ترجمة "نحن طيه طلب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بينما نحن نتكلم بالموضوع , هل استطيع طلب خدمه
While we're on the subject, can I ask you for one more favor?
وأرفق طيه نص اﻹعﻻن المشترك.
I attach the text of the joint declaration.
ويرد طيه نصا لهذين القرارين.
The text of these resolutions is enclosed.
نتشرف، نحن أعضاء بعثة مجلس اﻷمن المنشأة عمﻻ بالقرار ٨١٩ )١٩٩٣( بأن نقدم طيه تقريرنا وفقا للفقرة ١٢ من ذلك القرار.
We, the members of the Security Council Mission established pursuant to resolution 819 (1993), have the honour to submit to you herewith our report in accordance with paragraph 12 of that resolution.
نحن نعطيهم فرصة أقول ما فعلوه سيئة، ونحن نعطيهم فرصة لنقول طلب الصفح
We give them a chance to say what they've done badly, we give them a chance to say ask for forgiveness from whatever spirits they believe in.
وأرفق طيه نسخة لتيسير الرجوع إليها.
I am enclosing a copy for your convenience.
وترد طيه البطاقات المتعلقة بما يلي
Attached please find information on
وتجدون مرفقا طيه نص تلك الرسالة.
The text of that letter is annexed.
نحن نقدم هذا البرنامج مرة أخرى بإضافات جديدة و ذلك بناء على طلب المشاهدين
Because of popular demand and public support, we are presenting this program once again with a new feel to it.
وأتشرف بأن أرفق طيه تقرير هذه البعثة.
I have the honour to enclose herewith the report of the mission.
ومكتبي يمكن شده للخارج أو طيه بسهوله
My office folds away, easily hidden.
وأرفق طيه، بناء على طلب أعضاء المجلس، نسخة من اقتراحي المتعلق بتحديد ولاية المكتب ومهامه وأنشطته في الفترة من كانون الثاني يناير 2005 إلى كانون الأول ديسمبر 2007.
As requested by the members of the Council, I attach a copy of the intended mandate, functions and activities of UNOWA from 1 January 2005 to 31 December 2007 (see annex).
3 والتقرير المرفق طيه مقدم استجابة لطلب اللجنة.
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee.
2 ومرفق طيه نسخة من هذه المذكرة الشفوية.
A copy of the note verbale is attached.
والتفاصيل مرفقة طيه بوصفها مرفقين لهذه المذكرة الشفوية.
Details are attached as annexes to this note verbale.
ويرفق طيه البيانان اللذان أدلى بهما الرئيسان المشاركان.
The statements made by the Co Chairmen are attached.
يشرفني أن أحيل طيه نسخا من الوثائق التالية
I have the honour to transmit herewith copies of the following documents
وبناء على طلب منظمة حلف شمال الأطلسي، نحن الآن بصدد توفير دعم جوي بطائرات إف 16.
We are increasing our contribution to ISAF, and at NATO's request we are now in the process of providing F 16 air support.
ومرفق طيه الموقف المشترك والقاعدة التنظيمية لإحاطتكم علما بهما .
The Common Position and the Regulation are attached for your information.
وتجدون مرفقا طيه نسخة من خطة المصلحة باللغة الانكليزية.
An English language copy of the Department plan is annexed hereto.
وأحيل طيه إلى المجلس تقرير فريق التحقيق (انظر المرفق).
I hereby transmit to the Council the report of the verification team (see annex).
)ب( الوثيقة GC (XXXVIII) 2 Corr.1)( مرفقة طيه.
(b) Document GC(XXXVIII) 2 Corr.1 is attached herewith.
وقد أرفقت لكم طيه نسخة من القرار ١٩٩٤ ٨٥.
For your convenience, please find attached a copy of resolution 1994 85.
مرفق طيه بيان مفصل بكل التكاليف التى دفعتها لمنفعتي
Enclosed is an itemised statement of all expenses incurred by you on my behalf.
وقد لبي هذا الطلب من خلال المرفق 3 المدرج طيه.
This request has been met with the inclusion of Annex 3 in this budget submission.
ويرد طيه موجز للمشاورات غير الرسمية المعقودة البارحة في جنيف.
I am hereby attaching the summary of the informal consultations which took place yesterday in Geneva.
انقر على زر طلب ترجمة طلب .
Click the Request translation button.
33)) هو نسخة مطابقة للسرد البرنامجي للبرنامج الموحد 27 المرفق طيه.
33)) is identical to that of the consolidated programme 27 attached hereto.
وقد وافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفق طيه نسخة منها.
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith.
يشرفني أن أرفق طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic.
ربما حضورك السعيد فى قصرى المتواضع يرجع إلى بيتك ألف طيه
May your illustrious presence in my humble palace... return to your own house a thousandfold.
طلب
Request?
ويقدم إليكم طيه تقرير اللجنة لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its sixtieth session.
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
I have the honour to transmit herewith a memorandum on the situation of human rights in Myanmar (see annex).
وتسهيلا للمراجع، أرفقت طيه بيانين بالهيكل القديم والهيكل الجديد للمقارنة (المرفق الثاني).
For ease of reference I have attached two charts comparing the old and new structures (annex II).
تم وضع اﻻرشادات الواردة طيه بالتشاور مع الخبراء لتحقيق هدفين رئيسيين هما
The Guidelines which are submitted herewith have been drawn up in consultation with experts, with two main objectives in view
٢٥ ومرفق طيه مشروع نص لمعاهدة على هذا الغرار، نظر فيه الخبراء.
25. A draft text of a treaty along these lines, which was considered by the experts, is attached.
ومرفق طيه نسخ من هذه الرسالة ومن المرفق لجميع أعضاء مجلس اﻷمن.
The copies of this letter and the annex for all the members of the Security Council are enclosed.
أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان.
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic.
يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic.
يشرفني أن أحيل طيه تقرير الطب الشرعي الذي أعده السيد ديريك ج.
of the Permanent Mission of Azerbaijan to the United Nations addressed to the Secretary General
لكن عندما تعيد طيه بنفس الشكل، يبدو وكأنه ينطوي على نفسه، غريب!.
But when you fold it that way again, it, like, flips inside out.
أصبح الأن لدينا المزيد من الأطراف. لدى ربما يمكنك طيه في الاتجاهين.
But now there's more flaps. So maybe you can fold it both ways.
لكن لماذا اعطاء طلب عكس ما طلب الاباء
But why did you recommend another child when the parents wanted her?
طلب المساعدة
Application for assistance

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن طيه - نحن طيه - نحن نقدم طيه - نحن تقديم طيه - نحن أرفق طيه - نحن أرفق طيه - نحن أشهد طيه - نحن طيه أرفق - نحن طيه تأكيد - طيه - نحن الافراج عن طيه - ومرفق طيه طيه - طيه ط - تأكيد طيه