ترجمة "نحن أزعم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن أزعم - ترجمة : أزعم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكني أزعم بأن الذباب يفعل أكثر من ذلك | But I would argue that flies do more. |
وأنا أزعم أن هذا أسوأ من خطأ، إنه جريمة. | I would say that this is worse than a crime. It s a mistake. |
ولا أزعم بهذا أنني عبقرية أو ما إلى ذلك. | It s not that I am a genius. |
لا أزعم أن علينا العيش.. في 420 قدم مربع | So I'm not saying that we all need to live in 420 sq. ft. |
فضلا عن ذلك فإنني أزعم أن الرياضة ليست لها روح واحدة. | Moreover, I would argue that sport has no single spirit. |
وأنا لا أزعم أن كل ما هو فاخر غير لائق بالضرورة. | I am not arguing that every luxury is wrong. |
فقلت، أنا لم أتدرب أبدا لأصبح طبيبا . لم أزعم ذلك حتى. | And I said, I have no training as a doctor. I never claimed that. |
وهذه هي المنطقة الأشد صعوبة، وأنا لا أزعم أنني لدي حل جاهز. | This is the most difficult of the three problem areas, and I do not claim to have a ready solution. |
لا أزعم أنني مطلع بشكل مباشر على العملية التشريعية في الولايات المتحدة. | I have no first hand knowledge of the legislative process in the United States. |
(ديانا) ، أنا لا أزعم معرفة الحقيقة وما الذي تخبئيه وراء وجهك الجميل | Diane, look, I don't pretend to know what goes on behind that pretty little face of yours, |
ولكن الآن أنا رجل حر ، واقفا على أرض الله مجانا ، وزوجتي وطفلي أزعم | But now I'm a free man, standing on God's free soil and my wife and my child I claim as mine. |
المتطوعات الإناث البيض يتلقين المضايقات التأكيد، لكن بخبرتي المحدودة أزعم أنها من نوع مختلف. | White female volunteers certainly receive harassment, but with my limited experience I would argue that it is of a different sort. |
وكما أزعم في كتابي مستقبل القوة ، فإن الترابط العالمي يشمل كلا من الحساسية والتعرض للخطر. | As I argue in my book The Future of Power, global interdependence involves both sensitivity and vulnerability. |
لن أزعم أن هذا هو النمط الذي تسير عليه كل حالات الركود فهذا غير صحيح. | I will not say that this is the pattern of all recessions it isn t. |
وأنا أزعم أنهم فعلوا نفس الشيء إلى حد كبير، مع القائمة والديكور وحتى اسم المطعم | Chinese restaurants have done largely the same thing, I would argue, with the menu and the decor, even the restaurant name, but without a centralized headquarters. |
وأكاد أزعم أن ركوب الأفعوانية في الملاهي أكثر تهدئة للنفس من النظر إلى السياسات السائدة في المنطقة. | Compared to the politics of this region, a rollercoaster ride is downright calming. |
وسوف أزعم، مجددا، أن سياسة أمن المفتوح المصدر ع نيت بتوصيل الجمهور فى العالم، الوكالات، والقطاعين العام والخاص | I would argue, again, open source security is about connecting the international, the interagency, the private public, and lashing it together with strategic communication, |
أنا أزعم أن نظام الإحداثيات بالنسبة للقاعدة تلك هو نظام جيد، لكن ماذا نعني بكون النظام جيد | I'm claiming that the coordinate system, with respect to this, is good. But what does it mean to be good? |
لا أزعم أن ها ن ت اج الص حافة والط باعة، ولكنا تمخ ضت عن العمل الجماعي الذي انبثق من معرفة القراءة والكتابة. | Not created by the printing press, but enabled by the collective action that emerges from literacy. |
حسنا، أنا أزعم أن التقانات الإنسانية هي فعلا مختلفة عن التقانات الطبيعية، على الأقل كانت كذلك لحد الآن. | Well, I would argue that human technologies are really different from natural technologies, at least they have been so far. |
وعلى هذا فأنا أزعم أن الأسواق ربما كانت تتسم بالكفاءة إلى حد معقول قبل أن تنشأ نظرية كفاءة الأسواق. | Markets might once have been fairly efficient, before we had the theory of efficient markets. |
لا أستطيع أن أزعم أن هذه الممارسات الجنسية المنحرفة المهينة تشكل جزءا واعيا من سياسة إدارة سلامة النقل الجديدة. | I am not suggesting that sexually degrading practices are a conscious part of the TSA s new policy. |
ولكن في مقال ن ش ر مؤخرا ، أزعم أنا وروبرت جاكسون أن قرارات الخطاب السياسي تختلف اختلافا جوهريا عن القرارات التجارية العادية. | In a recent article, however, Robert Jackson and I argue that political speech decisions are fundamentally different from ordinary business decisions. |
