ترجمة "كنا نراقب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كنا - ترجمة : كنا - ترجمة : كنا - ترجمة : كنا نراقب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و كنا نراقب كمية الأوكسجين في دمه و معدل ضربات قلبه و ضغط دمه.
We were monitoring his PO2 of his blood, his heart rate, his blood pressure.
شعرنا جميعا أننا كنا جزءا منه، أن عالم أفضل الحق قاب قوسين، أن كنا نراقب مولد عالم خال من الكراهية، والعنف والتعصب.
We all felt that we were part of it, that a better world was right around the corner, that we were watching the birth of a world free of hatred and violence and prejudice.
وصلنا إلى المستشفى! كنا نراقب ثم سمعنا في الراديو سقط الرجل شخص فقط قتلوا برصاص قناصة العدو.
We reached the hospital! we were watching and then we heard on the radio fallen man. someone just shot by an enemy sniper.
كنا نجلس نراقب وأعتقد أنهم خرجوا عن السياق، لأننا تحدثنا مع الصبي الصغير بعد ذلك فقلنا له
We were sitting there and I think they just went out of sequence, because we talked to the little boy afterward and we said,
نحن نراقب و نرصد جميع خوادمك، نحن نراقب المرور على كل واحد منها
We are watching and monitoring all of your servers.
بامكاننا ان نراقب الكثير
We can only watch so much.
دعنا نراقب البنك بقدر استطاعتنا
Let's stake out the bank soon.
في الماضي، كنا نراقب حركة المرور على الطرق باستخدام كاميرات، فضلا عن كاميرات محمولة على طائرات عمودية من حين إلى آخر.
In the old days, we used to monitor traffic with road cameras and the occasional TV news helicopter.
دعنا نقول باننا نراقب جسم ما
Let's say we observe some object
(جيني) علينا أن نراقب هذه البطاقات
Jenny, we got to watch these cards.
ب ياري س، إننا نراقب ما يجري تحتنا.
B Boss, we are watching down below.
يبدو من الأفضل أن نراقب (يوي ساساكي).
Seems we'd better keep an eye on Yui Sasaki.
لماذا يجب علينا أن نراقب أحتفال النار
Why do we have to patrol a Fire Festival?
لاننا حظينا ببعض الاشارات الكاذبة من قبل. في العام 1997 هذه صورة التقطتها في الساعة الثالثة صباحا في منطقة ماونتن فيو، عندما كنا نراقب
This is 1997, and this is a photo I made at about 3 o'clock in the morning in Mountain View here, when we were watching the computer monitors because we had picked up a signal that we thought, This is the real deal. All right?
كانت لمعلمين بان نراقب ما يجري لهؤلاء التلاميذ
So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids.
يجب أن نراقب كل متر مربع بصورة دائمة
We must cover the city with a net of informers. Every square mile must be under constant surveillance.
نحن نراقب كل مساعديك, وكل المحققين الخاصين لديك
Every assistant district attorney, every special investigator is being watched.
ونحن نراقب التطورات الأخرى في هذا المجال باهتمام شديد.
We are keeping a keen eye on further developments on that matter.
لست أعرف، لكن من الأفضل أن نراقب هذا الرجل
I don't know, but we'd better keep our eye on this guy.
...أوامر جديدة من المفترض أن نراقب الرجال أينما كانوا
New orders. We're supposed to watch the men no matter where they are.
وحين اندلعت الحروب اليوغوسلافية في عام 1990 كنا نراقب جوارنا وهو يحترق ولا نستطيع أن نحرك ساكنا لأننا لم نكن نملك السبل اللازمة للاستجابة لمثل هذه الأزمات.
When the Yugoslav wars broke out in the 1990's we watched as our neighbourhood burned because we had no means of responding to the crisis.
وإننا نراقب لنرى ما إذا كان إغﻻق الحدود سيكون فعاﻻ.
We are watching to see if the border closure is effective.
وسوف نراقب الاحترار العالمي يجعلها تذوب. يأتي المزيد من المياه
And we'll watch as global warming makes them melt.
نحب مراقبتهم بواسطة المناظير من النافذة كما لو اننا نراقب الطيور
We love to watch them with binoculars out of the window, like birdwatching!
الآن , دعنا نرى إن كان هذا سيعمل . حسنا . دعنا نراقب هذا
Now, let's see if this will work. All right. Let's just watch this.
