ترجمة "نحن نراقب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن نراقب - ترجمة : نحن نراقب - ترجمة : نحن نراقب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن نراقب و نرصد جميع خوادمك، نحن نراقب المرور على كل واحد منها
We are watching and monitoring all of your servers.
نحن نراقب كل مساعديك, وكل المحققين الخاصين لديك
Every assistant district attorney, every special investigator is being watched.
نحن نراقب عبر بياناتنا ان المستهلكون يدركون أن هذا ماراثون، ليس مجرد جري
We're seeing on our data that consumers are realizing this is a marathon, not a sprint.
و الغير عادي هو أننا لسنا نراقب ذلك فحسب، بل نحن صانعو ذلك.
And what's extraordinary is that we're not just observing this, we are the architects of this.
لن يكون الأخ الأكبر هو من يراقبك، سوف نكون نحن الأخ الأكبر نراقب الفئة السياسية.
It's not going to be the Big Brother watching you, it's going to be we being the Big Brother watching the political class.
بامكاننا ان نراقب الكثير
We can only watch so much.
لن يكون الأخ الأكبر (الحكومة الشمولية) هو من يراقبك بل سنكون نحن الأخ الأكبر نراقب فئة السياسيين.
It's not going to be the Big Brother watching you, it's going to be we being the Big Brother watching the political class.
دعنا نراقب البنك بقدر استطاعتنا
Let's stake out the bank soon.
فمن اين يأتي الذكاء و معرفة كيفية الاحتفاظ بالمعلومات و تخزينها وعليه نحن اليوم نراقب نمو أدمغة الاجنة
Where does this intelligence of knowing that a fold can actually hold more information, so as you actually watch the baby's brain grow.
دعنا نقول باننا نراقب جسم ما
Let's say we observe some object
(جيني) علينا أن نراقب هذه البطاقات
Jenny, we got to watch these cards.
تستخدم المجتمعات الأمنية والإستخبارية في الدولة تلك التبريرات التي تستخدم في العالم أجمع نحن نحارب التطرف ، نحن في حرب ضد الإرهاب ، ليس لديك شيئ ا لتخفيه ، نحن نراقب فقط الفاسدون .
The security and intelligence community in the country are using the same set of justifications used everywhere we are fighting extremism we are in a war on terrorism you have nothing to hide we are using it only with bad people.
ب ياري س، إننا نراقب ما يجري تحتنا.
B Boss, we are watching down below.
يبدو من الأفضل أن نراقب (يوي ساساكي).
Seems we'd better keep an eye on Yui Sasaki.
لماذا يجب علينا أن نراقب أحتفال النار
Why do we have to patrol a Fire Festival?
كانت لمعلمين بان نراقب ما يجري لهؤلاء التلاميذ
So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids.
يجب أن نراقب كل متر مربع بصورة دائمة
We must cover the city with a net of informers. Every square mile must be under constant surveillance.
ونحن نراقب التطورات الأخرى في هذا المجال باهتمام شديد.
We are keeping a keen eye on further developments on that matter.
لست أعرف، لكن من الأفضل أن نراقب هذا الرجل
I don't know, but we'd better keep our eye on this guy.
...أوامر جديدة من المفترض أن نراقب الرجال أينما كانوا
New orders. We're supposed to watch the men no matter where they are.
وإننا نراقب لنرى ما إذا كان إغﻻق الحدود سيكون فعاﻻ.
We are watching to see if the border closure is effective.
وسوف نراقب الاحترار العالمي يجعلها تذوب. يأتي المزيد من المياه
And we'll watch as global warming makes them melt.
نحب مراقبتهم بواسطة المناظير من النافذة كما لو اننا نراقب الطيور
We love to watch them with binoculars out of the window, like birdwatching!
الآن , دعنا نرى إن كان هذا سيعمل . حسنا . دعنا نراقب هذا
Now, let's see if this will work. All right. Let's just watch this.
فمن اين يأتي الذكاء و معرفة كيفية الاحتفاظ بالمعلومات و تخزينها وعليه نحن اليوم نراقب نمو أدمغة الاجنة وهذه هي احدى الامور التي اعمل عليها الان
Where does this intelligence of knowing that a fold can actually hold more information, so as you actually watch the baby's brain grow and this is one of the things that we're doing right now.
لكننا نراقب كل محطات سكك الحديد و نهاجم أماكن إستراحة عالم الجريمة
Railway stations are kept under surveillance around the clock.
وإننا نحب هذا، لأنني أحب البناء الآن، لأننا نراقب هذه الأشياء فعلا تحدث.
And we love this, because I love construction now, because we're watching these things actually happen.
إننا سوف نتزوج و نقوم بتنشئة أطفال بدناء و نراقب حقول الكروم تنمو
We are going to marry and raise fat children and watch our vineyards grow.
بيل غيتس بعض الآراء التي سمعناها كانت لمعلمين بان نراقب ما يجري لهؤلاء التلاميذ
BG So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids.
