ترجمة "التواطؤ الضمني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التواطؤ الضمني - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد تعلمنا ذلك في التمايز الضمني | We learned that in implicit differentiation. |
4 الجمهورية التشيكية التواطؤ في قطاع توزيع الوقود(5) | Czech Republic Collusion in the fuel distribution industry |
واعتبرت وفود أخرى أن مفهوم التواطؤ يشمل تلك الأفعال. | Still others felt that such conduct might already be covered by the notion of complicity. |
إن السكوت اليوم يعني التواطؤ وهذا في ذاته جريمة. | Today silence means complicity and is criminal. |
وعلى الرغم من أن ق ـلة من الناس يتهمون البنوك المركزية الآسيوية بالتآمر على نحو واضح من أجل تهدئة الأسواق العالمية، إلا أن البعض يقولون إن الحذر الذي تتخذه هذه البنوك في التعامل مع التجارة يمثل شكلا من أشكال التواطؤ الضمني. | These behemoths innate conservatism, having calmed bond and currency markets, is now having a similar effect on stocks. Although few accuse Asian central banks of explicitly conspiring to calm global markets, some say that their common cautious approach to trading is a form of implicit collusion. |
كما يؤدي هذا الصراع الضمني إلى تضخيم النزاعات الصغيرة. | Small disputes are magnified by this underlying conflict. |
ولكن هذا هو الشكل الضمني لحل هذه المعادلة التفاضلية. | But this is the implicit form of the solution to this differential equation. |
4 الجمهورية التشيكية التواطؤ في قطاع توزيع الوقود 15 17 7 | Czech Republic Collusion in the fuel distribution industry 7 |
وقد فشل التمرد فشﻻ ذريعا، وافتضــح أمــر التواطؤ الروسي الطويل الذراع. | The uprising failed miserably, and the long hand of Russian complicity was exposed. |
وقد لوحظ أن وجود عدد أكبر من المشاركين يمنع فعليا خطر التواطؤ. | It has been observed that a higher number of participants effectively prevents the risk of collusion. |
ووجهت إليهما تهمة التواطؤ في حادثي اﻻغتيال والتورط جنائيا في عمل إرهابي. | The latter two have been charged with complicity in the murders and with criminal association in the commission of a terrorist act. |
وهنا يشكل العامل الطبقي المغزى الضمني لهذا النوع من الانجذاب. | The subtext of that appeal is class. |
وحتى وقت قريب كان كلا الجانبين ملتزما بهذا العقد الضمني. | Until recently, both sides adhered to this tacit contract. |
فمن الضمني هنا لانه واضح انه اذا كانت قيمه موجبه | It's implicit here, because clearly if it's a positive value |
الآن دعونا نأخذ تلك البداهة ونعالج بعض مسائل التمايز الضمني | So now let's take that intuition and tackle some implicit differentiation problems. |
حيث اذا اخذنا المظهر الخادع للحقيقة، او الضمني ستكونان نفس الشيئ | That if we take the veneer of reality, that underlying it, they are the same thing. |
بيد أن الانقلاب والرضا الغربي عنه (إن لم يكن التواطؤ فيه) قد يدمر مصر. | The coup and the West s complacency about it (if not complicity in it) could devastate Egypt. |
علاوة على ذلك، ت جر م عمليات التواطؤ والتحضير لارتكاب معظم هذه الجرائم المذكورة ومحاولة ارتكابها. | Furthermore, for the majority of them, conspiracy, preparation and attempt are criminalized. |
وهذا العقد الاجتماعي الضمني أصبح الآن ع ـرضة للخطر من جراء الانهيار الاقتصادي. | It is this implied social contract that is now endangered by economic collapse. |
كثيرا ما يكون الصمت، بل وحتى التواطؤ، من المظاهر المعتادة للجرائم الجنسية داخل الأسرة الواحدة. | Silence, and even collusion, is also typical of sex crimes within a family. |
أعتقد أن أي نقد نجحوا في توجيهه كان مثالا على المراوغة والتصريح الضمني. | I think any criticism that they managed to dish out was an exercise in subtlety and understatement. |
15 السيد ياماموتو (اليابان)، والسيد ساندوفال (شيلي) أعربا عن تأييدهما لمبدأ التقييد الضمني. | Mr. Yamamoto (Japan) and Mr. Sandoval (Chile) expressed support for the principle of implicit derogation. |
وكتذكير لكم مهما رأيتم لوغارتم مكتوب دون اساس، فإن الاساس الضمني هو 10 | And this is reminder whenever you see logarithm written without a base, the implicit base is 10. |
وحتى في تلك الحالة، فيتعين عليه أن يدرك أن الأمر يشتمل على درجة من التواطؤ الأخلاقي. | Even then, he should be aware that there is a degree of moral complicity involved. |
وقد لزمت حكومة الولايات المتحدة الصمت المخزي بشأن هذا الطلب مبرهنة بوضوح على التواطؤ مع الإرهابي. | The Government of the United States has maintained a shameful silence on this request in a clear demonstration of its complicity with the terrorist. |
6 وذكرت أستراليا أن قانونها يشترط إتيان فعل يساعد على تنفيذ الاتفاق حتى تنطبق جريمة التواطؤ. | Australia stated that its law required an act of furtherance of the agreement for the conspiracy offence to apply. |