لكننا نراقب كل محطات سكك الحديد و نهاجم أماكن إستراحة عالم الجريمة
Railway stations are kept under surveillance around the clock.
نحن نراقب عبر بياناتنا ان المستهلكون يدركون أن هذا ماراثون، ليس مجرد جري
We're seeing on our data that consumers are realizing this is a marathon, not a sprint.
وإننا نحب هذا، لأنني أحب البناء الآن، لأننا نراقب هذه الأشياء فعلا تحدث.
And we love this, because I love construction now, because we're watching these things actually happen.
و الغير عادي هو أننا لسنا نراقب ذلك فحسب، بل نحن صانعو ذلك.
And what's extraordinary is that we're not just observing this, we are the architects of this.
إننا سوف نتزوج و نقوم بتنشئة أطفال بدناء و نراقب حقول الكروم تنمو
We are going to marry and raise fat children and watch our vineyards grow.
بيل غيتس بعض الآراء التي سمعناها كانت لمعلمين بان نراقب ما يجري لهؤلاء التلاميذ
BG So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids.
يجب علينا أن نراقب التعديل الجيني بنفس الطريقة التي نتعامل بها مع المفاعلات النووية.
We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants.
لن يكون الأخ الأكبر هو من يراقبك، سوف نكون نحن الأخ الأكبر نراقب الفئة السياسية.
It's not going to be the Big Brother watching you, it's going to be we being the Big Brother watching the political class.
وإنه لأمر مخز للغاية أن نراقب أشخاصا ناضجين وهم يجتمعون لمجرد الحصول على الفرصة للظهور الإعلامي.
It s too embarrassing to watch grown men and women gather for empty photo opportunities.
و أثناء مراقبتنا لإستخدام المسنين للهاتف على مدى فترة زمنية طويلة, نراقب حتى ع شر المايكرو ثانية,
And as we monitor phone usage by seniors over a long period of time, down to the tenths of a microsecond, that recognition moment of whether they can figure out that person on the other end is a friend and we start talking to them immediately, or they do a lot of what's called trouble talk, where they're like, Wait, who is this?
نزامن الآلات، ثم نعد لها للعمل أثناء هذه التفاعلات الاجتماعية، ثم نراقب الدماغين المتفاعلين. في المرة الأولى،
We synchronize the machines, set them into these staged social interactions, and we eavesdrop on both of the interacting brains.
لن يكون الأخ الأكبر (الحكومة الشمولية) هو من يراقبك بل سنكون نحن الأخ الأكبر نراقب فئة السياسيين.
It's not going to be the Big Brother watching you, it's going to be we being the Big Brother watching the political class.
كنا منظمين، كنا عائلة مهيكلة.
We were organized, we were a structured family.
وأنا على اقتناع خاص بأننا لابد وأن نراقب عن كثب الجهات الفاعلة في الأسواق المالية، مثل صناديق الوقاء.
I am especially convinced that we must closely monitor actors in financial markets such as hedge funds.
فمن اين يأتي الذكاء و معرفة كيفية الاحتفاظ بالمعلومات و تخزينها وعليه نحن اليوم نراقب نمو أدمغة الاجنة
Where does this intelligence of knowing that a fold can actually hold more information, so as you actually watch the baby's brain grow.
عندما كنا صغارا... عندما كنا أطفالا... يا رجل!... كنا نوقر الحيوانات.
When we were young...When we were kids...Man!...We used to be in awe of animals.
كنا بشرا أكثر عندما كنا صغارا.
We were most human when we were kids.
ليس هنالك إدارة أو قسم خاص لمتابعة ومراقبة المحامين، ولكننا نراقب تغريداتهم ونقاشاتهم المتعلقة بقضايا خاصة عندما يخرقون القانون.
There isn't a special desk charged with monitoring lawyers, but we monitor their tweets and what they discuss related to certain cases when they break the law.
كنا
We ?
ومع ذلك، تقوم حاجة إلى وضع المزيد من الخطط المفصلة والمحددة، بينما سنظل نراقب عن كثب لنرى كيفية عمل المشروع.
More detailed and concrete plans are needed, however, and we will be watching closely to see how well the project works.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن نراقب - نراقب الآن - نحن نراقب - نحن نراقب - كنا نعني - كنا نظن - كنا عالقين - إذا كنا - كنا خائفين - كنا معا - كنا نحصل