ترجمة "نتائج أعمال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعمال - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج أعمال - ترجمة : نتائج أعمال - ترجمة : أعمال - ترجمة : أعمال - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج أعمال - ترجمة : نتائج - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجية دول
Final statement by the Ministers for Foreign Affairs of the
94 تدرك أهمية إتاحة نتائج أعمال الفريق العامل على نطاق واسع
94. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available
76 تدرك أهمية جعل نتائج أعمال الفريق العامل متاحة على نطاق واسع
76. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available
ولذلك، يرجح أن تكون نتائج أعمال اللجنة مهمة جدا لممارسي القانون الدولي.
Hence the outcome of the Commission's work was likely to be of great interest to practitioners of international law.
ويتعين إدماج نتائج هذه اﻷنشطة في اﻻستعراض الشامل لجدول أعمال القرن ٢١.
The outcomes of these activities need to be integrated in the comprehensive review of Agenda 21.
وسوف تناقش نتائج أعمال هذا الفريق مع جميع اﻷطراف المعنية وستعلن لكي تفهم جميع اﻷطراف المعنية نتائج وفوائد المقترحات فهما تاما.
The result of the team apos s work will be discussed with all concerned and will be made public so that the ramifications and benefits of the package are fully understood by all concerned.
نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
Outcome of the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda
وتضع النسخة الحالية في اﻻعتبار نتائج أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
The current version takes into account the results of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED).
(أ) حث الحكومات على مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ
(a) Urge Governments to continue to implement Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation
وحمل الفصل ٢٤ من جدول أعمال القرن ٢١ التركيز الﻻزم لتحقيق نتائج في هذا المجال.
Chapter 24 of Agenda 21 provided the focus needed to achieve results in that area.
وﻷننا نعلم تماما مهاراته الدبلوماسية، فنحن متأكدون من أننا سنحقق نتائج إيجابية في أعمال اللجنة.
Familiar as we are with his diplomatic skills, we are sure that we shall achieve positive results in the work of the Committee.
وجرى التأكيد أيضا على أهمية تقييم نتائج أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة لتوفير توجيه تسترشد به أعمال اللجنة في دوراتها المقبلة.
The importance of taking stock of the outcome of the work of the Commission at its thirteenth session was also emphasized with a view to guiding the Commission's work at future sessions.
البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية خﻻل اجتماعهم
Final communiqué concerning results of the work of the Ministers for Foreign Affairs of the Gulf Cooperation Council during their meeting at the headquarters of its
107 تدرك أهمية إتاحة نتائج أعمال الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص على نطاق واسع
107. Recognizes the importance of making the outcomes of the Ad Hoc Open ended Informal Working Group widely available
وتشير التقارير الواردة من عدد من البلدان الى تحقق نتائج ايجابية في أعمال المنع في المؤسسات التعليمية.
Reports from a number of countries indicate positive results in prevention work in educational institutions.
وستتخذ اللجنة قرارا بشأن جدول أعمال واجراءات الفريق العامل، والذي سيقدم تقريرا عن نتائج أعماله الى اللجنة.
The Commission will decide on the agenda and procedures for the working group, which will report on its findings to the Commission.
ونأمل أن نحقق، تحت رئاستكم، نتائج طيبة، بما في ذلك إحراز التقدم في ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى.
We hope that under your guidance we shall achieve good results, including progress in the rationalization of the work of the First Committee.
12 وتتسم أعمال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية بالأهمية بالنسبة لجميع أهداف الصندوق والمجالات التي يتوقع إحراز نتائج فيها.
Gender responsive budgeting work is relevant to all UNIFEM goals and outcome areas.
وسترد نتائج أعمال كل من هذه الهيئات الفرعية في التقارير التي ترفعها كل من اللجان الرئيسية إلى المؤتمر.
The outcome of the work of the subsidiary bodies will be reflected in the reports of the respective Main Committees to the Conference.
وأعلنت نتائج أعمال إعداد هذه المدونة القانونية واعترف بمكانتها البارزة في ابيدجان أثناء اجتماع عام للمنشطين، والمؤلفين والمشرفين.
The work in question is a prestigious collection whose legal merits were recognized at a general assembly of authors and leaders in Abidjan.
ويمكن أن تصبح توصيات مجلس اﻹدارة بشأن نتائج أعمال اللجنة التوجيهية مساهمة لها وزنها في التحضير للمؤتمر الثالث.
The recommendations of the Administrative Council on the work of the steering committee could become a major contribution to the preparations for the third international conference.
يتطلب اﻷمر قيام المكاتـــب الميدانيــة بمراجعة أوامر مشتريات المشاريع على نتائج أعمال الجرد السنوية الواردة من الوكالة المنفــذة.
Guidance has been issued on headquarters inventory control. Field offices are required to check project procurement orders against the annual inventory return from the executing agency.
34 السيد لافال (غواتيمالا) أعرب عن قلقه إزاء ما أسفرت عنه أعمال اللجنة من نتائج محددة خلال سنوات عديدة.
Mr. Lavalle (Guatemala) expressed concern at the limited outcome of the Special Committee's work over the years.