و كنا نراقب كمية الأوكسجين في دمه و معدل ضربات قلبه و ضغط دمه.
We were monitoring his PO2 of his blood, his heart rate, his blood pressure.
يجب علينا أن نراقب التعديل الجيني بنفس الطريقة التي نتعامل بها مع المفاعلات النووية.
We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants.
وإنه لأمر مخز للغاية أن نراقب أشخاصا ناضجين وهم يجتمعون لمجرد الحصول على الفرصة للظهور الإعلامي.
It s too embarrassing to watch grown men and women gather for empty photo opportunities.
و أثناء مراقبتنا لإستخدام المسنين للهاتف على مدى فترة زمنية طويلة, نراقب حتى ع شر المايكرو ثانية,
And as we monitor phone usage by seniors over a long period of time, down to the tenths of a microsecond, that recognition moment of whether they can figure out that person on the other end is a friend and we start talking to them immediately, or they do a lot of what's called trouble talk, where they're like, Wait, who is this?
نزامن الآلات، ثم نعد لها للعمل أثناء هذه التفاعلات الاجتماعية، ثم نراقب الدماغين المتفاعلين. في المرة الأولى،
We synchronize the machines, set them into these staged social interactions, and we eavesdrop on both of the interacting brains.
وصلنا إلى المستشفى! كنا نراقب ثم سمعنا في الراديو سقط الرجل شخص فقط قتلوا برصاص قناصة العدو.
We reached the hospital! we were watching and then we heard on the radio fallen man. someone just shot by an enemy sniper.
كنا نجلس نراقب وأعتقد أنهم خرجوا عن السياق، لأننا تحدثنا مع الصبي الصغير بعد ذلك فقلنا له
We were sitting there and I think they just went out of sequence, because we talked to the little boy afterward and we said,
وأنا على اقتناع خاص بأننا لابد وأن نراقب عن كثب الجهات الفاعلة في الأسواق المالية، مثل صناديق الوقاء.
I am especially convinced that we must closely monitor actors in financial markets such as hedge funds.
ليس هنالك إدارة أو قسم خاص لمتابعة ومراقبة المحامين، ولكننا نراقب تغريداتهم ونقاشاتهم المتعلقة بقضايا خاصة عندما يخرقون القانون.
There isn't a special desk charged with monitoring lawyers, but we monitor their tweets and what they discuss related to certain cases when they break the law.
ومع ذلك، تقوم حاجة إلى وضع المزيد من الخطط المفصلة والمحددة، بينما سنظل نراقب عن كثب لنرى كيفية عمل المشروع.
More detailed and concrete plans are needed, however, and we will be watching closely to see how well the project works.
في الماضي، كنا نراقب حركة المرور على الطرق باستخدام كاميرات، فضلا عن كاميرات محمولة على طائرات عمودية من حين إلى آخر.
In the old days, we used to monitor traffic with road cameras and the occasional TV news helicopter.
ومن ثم كل ستة اشهر حتى بلوغهم السادسة من العمر وسوف نقوم بتلك الدراسات على 250 طفل لكي نراقب الأتلام والتلافيف وهي تتموضع وتتطبق لتشكل الدماغ لنرى كيفية هذا التطور الساحر والذي يتحول ويكون فيما بعد الذكريات و الابداع الذي هو نحن كبشر
Every six months until they're six years old we're going to be doing actually to about 250 children watching exactly how the gyri and the sulci of the brains fold to see how this magnificent development actually turns into memories and the marvel that is us.
شعرنا جميعا أننا كنا جزءا منه، أن عالم أفضل الحق قاب قوسين، أن كنا نراقب مولد عالم خال من الكراهية، والعنف والتعصب.
We all felt that we were part of it, that a better world was right around the corner, that we were watching the birth of a world free of hatred and violence and prejudice.
ولم يكن من السهل علينا أن نعيش دون أن نعرف من نكون، بل وأصبحت حياتنا أكثر صعوبة ومشقة ونحن نراقب عالمنا وهو ينهار.
It hasn t been easy living without knowing who we are, and it became even more difficult to live this way as we watched our world crumble.
ونحن نراقب ما يقرب من مائة مؤشر ونحدد جودة الحكم بأسلوب جديد ـ مثل المنافع والخدمات العامة التي ينبغي أن يتم توفيرها للمواطنين.
We look at almost a hundred indicators and define governance in a new way as the public goods and services that should be provided to citizens.
إنه أقرب لأن يكون كالعودة خطوة واحدة إلى الوراء لأجل رؤية أفكارنا بوضوح، لكي نراقب تشكل الأفكار و تلاشيها ، تشكل العواطف و تلاشيها
It's more about stepping back, sort of seeing the thought clearly, witnessing it coming and going, emotions coming and going without judgment, but with a relaxed, focused mind.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كنا نراقب - نراقب الآن - نحن. - سوف نحن - نحن نقبل - بعدها نحن - وبالتالي نحن - نحن نجري - نحن مدينون