ترجمة "طيه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
طيه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأرفق طيه نص اﻹعﻻن المشترك. | I attach the text of the joint declaration. |
ويرد طيه نصا لهذين القرارين. | The text of these resolutions is enclosed. |
وأرفق طيه نسخة لتيسير الرجوع إليها. | I am enclosing a copy for your convenience. |
وترد طيه البطاقات المتعلقة بما يلي | Attached please find information on |
وتجدون مرفقا طيه نص تلك الرسالة. | The text of that letter is annexed. |
وأتشرف بأن أرفق طيه تقرير هذه البعثة. | I have the honour to enclose herewith the report of the mission. |
ومكتبي يمكن شده للخارج أو طيه بسهوله | My office folds away, easily hidden. |
3 والتقرير المرفق طيه مقدم استجابة لطلب اللجنة. | The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. |
2 ومرفق طيه نسخة من هذه المذكرة الشفوية. | A copy of the note verbale is attached. |
والتفاصيل مرفقة طيه بوصفها مرفقين لهذه المذكرة الشفوية. | Details are attached as annexes to this note verbale. |
ويرفق طيه البيانان اللذان أدلى بهما الرئيسان المشاركان. | The statements made by the Co Chairmen are attached. |
يشرفني أن أحيل طيه نسخا من الوثائق التالية | I have the honour to transmit herewith copies of the following documents |
ومرفق طيه الموقف المشترك والقاعدة التنظيمية لإحاطتكم علما بهما . | The Common Position and the Regulation are attached for your information. |
وتجدون مرفقا طيه نسخة من خطة المصلحة باللغة الانكليزية. | An English language copy of the Department plan is annexed hereto. |
وأحيل طيه إلى المجلس تقرير فريق التحقيق (انظر المرفق). | I hereby transmit to the Council the report of the verification team (see annex). |
)ب( الوثيقة GC (XXXVIII) 2 Corr.1)( مرفقة طيه. | (b) Document GC(XXXVIII) 2 Corr.1 is attached herewith. |
وقد أرفقت لكم طيه نسخة من القرار ١٩٩٤ ٨٥. | For your convenience, please find attached a copy of resolution 1994 85. |
مرفق طيه بيان مفصل بكل التكاليف التى دفعتها لمنفعتي | Enclosed is an itemised statement of all expenses incurred by you on my behalf. |
وقد لبي هذا الطلب من خلال المرفق 3 المدرج طيه. | This request has been met with the inclusion of Annex 3 in this budget submission. |
ويرد طيه موجز للمشاورات غير الرسمية المعقودة البارحة في جنيف. | I am hereby attaching the summary of the informal consultations which took place yesterday in Geneva. |
33)) هو نسخة مطابقة للسرد البرنامجي للبرنامج الموحد 27 المرفق طيه. | 33)) is identical to that of the consolidated programme 27 attached hereto. |
وقد وافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفق طيه نسخة منها. | The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith. |
يشرفني أن أرفق طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان. | I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. |
ربما حضورك السعيد فى قصرى المتواضع يرجع إلى بيتك ألف طيه | May your illustrious presence in my humble palace... return to your own house a thousandfold. |
ويقدم إليكم طيه تقرير اللجنة لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. | The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its sixtieth session. |
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار. | I have the honour to transmit herewith a memorandum on the situation of human rights in Myanmar (see annex). |
وتسهيلا للمراجع، أرفقت طيه بيانين بالهيكل القديم والهيكل الجديد للمقارنة (المرفق الثاني). | For ease of reference I have attached two charts comparing the old and new structures (annex II). |
تم وضع اﻻرشادات الواردة طيه بالتشاور مع الخبراء لتحقيق هدفين رئيسيين هما | The Guidelines which are submitted herewith have been drawn up in consultation with experts, with two main objectives in view |
٢٥ ومرفق طيه مشروع نص لمعاهدة على هذا الغرار، نظر فيه الخبراء. | 25. A draft text of a treaty along these lines, which was considered by the experts, is attached. |
ومرفق طيه نسخ من هذه الرسالة ومن المرفق لجميع أعضاء مجلس اﻷمن. | The copies of this letter and the annex for all the members of the Security Council are enclosed. |
أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان. | I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. |
يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان. | I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. |
يشرفني أن أحيل طيه تقرير الطب الشرعي الذي أعده السيد ديريك ج. | of the Permanent Mission of Azerbaijan to the United Nations addressed to the Secretary General |
لكن عندما تعيد طيه بنفس الشكل، يبدو وكأنه ينطوي على نفسه، غريب!. | But when you fold it that way again, it, like, flips inside out. |
أصبح الأن لدينا المزيد من الأطراف. لدى ربما يمكنك طيه في الاتجاهين. | But now there's more flaps. So maybe you can fold it both ways. |
وقد وافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفق طيه نسخة عنها (انظر المرفق). | The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith (see annex). |
ومرفق طيه أيضا خريطة للمنطقة ﻻ تحتاج الى شرح، تبين انابيب النفط والغاز. | Enclosed is also a self explanatory map of the area, showing the oil and gas pipelines. |
ويرفق طيه لعلم الدول الأعضاء في السلطة موجز للطلب المقدم من المعهد (انظر المرفق). | A summary of the application as provided by the applicant is attached herewith for the information of member States of the Authority (see annex). |
وفي هذا الصدد، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير نيابة عن حكومة بربادوس (انظر الضميمة). | In this regard, I have the honour to forward herewith the report on behalf of the Government of Barbados (see enclosure). |
يشرفني أن أحيل طيه تقرير الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004) (انظر الضميمة). | I have the honour to forward the report of the working group established pursuant to resolution 1566 (2004) (see enclosure). |
ويقدم طيه تقرير البعثة، بما في ذلك النتائج والتوصيات، الى الجمعية العامة للنظر فيه. | The report of the mission, including its conclusions and recommendations, is submitted herewith to the General Assembly for its consideration. |
أتشرف بأن أقدم طيه رسالة موجهة إليكم من الدكتور فرانيو تودجمان، رئيس جمهورية كرواتيا. | I have the honour to submit herewith a letter from the President of the Republic of Croatia, Dr. Franjo Tudjman, addressed to you. |
أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة اليكم من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان. | I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the President of the Republic of Croatia, Mr. Franjo Tudjman, addressed to you. |
أتشرف بأن أقدم طيه رسالة من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان موجهة إليكم. | I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the President of the Republic of Croatia, Dr. Franjo Tudjman, addressed to you. |
مرفق طيه نسخ من اﻷوامر التوجيهة والتعميمات المشار اليها في البنود )أ( الى )د( . | Copies of the directives and circulars referred to in items (a) to (d) are attached. |
عمليات البحث ذات الصلة : ومرفق طيه طيه - طيه ط - تأكيد طيه - المرفقة طيه - المرفق طيه - مرفق طيه - طيه نرفق - توافق طيه - أرفق طيه - طيه مؤكد - طيه نرسل - يمكن طيه - أرفق طيه - ننبه طيه