ترجمة "موقف لا يحسد عليه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

موقف - ترجمة : موقف - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : عليه - ترجمة : موقف - ترجمة : عليه - ترجمة : عليه - ترجمة : عليه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في ظل ظروف كهذه سيضطر بنك الاحتياطي الفيدرالي إلى سلوك مسار مستقيم ضيق ـ وهـو موقف لا يحسد عليه بالتأكيد.
In these circumstances, straight is the gait and narrow is the path that the Federal Reserve will have to walk hardly an enviable position.
و ينتهي به الأمر حرفيا في وضع لا يحسد عليه، حيث يسود قانون حيوي فيزيائي جديد،
Changing state and literally ending up in an undesired situation, where new biophysical logic takes over, new species take over, and the system gets locked.
وإذا ما علمنا أن ما يقرب من ثلث الناخبين لا يعتقدون أن النصر الذي حققه كالديرون في الانتخابات كان نزيها ، ونظرا لاهتزاز وتقلب حكم القانون في البلاد، فلابد وأن ندرك أن كالديرون في موقف لا يحسد عليه.
Given that roughly a third of the electorate does not think he won fairly, and in view of the precariousness of the rule of law in the country, Calderón s position is even less enviable.
فيزول حسد افرايم وينقرض المضايقون من يهوذا. افرايم لا يحسد يهوذا ويهوذا لا يضايق افرايم.
The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won't envy Judah, and Judah won't persecute Ephraim.
فيزول حسد افرايم وينقرض المضايقون من يهوذا. افرايم لا يحسد يهوذا ويهوذا لا يضايق افرايم.
The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
الواقع أن مودي وجد نفسه في موقف لا يحسد عليه في مواجهة مؤيديه فهو لا يستطيع أن يعيش معهم، ولا يستطيع أن يعيش من دونهم. وما لم يجد طريقة لحل معضلته السياسية، فإن الأمل في معجزة مودي في الاقتصاد الهندي سوف ينحسر بسرعة كما ارتفع.
Modi has found himself in an unenviable position vis à vis his own supporters He cannot live with them, and he cannot live without them.
عليه لا نحتاج الى موقف نحل به المشكلات فحسب بل لتجنبها ايضا.
Hence, we need a stance of problem fixing, not just problem avoidance.
باختصار، نستطيع أن نقول إن الساسة الأوروبيين أصبحوا في موقف لا يحسدون عليه.
In short, European policymakers are in an impossible position.
معذرة . و تتغير حالته و ينتهي به الأمر حرفيا في وضع لا يحسد عليه، حيث يسود قانون حيوي فيزيائي جديد، و تسود أنواع جديدة، و يغلق النظام على ذلك.
Sorry. Changing state and literally ending up in an undesired situation, where new biophysical logic takes over, new species take over, and the system gets locked.
لا أفهم, أى موقف
What kind of a spot?
(لا ينبغي أن يحسد الأوروبيون روسيا على هذا فالنمو يكون أكثر سرعة حين يبدأ منخفضا ولنتذكر قصة الجراء).
(Europeans need not be envious growth is quicker when it begins low think again about puppies.)
لا أدري أين موقف الباص.
I don't know where the bus stop is.
فأنا لا احب موقف الروس
I don't like the Russians' attitude.
موقف معقول فقط الشيىء الوحيد الذى يعترض عليه هو تدخينى
Sensible attitude. Only thing he objects to is my smoking.
ياله من موقف مر به شخص ما عليه أن يغطيه
What a routine he went through. Somebody ought to cover him up.
وقد أصبح هؤلاء المنافسون الآن في موقف لا يسمح لهم بالاعتراض عليه باعتبارهم أبطال المعارضة داخل صفوف الليكود.
They are now in no position to challenge him as the champions of the opposition within Likud.
فأجاب، لماذا لا نضعكم في موقف
'No way, I'm a good person.'
وإذا استمر هذا الوضع إلى بعد عام 2013، فإن الحزب الديمقراطي الاجتماعي سوف يجد نفسه في مواجهة تحديات لا يحسد عليها.
It will have to manage a realignment that includes a possible coalition with the Left at the federal level, but without moving too far to the left in policy terms.
تماما كوالده ، علم غودتفريد أن عليه أن يحاول دائما فعل الافضل في أي موقف و أن لا يستسلم أبدا
Just like his father, Godtfred knew that he had to try to get the best out of any situation and never give up.
