ترجمة "نتائج التواطؤ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج التواطؤ - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

4 الجمهورية التشيكية التواطؤ في قطاع توزيع الوقود(5)
Czech Republic Collusion in the fuel distribution industry
واعتبرت وفود أخرى أن مفهوم التواطؤ يشمل تلك الأفعال.
Still others felt that such conduct might already be covered by the notion of complicity.
إن السكوت اليوم يعني التواطؤ وهذا في ذاته جريمة.
Today silence means complicity and is criminal.
4 الجمهورية التشيكية التواطؤ في قطاع توزيع الوقود 15 17 7
Czech Republic Collusion in the fuel distribution industry 7
وقد فشل التمرد فشﻻ ذريعا، وافتضــح أمــر التواطؤ الروسي الطويل الذراع.
The uprising failed miserably, and the long hand of Russian complicity was exposed.
وقد لوحظ أن وجود عدد أكبر من المشاركين يمنع فعليا خطر التواطؤ.
It has been observed that a higher number of participants effectively prevents the risk of collusion.
ووجهت إليهما تهمة التواطؤ في حادثي اﻻغتيال والتورط جنائيا في عمل إرهابي.
The latter two have been charged with complicity in the murders and with criminal association in the commission of a terrorist act.
بيد أن الانقلاب والرضا الغربي عنه (إن لم يكن التواطؤ فيه) قد يدمر مصر.
The coup and the West s complacency about it (if not complicity in it) could devastate Egypt.
علاوة على ذلك، ت جر م عمليات التواطؤ والتحضير لارتكاب معظم هذه الجرائم المذكورة ومحاولة ارتكابها.
Furthermore, for the majority of them, conspiracy, preparation and attempt are criminalized.
كثيرا ما يكون الصمت، بل وحتى التواطؤ، من المظاهر المعتادة للجرائم الجنسية داخل الأسرة الواحدة.
Silence, and even collusion, is also typical of sex crimes within a family.
وحتى في تلك الحالة، فيتعين عليه أن يدرك أن الأمر يشتمل على درجة من التواطؤ الأخلاقي.
Even then, he should be aware that there is a degree of moral complicity involved.
وقد لزمت حكومة الولايات المتحدة الصمت المخزي بشأن هذا الطلب مبرهنة بوضوح على التواطؤ مع الإرهابي.
The Government of the United States has maintained a shameful silence on this request in a clear demonstration of its complicity with the terrorist.
6 وذكرت أستراليا أن قانونها يشترط إتيان فعل يساعد على تنفيذ الاتفاق حتى تنطبق جريمة التواطؤ.
Australia stated that its law required an act of furtherance of the agreement for the conspiracy offence to apply.
84 وقد تناول قانون العقوبات في مواده من 38 إلى 46() فكرة التواطؤ والمشاركة في ارتكاب الجريمة.
At the same time, the criminal legislator deals with the issue of participation in offences in order to ensure that no one who takes part in such offences eludes punishment, regardless of whether participation took the form of incitement, aiding and abetting or complicity.
وروعيت هذه المعاهدة حتى ١٩٣٩ عندما أطلق التواطؤ بين روسيا السوفياتيـــة وهتلر يد روسيا في منطقة البلطيق.
This Treaty was honoured until 1939 when, in collusion with Hitler, Soviet Russia was given a free hand in the Baltic area.
وأوضح أن ذلك التواطؤ يبطل فكرة رعاية الوﻻيات المتحدة للمفاوضات نظرا ﻷن موقفها يصبح غير حيادي بصورة جلية.
That collusion negated the very idea of the United States sponsorship of the negotiations since its position was clearly not neutral.
وقررت أيضا أنه ﻻ يمكن تطبيق قانون التواطؤ على أفراد الدفاع المدني دون وجود دليل على المرتكبين الرئيسيين.
It also determined that the law on complicity could not be applied to civil defence members without any proof as to the main perpetrators.
وﻻ يستفيد المتجرون من هذا التواطؤ الﻻإرادي فحسب وإنما يستخدمـــون أساليب متزايدة التعقيد لتهريب الكميات التي يرغبون في تهريبها.
The traffickers benefit not only from this unintentional collusion, but also use more and more sophisticated methods of smuggling the desired quantities.
