ترجمة "نحن تعمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : نحن تعمل - ترجمة : نحن - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحكومة تعمل لاجلنا نحن الناس | Government works for us, the people. |
نحن نمتلكها، انها ملموسه، وهي تعمل. | We have them. We've seen them. They work. |
نحن نفهم البرمجيات التي تجعل أجسادنا تعمل. | We're understanding the software programs that make our body run. |
الان، آينشتاين تعمل جهدها عندما ت سالها نحن. | Now, Einstein does say it best when we ask her. |
هذه الأشياء لا تعمل, و نحن نقوم بالاصلاح | literally things that are built upside down and back to front. |
كيف تعمل وكيفية تطبيقها جاهزون حسنا، ها نحن ... | I'm going to tell you what it is why it works, and how to apply it. |
يجب أن تعمل على هذا، نحن ذاهبون لمشاهدة هوزر وآخرون | Nowack, you're going to monitor Christa Maria. Report every minute she's not with me. Understood? |
وعندها يقول الناس ، نحن إختبرنا الديمقراطية . إنها لا تعمل جيدا . | And then people say, We've tried democracy. It doesn't really work. |
ومرة أخرى، نحن نتعلم من الحياة و كيف تعمل الحياة. | And, again, we're learning from life and how life works. |
ولكن نحن نبحث ما هو أفل تحت كاب حسنا أجعلها تعمل | We're already beyond our cap. We'll make it work... |
و ها نحن بعد أربع سنين و ما زالت العربة الجوالة تعمل | Well, here we are four years later, and they're still working. |
لذا نحن في صدد صنع غرفة عمليات بقربك تعمل من اجلك كما اعتقد | And so with that, coming to a coming to an operating theater near you soon, I believe. |
لذا , نحن نملك الرياضيات اللازمة لجعل هذه الخلايا تعمل كما هى الحال داخل العقل . | So, we have the mathematics to make neurons come alive. |
والآن فهوذا نحن بيدك فافعل بنا ما هو صالح وحق في عينيك ان تعمل. | Now, behold, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do. |
والآن فهوذا نحن بيدك فافعل بنا ما هو صالح وحق في عينيك ان تعمل. | And now, behold, we are in thine hand as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do. |
لذا نحن في صدد (ضحك) صنع غرفة عمليات بقربك تعمل من اجلك كما اعتقد | And so with that, coming to a (Laughter) coming to an operating theater near you soon, I believe. |
نحن اصبحنا معتمدين جدا على الانترنت على اشياء اساسية مثل الكهرباء على الحواسيب ان تعمل | We have become very reliant on Internet, on basic things like electricity, obviously, on computers working. |
وﻻ يمكن لﻷمم المتحدة أن تعمل إﻻ بالوقود الذي نزودها به نحن، الدول اﻷعضاء فيها. | The United Nations can only run on the fuel that we, its Member States, supply to it. |
بصفتنا علماء أعصاب، نحن نعمل في المختبر مع الفئران نحاول أن نفهم كيف تعمل الذاكرة. | As neuroscientists, we work in the lab with mice trying to understand how memory works. |
والذي أقصده بذلك، السلوكيات التي نحن في حالة إنكار لها، والتي تعمل أسفل سطح وعينا اليومي. | And what I mean by that, it's the behaviors that we're in denial about, and the ones that operate below the surface of our daily awareness. |
آلية عمل خوارزمية موقعنا و كيف وصلنا اليها لكي تعي كيف تعمل و كيف نعمل نحن | I'm going to explain how we arrived at our particular algorithm, so you can see how it's done. |
أنها تعمل الحق في الماضي الحويصلات الهوائية وثم يصبحون اﻷوكسيجين والآن نحن ذاهبون إلى الوراء للقلب. | They run right past the alveoli and then they become oxygenated and now we're going back to the heart. |
في الواقع نحن لا نريد من هذه المرأة الفقيرة أن تعمل في الأرض على هذا الن حو. | In fact we do not want this poor woman to work the land like this. |
تعمل تعمل تعمل لن تكمل فستانها | Work, work, work. She'll never get her dress done. |
هي تعمل لأنها تجعلك تعمل | They work because they make you work. |
نعم إنها تعمل إنها تعمل | Yes! It's working! It's working! |
وعلى هذا اﻷساس، نحن نؤيد الدور الهام الذي تضطلع به قوات حفظ السﻻم التي تعمل تحت رعاية اﻷمم المتحدة. | On these lines, we endorse the important role of the peace keeping forces under the auspices of the United Nations. |
نحن لا نوقع على أي شيء مع أي شخص عن عمد حتى نتحصل في الواقع على تلك التي تعمل. | We're purposely not signing anything with anybody until we actually have the working ones. |
وبدلا من الذهاب للمنزل ، إنها تتناقش مع كل النساء التى تعمل معها ، اللائى يقولن لها إبقى بالخارج . نحن نحتاجك بالخارج . | And instead of going home, she conferred with all the other women that she works with, who said to her, Stay out. We need you out. |
لذلك ونحن نتحرك إلى الأمام واحد هنا، نحن أساسا في نفسه تعمل القيمة كما كنا هناك، حيث يعمل بهذا التحول. | So as we move one forward here, we're essentially at the same function value as we were there, so the shift works. |
أن تعمل كثيرا يا سيدي تعمل كثيرا | You're working too much, sir. |
تعمل | on |
تعمل | I can't fall asleep. Really. Really. |
تعمل | Working! |
تعمل ! | Working? |
لكن النباتات تعمل بنفس الطريقة والحشرات تعمل بنفس الطريقة، وهذه التفاحه تعمل بنفس الطريقة. | But plants work the same way and insects work the same way, and this apple works the same way. |
كيف تعمل لقد أريتكم نوعا ما كيف تعمل. | So how does it work? I sort of showed you how it works already. |
يجب ان تعمل زوجتك كما كانت تعمل أمك | Your woman must work as your mother did |
اذا نحن ننظر لنوع من تلك الأشياء نظريا ، على أساس علم الجينات، وتلف الدماغ، والتفاعل مع البيئة، وبالتحديد كيف تعمل تلك الماكينة. | So we look at these sorts of things theoretically, on the basis of genetics, and brain damage, and interaction with environment, and exactly how that machine works. |
انها تعمل الى حد ما بنفس طريقة عمل كل المكتبات، باستثناء أنه بامكاننا الاحتفاظ بأي شيئ نريده أو نحتاجه طالما نحن بحاجته | It works pretty much the same way as the your libraries used to work except that we can keep whatever we want or need as long as we need it. |
و لإيجاد الشبكة العصبية لمخ مشابه للمخ البشري نحن في حاجة إلى تكنولوجيا أكثر تعقيدا، تعمل آليا لتسريع عملية إيجاد الشبكة العصبية. | And to find the connectomes of brains more like our own, we need more sophisticated technologies, that are automated, that will speed up the process of finding connectomes. |
نحن مجرد أناس تعمل بجد وصادقون لا نملك الكثير سوى تلك البيوت الصغيرة وحلم بشكل المجتمع الذي نريد أن نربي أطفالنا فيه | I mean, we're just hardworking, honest people who don't really have much but those little homes and a dream of the kind of community we want to raise our children in. |
اجعل ديمقراطيتنا تعمل كما من المفترض لها أن تعمل. | Make our democracy work the way it's supposed to work. |
أين تعمل | Where does she work? |
بقيت تعمل. | She kept on working. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن لا تزال تعمل - نحن. - تعمل مع - انت تعمل - تعمل معا