ترجمة "نحن طيه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن طيه - ترجمة : طيه - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن طيه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأرفق طيه نص اﻹعﻻن المشترك. | I attach the text of the joint declaration. |
ويرد طيه نصا لهذين القرارين. | The text of these resolutions is enclosed. |
نتشرف، نحن أعضاء بعثة مجلس اﻷمن المنشأة عمﻻ بالقرار ٨١٩ )١٩٩٣( بأن نقدم طيه تقريرنا وفقا للفقرة ١٢ من ذلك القرار. | We, the members of the Security Council Mission established pursuant to resolution 819 (1993), have the honour to submit to you herewith our report in accordance with paragraph 12 of that resolution. |
وأرفق طيه نسخة لتيسير الرجوع إليها. | I am enclosing a copy for your convenience. |
وترد طيه البطاقات المتعلقة بما يلي | Attached please find information on |
وتجدون مرفقا طيه نص تلك الرسالة. | The text of that letter is annexed. |
وأتشرف بأن أرفق طيه تقرير هذه البعثة. | I have the honour to enclose herewith the report of the mission. |
ومكتبي يمكن شده للخارج أو طيه بسهوله | My office folds away, easily hidden. |
3 والتقرير المرفق طيه مقدم استجابة لطلب اللجنة. | The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. |
2 ومرفق طيه نسخة من هذه المذكرة الشفوية. | A copy of the note verbale is attached. |
والتفاصيل مرفقة طيه بوصفها مرفقين لهذه المذكرة الشفوية. | Details are attached as annexes to this note verbale. |
ويرفق طيه البيانان اللذان أدلى بهما الرئيسان المشاركان. | The statements made by the Co Chairmen are attached. |
يشرفني أن أحيل طيه نسخا من الوثائق التالية | I have the honour to transmit herewith copies of the following documents |
ومرفق طيه الموقف المشترك والقاعدة التنظيمية لإحاطتكم علما بهما . | The Common Position and the Regulation are attached for your information. |
وتجدون مرفقا طيه نسخة من خطة المصلحة باللغة الانكليزية. | An English language copy of the Department plan is annexed hereto. |
وأحيل طيه إلى المجلس تقرير فريق التحقيق (انظر المرفق). | I hereby transmit to the Council the report of the verification team (see annex). |
)ب( الوثيقة GC (XXXVIII) 2 Corr.1)( مرفقة طيه. | (b) Document GC(XXXVIII) 2 Corr.1 is attached herewith. |
وقد أرفقت لكم طيه نسخة من القرار ١٩٩٤ ٨٥. | For your convenience, please find attached a copy of resolution 1994 85. |
مرفق طيه بيان مفصل بكل التكاليف التى دفعتها لمنفعتي | Enclosed is an itemised statement of all expenses incurred by you on my behalf. |
وقد لبي هذا الطلب من خلال المرفق 3 المدرج طيه. | This request has been met with the inclusion of Annex 3 in this budget submission. |
ويرد طيه موجز للمشاورات غير الرسمية المعقودة البارحة في جنيف. | I am hereby attaching the summary of the informal consultations which took place yesterday in Geneva. |
33)) هو نسخة مطابقة للسرد البرنامجي للبرنامج الموحد 27 المرفق طيه. | 33)) is identical to that of the consolidated programme 27 attached hereto. |
وقد وافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفق طيه نسخة منها. | The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith. |
يشرفني أن أرفق طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان. | I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. |
ربما حضورك السعيد فى قصرى المتواضع يرجع إلى بيتك ألف طيه | May your illustrious presence in my humble palace... return to your own house a thousandfold. |
ويقدم إليكم طيه تقرير اللجنة لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. | The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its sixtieth session. |
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار. | I have the honour to transmit herewith a memorandum on the situation of human rights in Myanmar (see annex). |
وتسهيلا للمراجع، أرفقت طيه بيانين بالهيكل القديم والهيكل الجديد للمقارنة (المرفق الثاني). | For ease of reference I have attached two charts comparing the old and new structures (annex II). |
تم وضع اﻻرشادات الواردة طيه بالتشاور مع الخبراء لتحقيق هدفين رئيسيين هما | The Guidelines which are submitted herewith have been drawn up in consultation with experts, with two main objectives in view |
٢٥ ومرفق طيه مشروع نص لمعاهدة على هذا الغرار، نظر فيه الخبراء. | 25. A draft text of a treaty along these lines, which was considered by the experts, is attached. |
ومرفق طيه نسخ من هذه الرسالة ومن المرفق لجميع أعضاء مجلس اﻷمن. | The copies of this letter and the annex for all the members of the Security Council are enclosed. |
أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان. | I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. |
يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان. | I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. |
يشرفني أن أحيل طيه تقرير الطب الشرعي الذي أعده السيد ديريك ج. | of the Permanent Mission of Azerbaijan to the United Nations addressed to the Secretary General |
لكن عندما تعيد طيه بنفس الشكل، يبدو وكأنه ينطوي على نفسه، غريب!. | But when you fold it that way again, it, like, flips inside out. |
أصبح الأن لدينا المزيد من الأطراف. لدى ربما يمكنك طيه في الاتجاهين. | But now there's more flaps. So maybe you can fold it both ways. |
وقد وافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفق طيه نسخة عنها (انظر المرفق). | The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith (see annex). |
ومرفق طيه أيضا خريطة للمنطقة ﻻ تحتاج الى شرح، تبين انابيب النفط والغاز. | Enclosed is also a self explanatory map of the area, showing the oil and gas pipelines. |
ويرفق طيه لعلم الدول الأعضاء في السلطة موجز للطلب المقدم من المعهد (انظر المرفق). | A summary of the application as provided by the applicant is attached herewith for the information of member States of the Authority (see annex). |
وفي هذا الصدد، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير نيابة عن حكومة بربادوس (انظر الضميمة). | In this regard, I have the honour to forward herewith the report on behalf of the Government of Barbados (see enclosure). |
يشرفني أن أحيل طيه تقرير الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004) (انظر الضميمة). | I have the honour to forward the report of the working group established pursuant to resolution 1566 (2004) (see enclosure). |
ويقدم طيه تقرير البعثة، بما في ذلك النتائج والتوصيات، الى الجمعية العامة للنظر فيه. | The report of the mission, including its conclusions and recommendations, is submitted herewith to the General Assembly for its consideration. |
أتشرف بأن أقدم طيه رسالة موجهة إليكم من الدكتور فرانيو تودجمان، رئيس جمهورية كرواتيا. | I have the honour to submit herewith a letter from the President of the Republic of Croatia, Dr. Franjo Tudjman, addressed to you. |
أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة اليكم من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان. | I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the President of the Republic of Croatia, Mr. Franjo Tudjman, addressed to you. |
أتشرف بأن أقدم طيه رسالة من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان موجهة إليكم. | I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the President of the Republic of Croatia, Dr. Franjo Tudjman, addressed to you. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن نقدم طيه - نحن تقديم طيه - نحن أرفق طيه - نحن طيه طلب - نحن أرفق طيه - نحن أشهد طيه - نحن طيه أرفق - نحن طيه تأكيد - نحن الافراج عن طيه - ومرفق طيه طيه - طيه ط - تأكيد طيه