وبناء عليه، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تعكس أساسا نتائج أعمال اللجنة، المعروض تقريرها)٢( على الجمعية العامة.
Accordingly, the information contained in the present report reflects primarily the result of the work of the Committee, whose report 2 is before the General Assembly.
وتتضمن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التزاما واضحا لصالح إقامة هذه الشراكات العالمية، وهي من الأمور اللازمة لتنفيذ جدول أعمال التنمية الطموح جدا، فضلا عن جدول أعمال السلم والأمن الجماعي وجدول أعمال حقوق الإنسان وسيادة القانون.
The 2005 World Summit Outcome contained a clear commitment in favour of such global partnerships, which were necessary for implementing the very ambitious development agenda, as well as the agendas for peace and collective security and human rights and the rule of law.
وإنني بصدد إنشاء مجلس للأداء الإداري لضمان مساءلة كبار المسؤولين عما يقومون به من أعمال وما تحققه وحداتهم من نتائج.
I am establishing a Management Performance Board to ensure that senior officials are held accountable for their actions and the results their units achieve.
91 وعلاوة على مجالات العمل الاستراتيجية الواجب أخذها بعين الاعتبار، تهدف أعمال أخرى ذات طابع شامل إلى تحقيق نتائج فعالة.
Apart from the strategic action areas that need considering, other cross cutting measures are aimed at achieving effective results.
ومع مشاطرة الشعور العام ببعض خيبة الأمل تجاه نتائج أعمال هذه الهيئة، لا يمكنني أن أوافق على مثل هذه المقترحات.
While sharing the overall feeling of a certain disappointment with the results of the work of this body, I cannot agree with such suggestions.
وفي إطار أعمال هذه الحلقة، تم تحليل مشروع قانون مكافحة الإرهاب المذكور حيث حققت نتائج مرضية شكلت مساهمة كبيرة جدا.
As part of that seminar, the aforementioned draft counter terrorism act was analysed, with very useful and satisfactory results.
5 يبين الجدول 1 نتائج أعمال الشعبة الواردة في التقرير المالي الذي قدم إلى المجلس التنفيذي لليونيسيف وأحاط علما به.
Table 1 reflects PSD results contained in the financial report that is submitted and noted by the UNICEF Executive Board.
وقال لقد تساءلت السلطات السويسرية عن نتائج إدراج الفائض الكبير للصندوق العام في جدول أعمال الاجتماع المقبل لمجلس أمناء المعهد.
The Swiss authorities had asked for the consequences of the substantial General Fund surplus to be placed on the agenda of the next meeting of the UNITAR Board of Trustees.
وعليه، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تعكس بالدرجة اﻷولى نتائج أعمال اللجنة، التي يعرض تقريرها أيضا على الجمعية العامة)٢(.
Accordingly, the information contained in the present report reflects primarily the result of the work of the Committee, whose report 2 is also before the General Assembly.
ستستعرض اللجنة على التوالي، في إطار هذا البند، نتائج أعمال اللجنة الدائمة بشأن الحماية الدولية والميزانيات البرنامجية، والإدارة، والرقابة المالية، والرقابة الإدارية().
The High Commissioner's statement will include an outline of his policy priorities, including those relating to UNHCR's role in the inter agency collaborative approach on internally displaced persons the strengthening of UNHCR's protection capacity the
إذ يجب أن تحقق هذه الآلية نتائج، وأن توجه أعمال المنظمة، كما يجب أن تسدي المشورة في سياق المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
The machinery must produce results, it must give direction to the work of the organization, and it must give advice in the context of multilateral trade negotiations.
)ب( جمع نتائج أعمال الهيئات الوطنية والدولية التي تعالج توحيد اﻷسماء الجغرافية وتيسير نشر تلك النتائج على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
(b) To collect the results of the work of national and international bodies dealing with the standardization of geographical names and to facilitate the dissemination of these results to Member States of the United Nations.
وكانت هذه المساهمات جزءا من الجهد اﻷوسع نطاقا الرامي إلى اﻻستفادة من نتائج بحوث جامعة اﻷمم المتحدة في أعمال منظومة اﻷمم المتحدة.
These contributions were part of the broader effort to bring UNU research results to bear on the work of the United Nations system.
نتائج البحث
Search Results
نتائج الاستعلام
Query
نتائج الترشيح
View or Edit Filter Rules
نتائج العمليات
Result of operations (237.0) 98.5
نتائج التقييم
VALUATION RESULTS
نتائج عالمية
Universal Results
أي نتائج
What results? .
20 واستعرض الجزء العام من دورة المجلس، في جملة أمور، نتائج أعمال اللجان الفنية للمجلس، ومنها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة.
The Council's general segment reviewed, inter alia, the outcomes of the work of the Council's functional commissions, including that of the Commission on Sustainable Development at its thirteenth session.
إقامة العدل في الأمانة العامة نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2003 و 2004 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى
Administration of justice in the Secretariat outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2003 and 2004 and statistics on the disposition of cases and the work of the Panel of Counsel

 

عمليات البحث ذات الصلة : نتائج أعمال أفضل - أعمال الطوارئ - أعمال البناء - أعمال التنفيذ - أعمال العلاج