ترجمة "نحن تعمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : نحن تعمل - ترجمة : نحن - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Works Worked Working Hard Does Here Talking Looking Together Other

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الحكومة تعمل لاجلنا نحن الناس
Government works for us, the people.
نحن نمتلكها، انها ملموسه، وهي تعمل.
We have them. We've seen them. They work.
نحن نفهم البرمجيات التي تجعل أجسادنا تعمل.
We're understanding the software programs that make our body run.
الان، آينشتاين تعمل جهدها عندما ت سالها نحن.
Now, Einstein does say it best when we ask her.
هذه الأشياء لا تعمل, و نحن نقوم بالاصلاح
literally things that are built upside down and back to front.
كيف تعمل وكيفية تطبيقها جاهزون حسنا، ها نحن ...
I'm going to tell you what it is why it works, and how to apply it.
يجب أن تعمل على هذا، نحن ذاهبون لمشاهدة هوزر وآخرون
Nowack, you're going to monitor Christa Maria. Report every minute she's not with me. Understood?
وعندها يقول الناس ، نحن إختبرنا الديمقراطية . إنها لا تعمل جيدا .
And then people say, We've tried democracy. It doesn't really work.
ومرة أخرى، نحن نتعلم من الحياة و كيف تعمل الحياة.
And, again, we're learning from life and how life works.
ولكن نحن نبحث ما هو أفل تحت كاب حسنا أجعلها تعمل
We're already beyond our cap. We'll make it work...
و ها نحن بعد أربع سنين و ما زالت العربة الجوالة تعمل
Well, here we are four years later, and they're still working.
لذا نحن في صدد صنع غرفة عمليات بقربك تعمل من اجلك كما اعتقد
And so with that, coming to a coming to an operating theater near you soon, I believe.
لذا , نحن نملك الرياضيات اللازمة لجعل هذه الخلايا تعمل كما هى الحال داخل العقل .
So, we have the mathematics to make neurons come alive.
والآن فهوذا نحن بيدك فافعل بنا ما هو صالح وحق في عينيك ان تعمل.
Now, behold, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do.
والآن فهوذا نحن بيدك فافعل بنا ما هو صالح وحق في عينيك ان تعمل.
And now, behold, we are in thine hand as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
لذا نحن في صدد (ضحك) صنع غرفة عمليات بقربك تعمل من اجلك كما اعتقد
And so with that, coming to a (Laughter) coming to an operating theater near you soon, I believe.
نحن اصبحنا معتمدين جدا على الانترنت على اشياء اساسية مثل الكهرباء على الحواسيب ان تعمل
We have become very reliant on Internet, on basic things like electricity, obviously, on computers working.
وﻻ يمكن لﻷمم المتحدة أن تعمل إﻻ بالوقود الذي نزودها به نحن، الدول اﻷعضاء فيها.
The United Nations can only run on the fuel that we, its Member States, supply to it.
بصفتنا علماء أعصاب، نحن نعمل في المختبر مع الفئران نحاول أن نفهم كيف تعمل الذاكرة.
As neuroscientists, we work in the lab with mice trying to understand how memory works.
والذي أقصده بذلك، السلوكيات التي نحن في حالة إنكار لها، والتي تعمل أسفل سطح وعينا اليومي.
And what I mean by that, it's the behaviors that we're in denial about, and the ones that operate below the surface of our daily awareness.
آلية عمل خوارزمية موقعنا و كيف وصلنا اليها لكي تعي كيف تعمل و كيف نعمل نحن
I'm going to explain how we arrived at our particular algorithm, so you can see how it's done.
أنها تعمل الحق في الماضي الحويصلات الهوائية وثم يصبحون اﻷوكسيجين والآن نحن ذاهبون إلى الوراء للقلب.
They run right past the alveoli and then they become oxygenated and now we're going back to the heart.
في الواقع نحن لا نريد من هذه المرأة الفقيرة أن تعمل في الأرض على هذا الن حو.
In fact we do not want this poor woman to work the land like this.
تعمل تعمل تعمل لن تكمل فستانها
Work, work, work. She'll never get her dress done.
هي تعمل لأنها تجعلك تعمل
They work because they make you work.
نعم إنها تعمل إنها تعمل
Yes! It's working! It's working!
وعلى هذا اﻷساس، نحن نؤيد الدور الهام الذي تضطلع به قوات حفظ السﻻم التي تعمل تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
On these lines, we endorse the important role of the peace keeping forces under the auspices of the United Nations.
نحن لا نوقع على أي شيء مع أي شخص عن عمد حتى نتحصل في الواقع على تلك التي تعمل.
We're purposely not signing anything with anybody until we actually have the working ones.
وبدلا من الذهاب للمنزل ، إنها تتناقش مع كل النساء التى تعمل معها ، اللائى يقولن لها إبقى بالخارج . نحن نحتاجك بالخارج .
And instead of going home, she conferred with all the other women that she works with, who said to her, Stay out. We need you out.
لذلك ونحن نتحرك إلى الأمام واحد هنا، نحن أساسا في نفسه تعمل القيمة كما كنا هناك، حيث يعمل بهذا التحول.
So as we move one forward here, we're essentially at the same function value as we were there, so the shift works.
أن تعمل كثيرا يا سيدي تعمل كثيرا
You're working too much, sir.
تعمل
on
تعمل
I can't fall asleep. Really. Really.
تعمل
Working!
تعمل !
Working?
لكن النباتات تعمل بنفس الطريقة والحشرات تعمل بنفس الطريقة، وهذه التفاحه تعمل بنفس الطريقة.
But plants work the same way and insects work the same way, and this apple works the same way.
كيف تعمل لقد أريتكم نوعا ما كيف تعمل.
So how does it work? I sort of showed you how it works already.
يجب ان تعمل زوجتك كما كانت تعمل أمك
Your woman must work as your mother did
اذا نحن ننظر لنوع من تلك الأشياء نظريا ، على أساس علم الجينات، وتلف الدماغ، والتفاعل مع البيئة، وبالتحديد كيف تعمل تلك الماكينة.
So we look at these sorts of things theoretically, on the basis of genetics, and brain damage, and interaction with environment, and exactly how that machine works.
انها تعمل الى حد ما بنفس طريقة عمل كل المكتبات، باستثناء أنه بامكاننا الاحتفاظ بأي شيئ نريده أو نحتاجه طالما نحن بحاجته
It works pretty much the same way as the your libraries used to work except that we can keep whatever we want or need as long as we need it.
و لإيجاد الشبكة العصبية لمخ مشابه للمخ البشري نحن في حاجة إلى تكنولوجيا أكثر تعقيدا، تعمل آليا لتسريع عملية إيجاد الشبكة العصبية.
And to find the connectomes of brains more like our own, we need more sophisticated technologies, that are automated, that will speed up the process of finding connectomes.
نحن مجرد أناس تعمل بجد وصادقون لا نملك الكثير سوى تلك البيوت الصغيرة وحلم بشكل المجتمع الذي نريد أن نربي أطفالنا فيه
I mean, we're just hardworking, honest people who don't really have much but those little homes and a dream of the kind of community we want to raise our children in.
اجعل ديمقراطيتنا تعمل كما من المفترض لها أن تعمل.
Make our democracy work the way it's supposed to work.
أين تعمل
Where does she work?
بقيت تعمل.
She kept on working.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن لا تزال تعمل - نحن. - تعمل مع - انت تعمل - تعمل معا