ترجمة "نحن نتوقع منه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : منه - ترجمة : نتوقع - ترجمة : منه - ترجمة : منه - ترجمة : نتوقع - ترجمة : منه - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نحن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لم نتوقع هذا منه
We can't say we weren't expecting it.
نحن لم نتوقع قدومك
We didn't expect you.
نحن لا نتوقع هذا
No, we don't expect to so.
نحن نتوقع قدومك، ولكنفيمثلهذا الجو..
We were expecting you, but in this weather...
نحن نتوقع ان تكون نتائجها ايجابية
We are expecting the results of these to be positive.
من أنت نحن نتوقع أقراننا و مساواتنا
Who are you? we expect our peers and our equals
نحن نعلم و نتوقع بأننا سنرى ذلك .
We know and expect that we'll see that.
نحن قد نتوقع أيضا أن نسمع مرارا وتكرارا.
We may well expect to hear again and again.
نحن سنتمكن منه
We'll get him.
ومع ذلك نحن نتوقع من الهند أن تفعل ذلك. لماذا
Why?
بعد هذه الأحداث، نحن نتوقع ضمانات قبل تجديد معاهدتنا للسلام .
After such events, we expect guarantees before renewing our peace treaty.
و مضينا فى طريقنا,نحن نتوقع بالطبع ان يتجادلوا لفترة
It's going our way. Of course, we must expect them to argue for a while.
نحن نتوقع أن زيادة بنسبة 50 في السنوات العشر القادمة وحدها
We expect it to increase by 50 in the next ten years alone.
هذا ما نحن منه
That's what we're made of.
نحن على الدوام نتوقع ان يحدث شيئا ما .. واذ يحدث شيء آخر
We think this one thing is going to happen and something else happens instead.
ما نحن نتوقع أن يجد كان مبلغ محدد من الراديوم أليس كذلك
What we are expecting to find was a definite amount of radium wasn't it?
انه منا و نحن منه
He is of us and we are of him
وثانيا، طمأن برنانكي مستمعيه قائلا نحن نتوقع أن يستمر التعافي المعتدل ويزاد قوة .
Second, he assured his listeners that we expect a moderate recovery to continue and indeed to strengthen.
ولكن هذه المرة لا نستطيع أن نتوقع نحن الأوروبيون أن يتدخل أحد لإنقاذنا.
But this time we Europeans cannot expect others to step in.
نحن نتوقع من كل يأتي إلى متحفنا أن يساهم بشيء يجعل متحفنا أفضل
We expect every person who walks in our museum to contribute something to make our museum better.
نحن نقترب منه بسرعه با سيدى
We're gonna be on him pretty quickly, sir.
...أستمحيكم عذرا , يا سادة, نحن نتوقع طقسا حارا غدا لذا رتبت القائمة وفقا لذلك
I beg pardon, gentlemen, we're expecting rather hot weather tomorrow... so I've arranged the menu accordingly
رجل يقضم أظافره منذ سنوات على جزيرة مهجورة لا نتوقع منه أن يكون عاقلا مثلي ومثلك
A man who's been biting his nails for years on a desert island can't be expected to appear as sane as you or I.
إن اﻷمم المتحدة هي صنيعة أيدينا نحن، وبقدر ما نتوقع من المنظمة، يجب أن نعطيها.
From an Organization of which so much is expected, so much must be given.
لم نكن نتوقع ذلك، مع هذا نحن بصدد تسجيلها كبراءة اختراع، لكن هناك فائز لهذا،
We didn't think about this, although we might think about patenting it now, but there is a winner for this, and the winner, and you can't, you can't make up something like this, the winner's name is Harry.
واتضح اننا نحن من كنا نتعلم منه .
We were trying to teach Pepe and it turns out we were the ones learning from him.
هنا نحن بدأنا بعدد سالب وطرحنا منه
So we're starting at a negative number and then we're subtracting from that.
مايكل صحيح. نحن فعل القليل منه هنا
We did a little bit of it here with 1,500 people in Long Beach, and we do it in a classroom at Harvard with about 1,000 students.
نحن قد كدسنا منه ما يكفي ل30 .
We've stockpiled enough for 30 percent.
وحتى الرئيسباراك أوباما، الذي كنا نتوقع منه المعجزات، تبين لنا أنه مجرد بشر فان يتمتع بمواهب هائلة.
Even President Barack Obama, of whom miracles were expected, turns out to be no more than a very talented mortal.
لماذا نحن نتوقع من الناس العمل بشكل جيد إذا كانوا يتعرضون طوال اليوم للمقاطعه في المكتب
Why do we expect people to work well if they're being interrupted all day at the office?
نتوقع تفهمكم .
We expect your understanding and consideration.
نتوقع عملا،
We're expecting work.
هو مهدد بالإنهيار . نحن في وضع ميئوس منه
So, we are in a desperate situation.
نحن نشرب الحليب دائما هنا اترغبين بالبعض منه
We're always drinking milk. Like some?
في الحقيقة، نحن نعرف من علم البيولوجيا الفلكية أن بإمكاننا الان أن نتوقع ما سيحدث لكوكبنا هذا.
Well, we know from astrobiology that we can really now predict what's going to happen to our particular planet.
أنا أصبحت قريبه جدا منه ، نحن نستخدم حمام واحد !
To be so close we're using the same bathroom!
نحن يمكن ان نرجع من الطريق الذي جئنا منه.
We can always turn back the way we came, back over the water crossing.
لكننا نتوقع الإتقان
But we do expect mastery.
كنا نتوقع مجيئك
We've been expecting you
لكننا نتوقع الإتقان
We encourage you to fail. But we do expect mastery.
نحن نتوقع والبعض يتوقع مثل القوات المسلحة .. او المخابرات ربما يقولون يتوجب عليكم ان تضعوا شخصا داخل بزة
We expect, and others expect, that perhaps the FAA, the CAA might say, You need to put someone in a suit that's not inflated, that's connected to the aircraft.
هذا هو الجزء من القطب الجنوبي الذي نحن قلقون منه.
This is the part of Antarctica that we worry about.
نحن ننتمي لبعضنا البعض لأن كلانا ضعيف بشكل ميئوس منه
We belong together because we're both weak and can't seem to help it.
ليس هذا القدر الكبير من الجمال نحن نريد التخلص منه
Not that pretty! We want to get rid of him.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نتوقع منه - نتوقع منه - نتوقع منه - نحن نتوقع - نحن نتوقع - نحن نتوقع - نحن نتوقع أن - نحن نتوقع تماما - نحن نتوقع أن - حاليا نحن نتوقع - نحن بدلا منه - نحن يجب أن نتوقع