ولكن مثل هذه التكهنات بالتضخم الضمني قد تكون متطرفة، إن لم تكن سخيفة أحيانا. | But such forecasts of implied inflation can be wild, if not absurd. |
والدعم الضمني للبنوك يعني أن البنوك الألمانية تتمتع بميزة على البنوك في دول أخرى. | The implicit subsidy to banks means that German banks have an advantage over those of other countries. |
84 وقد تناول قانون العقوبات في مواده من 38 إلى 46() فكرة التواطؤ والمشاركة في ارتكاب الجريمة. | At the same time, the criminal legislator deals with the issue of participation in offences in order to ensure that no one who takes part in such offences eludes punishment, regardless of whether participation took the form of incitement, aiding and abetting or complicity. |
وروعيت هذه المعاهدة حتى ١٩٣٩ عندما أطلق التواطؤ بين روسيا السوفياتيـــة وهتلر يد روسيا في منطقة البلطيق. | This Treaty was honoured until 1939 when, in collusion with Hitler, Soviet Russia was given a free hand in the Baltic area. |
ويرى كينز أن الافتراض الضمني الرئيسي المؤسس للنظرية الكلاسيكية في الاقتصاد يتلخص في المعرفة الكاملة. | Keynes thought that the chief implicit assumption underlying the classical theory of the economy was that of perfect knowledge. |
والمغزى الضمني من هذا هو أننا يجب أن نعاقب المذنبين لا أن نقيد تداول الأسلحة. | As America s gun lobby puts it, Guns don t kill people people kill people. |
ان الاقتران الضمني الذي اعطي لنا هو x 2 24xy 16y 2 400x 300y 0 | So the implicit function they gave was x squared minus 24xy plus 16y squared minus 400x minus 300y is equal to 0. |
إنه يرى الأمور في سياقها ويفهم المعنى الضمني والاستعارة ولغة الجسد، والتعبير العاطفي على الوجه. | It sees things in context, it understands implicit meaning, metaphor, body language, emotional expression in the face. |
لقد طلب مني ان اجد التمايز الضمني لمعادلة الخط القاطع لـ x y x y | I've been asked implicitly differentiate the equation tangent of x over y is equal to x plus y. |
وأوضح أن ذلك التواطؤ يبطل فكرة رعاية الوﻻيات المتحدة للمفاوضات نظرا ﻷن موقفها يصبح غير حيادي بصورة جلية. | That collusion negated the very idea of the United States sponsorship of the negotiations since its position was clearly not neutral. |
وقررت أيضا أنه ﻻ يمكن تطبيق قانون التواطؤ على أفراد الدفاع المدني دون وجود دليل على المرتكبين الرئيسيين. | It also determined that the law on complicity could not be applied to civil defence members without any proof as to the main perpetrators. |
إن المغزى الضمني المنطقي للعملة التي تجمع بين 17 دولة يتلخص في وجود لغة رسمية مشتركة. | The logical implication of a currency that brings together 17 countries is a common, official language. |
إحدى هذه المشاكل تكمن في حق الاعتراض (الفيتو) الضمني المكفول لوال ستريت ضد بنك الاحتياطي الفيدرالي. | One such problem is Wall Street s implicit veto over the Fed. |
بدون بيانات إحصائية ذات الصلة لدعم وتعميم الضمني، ليس هناك ما يضمن أن التعميم هو الصحيح. | Without statistically relevant data for backing and implicit generalization, there is no guarantee that the generalization is correct. |
ووجود هذه الممارسات الإدارية لا يضمن للمكتب المعني تحقيق أهدافه، وضعف الممارسات لا يعني الفشل الضمني. | The audits also assessed UNICEF programming within the context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) in countries with an established UNDAF. |
لقد طبقنا قاعدة السلسلة عدة مرات وكنا قادرين على التمايز الضمني لظل y x y x | We just applied the chain rule multiple times and we were able to implicitly differentiate tangent of y over x is equal to x plus y. |
وﻻ يستفيد المتجرون من هذا التواطؤ الﻻإرادي فحسب وإنما يستخدمـــون أساليب متزايدة التعقيد لتهريب الكميات التي يرغبون في تهريبها. | The traffickers benefit not only from this unintentional collusion, but also use more and more sophisticated methods of smuggling the desired quantities. |
ونشأ نوع من التواطؤ بين رجال اﻷعمال ومﻻك اﻷراضي، الذين دخلوا في عﻻقة وثيقة مع الجيش والمخابرات وقوات اﻷمن. | A kind of complicity developed between businessmen and landowners, who entered into a close relationship with the army and intelligence and security forces. |
والمعنى الضمني هنا واضح إذا تعرضت الولايات المتحدة لهجوم إرهابي جديد فلسوف نعرف آنذاك من يستحق اللوم. | The implication is clear if the US were to be attacked by terrorists again, we will know whom to blame. |
عمليات البحث ذات الصلة : مزاعم التواطؤ - التواطؤ المزعوم - سلوك التواطؤ - نتائج التواطؤ - اتفاق التواطؤ - الممارسات التواطؤ - خطر التواطؤ - سلوك التواطؤ - التسعير التواطؤ - في التواطؤ - التواطؤ الاحتيالي - نطاق التواطؤ - خطر التواطؤ - الافتراض الضمني