Translation of "work outcome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Outcome - translation : Work - translation : Work outcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

General comments and the projected outcome of the Study Group's work
1 تعليقات عامة والحصيلة المرتقبة لأعمال الفريق الدراسي
Gender responsive budgeting work is relevant to all UNIFEM goals and outcome areas.
12 وتتسم أعمال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية بالأهمية بالنسبة لجميع أهداف الصندوق والمجالات التي يتوقع إحراز نتائج فيها.
Also, their tasks are to monitor the work processes and to evaluate the outcome.
كما أنه ي وكل إليه أيض ا مهام مراقبة سير العمل، فضلا عن تقييم النتائج.
I assure you of my delegation's full support for the successful outcome of our work.
وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكي ينتهي عملنا إلى نتيجة ناجحة.
His delegation also had reservations about the proposed scope of the outcome of the Commission's work.
55 ومضى قائلا إن لدى وفده تحفظات أيضا على النطاق المقترح لنتيجة أعمال اللجنة.
We pledge our full support in ensuring a successful outcome of our work under your leadership.
ونتعهد بتقديم دعمنا الكامل لضمان النتيجة الناجحة تحت قيادتكم.
Mr. Lavalle (Guatemala) expressed concern at the limited outcome of the Special Committee's work over the years.
34 السيد لافال (غواتيمالا) أعرب عن قلقه إزاء ما أسفرت عنه أعمال اللجنة من نتائج محددة خلال سنوات عديدة.
The outcome of the work of EDM in the biennium 2004 2005 can be summarized as follows
19 وفيما يلي موجز لحصيلة عمل البرنامج خلال فترة السنتين 2004 2005
In my view, the outcome document provides a solid basis for our future work in that regard.
وأرى أن الوثيقة الختامية توفر قاعدة صلبة لعملنا المقبل في ذلك الصدد.
The place of such organizations in the Commission's country specific work is assured in the summit outcome.
ومكان مثل هذه المنظمات في العمل الق ط ري لهذه اللجنة قد تم التأكيد عليه في الوثيقة الختامية.
I am happy with the outcome document, which provides a basis for further work during the coming months.
إنني أشعر بالارتياح إزاء الوثيقة الختامية التي أرست أساسا للمزيد من العمل في الشهور القادمة.
This knowledge, and the knowledge that the outcome of your work is eagerly awaited, should be your inspiration.
وينبغي أن يكون ادراككم لذلك، ومعرفتكم بأن هناك ترقبا شديدا للنتيجة التي يسفر عنها عملكم، بمثابة مصدر ﻻلهامكم.
My delegation will work with others to achieve, if possible, a positive outcome on this most important question.
وسيعمل وفدي مع اﻵخرين من أجل تحقيق، كلما أمكن ذلك، نتيجة إيجابية بشأن هذه المسألة البالغة اﻷهمية.
Some early work has been done to prepare the Peacebuilding Support Office requested in the Summit Outcome (ibid., para.
19 وقد اضطلع ببعض الأعمال المبكرة لإعداد مكتب دعم بناء السلام الذي طلبت الوثيقة الختامية إنشاؤه (المرجع نفسه، الفقرة 104).
Hence the outcome of the Commission's work was likely to be of great interest to practitioners of international law.
ولذلك، يرجح أن تكون نتائج أعمال اللجنة مهمة جدا لممارسي القانون الدولي.
The draft resolution provides an initial framework to make the expanded regional involvement envisaged in the outcome document work.
ويوفر مشروع القرار هذا إطارا أوليا لجعل المشاركة الإقليمية الموسعة المتوخاة في الوثيقة الختامية مشاركة فعالة.
The delegation of Egypt is disappointed by the outcome of the work of the group of experts in 1994.
ويشعر وفد مصر بخيبة اﻷمل بسبب النتيجة التي أسفــر عنهــا عمل فريق الخبــراء فــي عام ١٩٩٤.
Outcome implemented
النتائج التي تم تنفيذها
III. OUTCOME
ثالثا النتائـج
But neither corporations nor governments can do it alone. They need to work together to achieve the best possible outcome.
لكن المؤسسات والحكومات غير قادرة على عمل ذلك لوحدها فهي بحاجة للعمل معا من اجل تحقيق افضل نتيجة ممكنة .
If troubled eurozone countries, especially Spain, start growing rapidly again, there is still a muddle through outcome that might work.
وإذا بدأت بلدان منطقة اليورو المتعثرة، وخاصة أسبانيا، في العودة إلى النمو السريع، فسوف تظل هناك محاولات التملص التي قد تنجح.
The outcome of the work of Administrative and ffinancial sservices programme in the biennium 2005 can be summarized as follows
53 يرد فيما يلي موجز لحصيلة العمل المضطلع به في إطار برنامج الخدمات الإدارية والمالية في فترة السنتين 2004 2005
We must all work for a successful outcome of the World Trade Organization development round in Hong Kong in December.
ويجب علينا جميعا أن نعمل من أجل النجاح في الحصول على نتائج من الجولة الإنمائية لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ في كانون الأول ديسمبر.