ونشأ نوع من التواطؤ بين رجال اﻷعمال ومﻻك اﻷراضي، الذين دخلوا في عﻻقة وثيقة مع الجيش والمخابرات وقوات اﻷمن.
A kind of complicity developed between businessmen and landowners, who entered into a close relationship with the army and intelligence and security forces.
وفي وقت سابق من ذلك اليوم، تلقى ناصر تحذيرا من الملك حسين من التواطؤ الإسرائيلي الأمريكي لجر مصر إلى الحرب.
Earlier that day, Nasser received a warning from King Hussein of Israeli American collusion to drag Egypt into war.
(ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل التواطؤ و مجال النفوذ بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
(c) To research and clarify the implications for transnational corporations and other business enterprises of concepts such as complicity and sphere of influence
(29) يمكن تعريف التواطؤ بأنه ترتيب فيمــا بيـن مقد مي العروض، إما صراحة أو ضمنا، بهدف تقييد المنافسة (Porter Zona، 1993).
Collusion can be defined as an arrangement among a group of bidders, either explicit or implicit, that is designed to restrict competition (Porter Zona, 1993).
وفي ضوء التواطؤ البين المدعم باﻷدلة، والقائم بين كنن وبال، يجب على مجلس اﻷمن أن يتصرف فورا من هذا المنطلق.
In view of the evident and clearly established collusion between Knin and Pale, the Security Council should immediately act accordingly.
نتائج البحث
Search Results
نتائج الاستعلام
Query
نتائج الترشيح
View or Edit Filter Rules
نتائج العمليات
Result of operations (237.0) 98.5
نتائج التقييم
VALUATION RESULTS
نتائج عالمية
Universal Results
أي نتائج
What results? .
(ج) القيام بالبحث والتوضيح بشأن ما تعنيه مفاهيم مثل التواطؤ و مجال النفوذ بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
(c) To research and clarify the implications for transnational corporations and other business enterprises of concepts such as complicity and sphere of influence
كمبريدج ـ مع انزلاق الاقتصاد العالمي إلى حافة الهاوية بدأ منتقدو مهنة الاقتصاد في طرح الأسئلة بشأن التواطؤ المحتمل في الأزمة الحالية.
CAMBRIDGE As the world economy tumbles off the edge of a precipice, critics of the economics profession are raising questions about its complicity in the current crisis.
والبلدان التي تزود بورما بالأسلحة فإنها تعرض نفسها لتهمة التواطؤ في جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية التي ارتكبها النظام الدكتاتوري في بورما.
Those countries supplying arms to Burma expose themselves to charges of complicity in the war crimes and crimes against humanity committed by the dictatorship.
وينبغي أن يكون الإنفاذ موجها نحو الأحكام الثلاثة التي تشكل ركائز تشريع المنافسة، وهي حالات التواطؤ، وإساءة استخدام المركز المهيمن، وعمليات الاندماج.
Enforcement should be geared towards the three cornerstone provisions of competition legislation conspiracies, abuse of dominance and mergers.
نتائج بعض الأبحـــاث
Results of some research
ثالثا نتائج الاستعراض
Outcomes of the review The Marrakesh Accords were a turning point in the intergovernmental process on climate change.
نتائج التدخلات السابقة.
Results of previous interventions.
هاء نتائج التصويت
E. Voting results
نتائج اجتماع الخبراء.
Outcome of the expert meeting.
ألف نتائج الاستقصاء
Survey findings
ثالثا نتائج التنمية
Development results
إفراغ نتائج البحث
Empty Search Result
ملف نتائج KFind
KFind Results File
آخر نتائج البحث
Last Search Result
نتائج استعلام المودم
Modem Query Results

 

عمليات البحث ذات الصلة : مزاعم التواطؤ - التواطؤ المزعوم - سلوك التواطؤ - اتفاق التواطؤ - الممارسات التواطؤ - خطر التواطؤ - سلوك التواطؤ - التسعير التواطؤ - في التواطؤ - التواطؤ الاحتيالي - نطاق التواطؤ - التواطؤ الضمني - خطر التواطؤ - التواطؤ في العطاءات