وكما أزعم في كتابي الجديد مستقبل القوة ، فإن أحد تحولات القوة الرئيسية في القرن الحادي والعشرين يتمثل في إحياء آسيا. | As I argue in my new book The Future of Power, one of the major power shifts of the twenty first century is Asia revival. |
لا أستطيع أن أزعم أن المستثمرين يتصرفون على نحو هستيري فقط لأن اهتمامهم تزايد بعض الشيء بالتوقعات الاقتصادية على الأمد البعيد. | I am not claiming that investors are hysterical, just that they may have become a bit more concerned about the long term outlook. |
بل إنني أستطيع أن أزعم أن النماذج ربما كانت على خطأ ما دامت النتائج التي تؤدي إليها سيئة في كل الأحوال. | Indeed, one can argue that if the models constantly get something wrong, it is probably because the models are wrong. |
وﻻ أزعم لنفسي شرعية وﻻ سلطة معنوية لفرض رغباتي على المجتمع الدولي فيما يتوجب عليه القيام به وكيفية معالجة المسألة الصومالية. | I claim neither the legitimacy nor the moral authority to impose my wishes on the international community as regards what to do or how to approach the Somali question. |
وأنا لا أزعم أن فهم مبدأ التعاون سوف يجعل من ا أناسا أفضل. في بعض الأحيان يتعاون الناس على القيام بأشياء سيئة. | And I am not saying that understanding cooperation is going to cause us to be better people and sometimes people cooperate to do bad things but I will remind you that a few hundred years ago, people saw their loved ones die from diseases they thought were caused by sin or foreigners or evil spirits. |
المطاعم الصينية وأنا أزعم أنهم فعلوا نفس الشيء إلى حد كبير، مع القائمة والديكور وحتى اسم المطعم ولكن من دون مقر مركزي. | Chinese restaurants have done largely the same thing, I would argue, with the menu and the décor even the restaurant name but without a centralized headquarters. |
ولكن بوسعي أن أزعم أن خطابه يشجع فعليا ذلك النوع من الاعتداءات الجنسية التي قد تؤدي إلى الوحشية التي شهدتها مدينة دلهي. | But I would argue that his speech actually encourages the kind of sexual aggression that can result in the savagery that took place in Delhi. |
وأنا أزعم أن ثلاثة عوامل تساهم إلى حد كبير في تفسير فشلنا الجماعي التخصص، وصعوبة التنبؤ، وانفصال أغلب أهل المهنة عن العالم الحقيقي. | I would argue that three factors largely explain our collective failure specialization, the difficulty of forecasting, and the disengagement of much of the profession from the real world. |
نحن نكرهه، نحن نكرهه، نحن نكرهه للأبد! . | We hates it, we hates it, we hates it forever! |
نحن لم نمت. نحن بخير. نحن بخير . | We're not dead. We're fine. We're fine. |
لكن في الحقيقة، أنا أزعم أننا قمنا بتجربة هنا والآن، التي تظهر لنا أن الاحتياج العالمي للنظارات التصحيحية هو حوالي نصف السكان في أي مكان. | But in fact, I would argue that we've just done an experiment here and now, which shows us that the global need for corrective eyewear is around half of any population. |
نحن المجهولون. نحن جيش. | We are Anonymous. We are a Legion. |
نحن نعرف نحن نعرف | We know, we know! |
نحن هم. هم نحن. | We are them. They are us. |
نحن محترفون , نحن الإثنان | We are professionals, the two of us. |
نحن قريبون ، نحن قريبون | We're closer, we're closer, Leo |
نحن مضطربون، نحن مضطربون | We're disturbed, we're disturbed |
نحن مرضى، نحن مرضى | We are sick, we are sick |
نحن نسد الطريق نحن | We're blocking traffic. We are? |
في كتابي مستقبل القوة ، أزعم أن انتشار القوة بعيدا عن الحكومات ي ع د من أعظم التحولات السياسية التي طرأت على هذا البلد. ويشكل الفضاء السيبراني مثالا ممتازا. | In my book The Future of Power, I argue that the diffusion of power away from governments is one of this century s great political shifts. Cyberspace is a perfect example. |
ولا أريد هنا أن أقترح وجود إجابة سليمة واحدة، بل أزعم أن استراتيجيات الاستثمار وقرارات الدفع لابد وأن تضع في حسبانها الأبعاد الأطول أمدا لعامل المجازفة. | The point is not to suggest that there is one right answer, but rather that investment strategy and payout decisions should take into account the longer term dimensions of risk. |
فتعبير نحن الفرنسيون قد يفسح المجال أمام نحن الغال أو نحن اللاتينيون أو نحن البريتونيون أو نحن الفرانكيون أو نحن الأوروبيون ، اعتمادا على موضوع الحديث. | We French would give way to We Gauls, We Latins, We Bretons, We Franks, or We Europeans depending on the topic. |
عمليات البحث ذات الصلة : وأنا أزعم - أزعم أن - أزعم أن - كما أزعم - أنا أزعم - أزعم ل - وأنا أزعم أن - نحن. - سوف نحن - نحن نقبل