The report represented the outcome of 26 months of intensive work from the inauguration of the Commission in July 2002.
وهذا التقرير هو حصيلة 26 شهرا من الأعمال المكثفة التي تم إنجازها منذ إنشاء اللجنة في تموز يوليه 2002.
The Czech Republic has welcomed the enhanced cooperation with CTC and has been carefully following the outcome of its work.
إن الجمهورية التشيكية ترحب بتعزز التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب، وهي تتابع عن كثب نتائج أعمالها.
The international community s objective should be restricted to a peaceful outcome that allows Burma s people to work out their own solution.
ولابد وأن يقتصر هدف المجتمع الدولي على التوصل إلى نتيجة سلمية تسمح للشعب البورمي بتبني حل نابع من الداخل.
We are confident that, under your competent guidance, our preparatory work for the high level event will have a successful outcome.
ونحن واثقون بأنه، في ظل توجيهاتكم القديرة، سوف تتمخض أعمالنا التحضيرية بشأن الحدث الرفيع المستوى عن نتائج ناجحة.
The outcome of the work of the fFacilitation of iimplementation programme in the period 2004 2005 can be summarized as follows
32 يرد فيما يلي موجز لحصيلة عمل برنامج العلم والتكنولوجيا في فترة السنتين 2004 2005
The implications of the outcome of UNCTAD XI for the secretariat's work programme are described in document TD B WP 174.
2 ويرد شرح لتأثير نتائج الأونكتاد الحادي عشر على برنامج عمل الأمانة في الوثيقة TD B WP 174(2).
The report on the outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2004 would be finalized in early 2005.
وستوضع في بداية عام 2005 الصيغة النهائية لتقرير مجلس الطعون المشترك عن نتائج عمله لعام 2004.
OCE Outcome evaluation
الشكل 6
What's the outcome?
ماذا حدث
But whatever outcome,
لا يهم ما هو
The outcome, immediate.
النتيجة كانت فورية.
only the outcome.
ألاخبار الواردة منها فقط.
The outcome of the Committee apos s work on the financial mechanism is recapitulated in the report on its tenth session. 4
ويجري إجمال نتيجة عمل اللجنة المتعلق باﻵلية المالية في التقرير عن دورتها العاشرة)٤(.
The importance of taking stock of the outcome of the work of the Commission at its thirteenth session was also emphasized with a view to guiding the Commission's work at future sessions.
وجرى التأكيد أيضا على أهمية تقييم نتائج أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة لتوفير توجيه تسترشد به أعمال اللجنة في دوراتها المقبلة.
3. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty eighth session on the outcome of its work
3 تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين
3. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty ninth session on the outcome of its work
3 تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين
3. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty seventh session on the outcome of its work
3 تطلب إلى اللجنة المخصصة تقديم تقرير عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
It was pleased that the Study Group intended to present the final outcome of its work by the end of the current quinquennium.
ويسر الوفد أن الفريق الدراسي يزمع تقديم النتائج النهائية لعمله بحلول نهاية فترة السنوات الخمس الراهنة.
The desirable outcome of their work would be actionable plans to drastically enhance the scope, timeliness and effectiveness of the subregional offices' outreach.
ويرجى أن يؤدي عملها إلى وضع خطط عملية تعزز، إلى حد كبير، نطاق واستمرارية وفعالية التوعية التي تضطلع بها المكاتب دون الإقليمية.
The Study Group reaffirmed its intention to prepare, as the substantive outcome of its work, a single collective document consisting of two parts.
8 وأكد الفريق الدراسي ثانية عزمه على أن يعد، كنتيجة جوهرية لعمله، وثيقة جماعية واحدة تتألف من جزأين.
The Chairman said that the final sentence of paragraph 4 should read The outcome of its work is contained in paragraph 9 below .
6 الرئيس قال إن الجملة الأخيرة في الفقرة 4 ينبغي أن يكون نصها نتيجة أعمالها متضمنة في الفقرة 9 أدناه .
Last week I gave a comprehensive report on the outcome of my consultations in the search for consensus on our programme of work.
لقد قدمت خلال الأسبوع الماضي تقريرا شاملا بشأن النتائج التي تمخضت عنها المشاورات التي أجريتها سعيا إلى إيجاد توافق في الآراء بشأن برنامج عملنا.

 

Related searches : Overall Outcome - Social Outcome - Outcome Measurement - Good Outcome - Outcome Assessment - Favourable Outcome - Outcome Research - Customer Outcome - Financial Outcome - Main Outcome - Key Outcome - Uncertain Outcome - Outcome Evaluation