بعض طبيعة غريبة وتركته هناك موقف حتى انها وضعت فيه ، وconjur'd عليه
Of some strange nature, letting it there stand Till she had laid it, and conjur'd it down
انت لا تحتاج الى بصيرة فى موقف كهذا
You don't need second sight in a case like this.
الرجل لا يوضع في موقف كهذا كل يوم
A man doesn't get in a situation like this every day.
ذلك لا ينطبق علينا ليس فى موقف كهذا
They don't apply to us. Not in a vice like this.
على الرغم من أبعاده دولة محايدة خلال الحرب العالمية الأولى، وكانت النرويج في موقف لا تحسد عليه لكونها تعتمد على الأطراف المتحاربة لتجارتها.
Though nominally a neutral nation during World War I, Norway was in the unenviable position of being dependent on the warring sides for its trade.
وتخلص الدولة الطرف إلى أن قرار محكمة الاستئناف الإدارية، باعتبار التعليل الذي يقوم عليه، لا يدعم في شيء موقف صاحب الشكوى أمام اللجنة.
The State party concludes that, given the reasoning behind it, the decision by the Administrative Court of Appeal does nothing to strengthen the complainant's position before the Committee.
موقف
DHT off
موقف
DHT port
لا أعني بذلك أن الحكومة لابد وأن تقف موقف المتفرج.
I am not suggesting that the government should sit on its hands.
جولييت أعطي ننسى ، أن يكون لك موقف لا يزال هناك ،
JULlET I shall forget, to have thee still stand there,
موقف الملك حس اس لا نريد أن نجعله في مهب الريـح
The king's position is delicate. We don't want to make it impossible.
فلأعوام طويلة كان العالم يحسد الشعب الفلسطيني على نسيجه الاجتماعي القوي الذي ظل متماسكا على الرغم من الاحتلال.
For years, the world envied the Palestinian people s strong social fiber, as they held together despite the occupation.
...لأي سبب من الأسباب ، أن تضع نفسها فى موقف مؤلم موقف يجعلها تقبل الإعتذار ,أنا لا اعتقد انها ستحب هذا
For whatever reason, putting herself in a hurtful position... a position to accept an apology, I don't think she'd like it.
وهذا الشرط يضع القاضي في موقف حرج، ففي حالة قيامه بإدانة الزوج، فإنه يتعين عليه أن يحكم عليه بالغرامة و أو بالسجن.
This provision places a magistrate in a difficult position.
كما نجح في تحقيق معدل من التنمية الاقتصادية يحسد عليه ذلك البلد الذي يفتقر إلى الموارد الطبيعية، وساعد في القضاء على الفقر، وتعميق الارتباطات بين تونس وأوروبا من خلال السياحة والتجارة والعلاقات الثقافية.
He achieved an enviable rate of economic development for a country starved of natural resources, helped to eradicate poverty, and deepened Tunisia s ties with Europe through tourism, trade, and cultural relations.
إن موقف هذه الدول يعكس موقف العرب أنفسهم.
These countries attitude reflects that of the Arabs themselves.
لا بد أن تذهبي لأجل كل أولئك الناس الذين لا يستطيعون اتخاذ موقف بأنفسهم
You have to go, for all those people who can't get up on the stand themselves.
والى أعضائها، وبشكل خاص إلى رئيسها، نيجيريا، نقول لقد أنجزتم عملكم جيدا، إن مهمتكم لم تكن مهمة يحسد عليها .
To its members, but more so to its Chairman, Nigeria, we say quot Well done! Yours has not been an enviable task. quot
الخلاصة هي أنه قد تم إدخالنا في حالة سبات ونحن قبلنا بذلك تماما كما يحسد أطفالنا لنجوم الرياضة اليوم
This again is typifying the end of an empire where things we're so great we have this last oomph of momentum that we used to be great, we felt great, we dont feel that anymore so everyone is out searching for it.
وأكد أنه لا ينبغي تشجيع تلك البلدان على موقف الاستعلاء هذا.
Such a condescending attitude should not be encouraged.
ويعكس البيان موقف الولايات المتحدة وليس موقف المجتمع الدولي.
The statement reflected the position of the United States, not that of the international community.
موقف كوبا
Position of Cuba.
السيل موقف
Torrent has been stopped.
موقف مؤقتا ...
Paused...
Echo موقف
Echo commands. off
موقف n
Layouting stopped.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا يحسد عليها - مهمة لا يحسد عليها - أن يحسد - موقف متفق عليه - لا قطع عليه - لا غبار عليه - لا يعلى عليه - موقف لا تحسد - لا. 1 موقف - عليه