التحريض ضد المسلمين الصوفيين، والحجاج الشيعة.
Let us condemn incitement against Sufi Muslims, and Shiite pilgrims.
نحن ندين بالكثير من الشكر والامتنان لهاتين الإمرأتين
We owe an incredible debt of gratitude to these two women.
وفي هذه البيئة بالتحديد، ندين لأنفسنا بفعل ذلك.
In this environement especially we owe it to ourselves to do that.
دعني أخبرك ياسيدي. نحن لا ندين له بشيء.
I don't mind telling you this, mister.
ونحن ندين المصادرة اﻹسرائيلية ﻷراضيهم، وهو أمر تسارع معدله مؤخرا، كما ندين عدم اﻹعتراف بالمركز البلدي القانوني لكثير من القرى والمجتمعات الفلسطينية.
We condemn the Israeli confiscation of their lands, which has recently accelerated, and the denial of legal municipal recognition to many Palestinian villages and communities in Israel.
ولكن على الصعيد السياسي لم يكن البلدان ندين متساويين.
On the political side, however, the two countries were not evenly matched.
كما كنا دوما ندين الهجمات التي تستهدف إسرائيليين أبرياء.
We have consistently condemned attacks that target innocent Israelis.
ونحن ندين بشدة عملية القتل اللاإنساني والهمجي لشخص بريء.
We strongly condemn that inhuman and barbaric killing of an innocent person.
وإننا ندين الطرف الصربي البوسني لرفضه قبول الخطة المقترحة.
We condemn the Bosnian Serb party for its refusal to accept the proposed plan.
ندين لأطفالنا ولأحفادنا وللأجيال التي لن نلتقي بها أبدا
We owe it to our children, our grandchildren and the generations we will never meet to keep it safe and to pass it along.
صالح
Valid chars
صالح
Validity
صالح
Valid From
صالح
Show validity
فنحن ندين الحكومات التي تخرس وتسجن بل وتقتل الكتاب والصحافيين.
We condemn governments that silence, imprison, and even kill writers and journalists.
66 وقال إنه لا يكفي أن ندين انتهاكات حقوق الإنسان.
It was not enough to condemn human rights violations.
واليوم، ندين بلحظة انتصارنا لمثابرتنا، ولالتزام المجتمع الدولي تجاه لبنان.
Today, we owe our moment of triumph to our perseverance and to the international community's commitment to Lebanon.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ندين بشدة - ندين واجب - ندين ولاء - ندين واجب - ندين بشدة - لذلك ندين - ندين دفع - ما زلنا ندين - ندين بدون تحفظ - نحن ندين لك - أن ندين شيء - ندين ما يصل