ترجمة "نحن جعل يقين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يقين - ترجمة : نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : يقين - ترجمة : نحن - ترجمة : جعل - ترجمة : نحن جعل يقين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

صدقا ، نحن لا نعلم ، لكننا على يقين أنها كذلك
Truthfully, Excellency, we don't, but we are sure she will.
ولكن هل نحن على يقين من أننا لا نستحق هذا العقاب
But are we sure we don't deserve this punishment?
هل نحن على يقين من أننا نعيش دائما وفقا لقوانين الرب
Are we so certain we've always lived according to God's laws?
نحن مركزين على جعل هذه التقنية افضل
We are focused on making this technology better.
حسنا، نحن نحب هذا الجانب لديكم، لكننا لسنا على يقين من ذلك حول هذا الموضوع.
Well, we like that aspect of what you've got, but we're not so sure about that.
هكذا ماذا نحن نريد جعل لدينا الخامس رئيس الوزراء
So what do we want to make our v prime?
مجرد يقين .
Just certain.
كيف يمكننا جعل المحتوى الرقمي مفهوما بالنسبة لنا، نحن البشر
How can we make digital content graspable for us, for humans?
لأنني أعتقد أنهم ينظرون الى الغرب، ويقولون نحن، حسنا، نحن نحب هذا الجانب لديكم، لكننا لسنا على يقين من ذلك حول هذا الموضوع.
Because I think they're looking at the West, and they're saying, Well, we like that aspect of what you've got, but we're not so sure about that.
يقين منقذ للحياة
ज वनरक षक ध रण ए
يقين شروق الشمس
As the sun always rises
ولكي نجعل الفقر تاريخا، نحن بحاجة إلى جعل البيئة هي المستقبل.
In order to make poverty history, we need to make the environment the future.
نحن على يقين الآن ان الأنسة فروى كانت على هذا القطار . ونعلم ان صديقنا هنا لديه علاقة بهذا .
We definitely know that Miss Froy was on this train... and we know our friend here had something to do with it.
وانا على يقين ... . بأن
... inthesureknowledgethat ...
ولكنك على يقين الآن
But you are sure now?
فالطلب سيزيد، ويمكنكم جعل هذا اكثر عمومية باستخدام المتغيرات. نحن نتحدث عن
And you can just make that more general with variables. We're talking about specific cases here.
نحن اليوم في خضم محاولة لمعرفة كيفية جعل الجهاز أفضل وأسرع وأقوى.
So we're in the process of trying to figure out how to make it better, faster, stronger.
لأن مشكلتنا الآن نحن أثبتنا كيف يمكننا جعل اللقاح يعمل في الإنسان, نحن فقط في حاجة إلى لقاح أفضل.
The game change can come at any time, because the problem we have now is we've shown we can get a vaccine to work in humans we just need a better one.
ونحن على يقين، علم النفس على يقين، أن 1 بالمائة فقط من الأمريكيين يتسمون بالسادية.
Because that's sadistic behavior, and we know, psychiatry knows, only one percent of Americans are sadistic.
وأنا على يقين من هذا.
Take my word for it.
لانه جعل الذي لم يعرف خطية خطية لاجلنا لنصير نحن بر الله فيه
For him who knew no sin he made to be sin on our behalf so that in him we might become the righteousness of God.
لانه جعل الذي لم يعرف خطية خطية لاجلنا لنصير نحن بر الله فيه
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin that we might be made the righteousness of God in him.
وشكلت في الواقع معظم المشهد الاقتصادي. لكن في بعض الأحيان الأفكار التي نحن على يقين من صدقها تكون خاطئة بشكل مميت.
This idea is an article of faith for Republicans and seldom challenged by Democrats and has indeed shaped much of the economic landscape.
يمكن جعل المحاسبة، يمكن أن يسخر من. المحاسبة الدائمة في وقت صفر أين نحن
Accounting standing at time zero where we are today, is looking backwards.
نحن نسميها العولمة، و لكن الرجل الأساسي الذي جعل العولمة حقيقة واقعة في حياتنا
We call it globalization, but the man who basically made globalization a reality in our lives is too little known.
حتى إذا نحن نبحث عن حل ثاني، فإنه لا يصب جعل تخمين نفس النوع.
So if we're looking for a second solution, it doesn't hurt to kind of make the same guess.
ولكني لست على يقين من هذا.
But I am not so sure.
كنت سأخبركم بأني لست على يقين
I wouldn't have been able to tell you that with any certainty.
من البداية، أنا على يقين تام أن الطلاب يدركون كونهم عائلة واحدة في الفصل الدراسي، نحن عائلة ـ فنحن ننتمي لبعضنا البعض .
From the very beginning, I make sure that the students understand that in the classroom we are a family we belong to each other.
نحن نؤيد الهدف المتمثل في جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل.
We support the objective of the Middle East becoming a zone free of all weapons of mass destruction.
أنا على يقين أنه هكذا جرى الأمر.
I'm pretty sure that's how it happened.
والشيء الآخر تعلمت أن أعرف بكل يقين
That's a really big one.
وانا على يقين بانني استطيع عمل ذلك
And I knew I could do it.
انا على يقين انه دخل الى هنا
I'd have bet my doggone life he'd come in here.
أنا على يقين من أننا قد وجدت.
I was sure we've found it.
لا يوجد إنسان على يقين من حياته
No man is sure of his life.
كنت على يقين انك كنت فى ورطه .
I was sure you were in for trouble.
إنني على يقين أنها لن تفلح معك
I bet now, with you, it won't work.
نحن في تقدم مستمر تقدم جيد وكل ثانية لها قيمتها خلال عملية الإنقاذ هذه وأنا على يقين بأن مستمعيك عبر المذياع سيلتمسون لى العذر
Well, we're making progress, good progress, but every second counts in this rescue operation, and I'm sure your radio audience will excuse me, as well as Mr Smollett here if he goes back to his post at the drill.
أما الآن فلم نعد على يقين من هذا.
Now we are not so sure.
ولقد وصفت نفسها عن حق بأنها سياسة يقين .
She rightly described herself as a conviction politician.
وإنني على يقين من أنكم ستدفعون بالخيار الأول.
Finally, we affirm that we, particularly those of us in the Middle East, now stand at a crossroads.
ولكن ي كنت على يقين أنه علي فعل ذلك.
But I know I needed to.
أنا على يقين أن هناك ما نستطيع عمله،
I have been told that there must be something we can do.
وهو ينتظرنا الآن في فوندي ... . أنا على يقين.
He's waiting in Fondi.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن على يقين - نحن جعل المرجعية - نحن خياط جعل - على يقين - لعلى يقين - يقين قانوني - أي يقين - دليل يقين - أنها على يقين - الحاجة لعلى يقين - ونحن على يقين - أنا على يقين