ترجمة "مواصلة التحقيق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مواصلة التحقيق - ترجمة : مواصلة - ترجمة : التحقيق - ترجمة : التحقيق - ترجمة : التحقيق - ترجمة : مواصلة - ترجمة : التحقيق - ترجمة : مواصلة التحقيق - ترجمة : مواصلة التحقيق - ترجمة : التحقيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتحتاج هاتان المسألتان من اللجنة مواصلة التحقيق. | Those matters require further investigation by the Commission. |
وتمتلك السلطات اللبنانية الإرادة، وتتمتع بقدرة متزايدة على مواصلة التحقيق في لبنان. | The Lebanese authorities have the will and a growing capacity to carry forward the investigation in Lebanon. |
والمجلس يطلب الى اﻷمين العام مواصلة التحقيق وتقديم تقرير على سبيل اﻻستعجال في هذا الشأن الى المجلس. | It requests the Secretary General to investigate further and to report urgently to the Council. |
مما يتعين معه مواصلة التحقيق في الدرجة التي تتلقى بها الجماعات المسلحة دعما لوجيستيا وشحنات من الأسلحة عبر الحدود. | The extent to which armed groups receive logistical support and arms shipments across the border must thus be further investigated. |
وبالتعاون مع السلطات الإقليمية والمتعددة الأطراف، يسعى الفريق إلى مواصلة التحقيق في الأمر التماسا للسبل الكفيلة بمعالجة هذه المشاكل. | In cooperation with regional and multilateral authorities, the Group seeks to further investigate and find remedies for these problems. |
على الدولة الطرف أن تضمن مواصلة التحقيق في كافة الانتهاكات الواقعة في إطار المواد 6 و7 و10 من العهد. | The State party should ensure that investigations into all violations under articles 6, 7 and 10 of the Covenant are carried out. |
وكان الغرض الأول من إنشاء اللجنة مواصلة التحقيق بشأن مصير المحتجزين الواردة أسماؤهم في قائمة اللجنة الدولية للصليب الأحمر. | The Commission was established for the primary purpose of continuing the investigation into the fate of the detainees identified on the ICRC list. |
وعملا بالفقرة 8 من القرار 1636 (2005)، يوصي السيد ميليس بتمديد ولاية اللجنة لفترة ستة أشهر للتمكين من مواصلة التحقيق. | Mr. Mehlis recommends, pursuant to paragraph 8 of resolution 1636 (2005), that the mandate of the Commission be extended for a period of six months to enable the investigation to continue. |
وحتى إذا اكت شف حامل النقود وبحوزته مبلغ أقل من الحد المعين، فإن ذلك سيتيح للمسؤولين فرصة مواصلة التحقيق في الأمر. | Even if a courier is detected carrying an amount less than that set by the threshold, officials will have an opportunity to investigate further. |
٢ في سلسلة من القرارات، طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام مواصلة تشجيع وتسهيل التحقيق المبكر لتسوية سياسية شاملة في أفغانستان. | In a series of resolutions, the General Assembly has requested the Secretary General to continue to encourage and facilitate the early realization of a comprehensive political settlement in Afghanistan. |
التحقيق | The investigation |
التحقيق | The investigation |
حتى التحقيق استنادا إلى السبب، من خلال التحقيق المنطقية. | So investigate based on reason, through logical investigation. |
خلال التحقيق | During the interrogation |
التحقيق والمقاضاة | Investigation and Prosecution |
سلطات التحقيق | Investigating authorities |
التحقيق الرسمي | The official investigation |
مواصلة تقليب الشرائح ، مواصلة. | Continue switching the slides , move on. |
(ب) نقص التنسيق بين فريق التحقيق التابع لسلطة الأمن وقضاة التحقيق | (b) There was a lack of coordination between the security force investigation team and the investigating Judges |
اطلاع ع التحقيق . | Out for interrogation . |
طرائق التحقيق المتخصصة | special investigation techniques |
ثانيا تقدم التحقيق | Progress in the investigation |
قاضي التحقيق، دمشق | Investigation Judge, Damascus |
مركز التحقيق، الدولي | Firooznia Charity Foundation |
التحقيق الجنائي والمقاضاة | Criminal investigation and prosecution |
ثانيــا منهجية التحقيق | Methodology of the investigation |
ثالثا منهجية التحقيق | Methodology of the investigation |
واو دعم التحقيق | Investigation support |
دال أدوات التحقيق | Investigative tools |
التحقيق وإعداد التقارير | investigation and reporting |
١ التحقيق القضائي | 1. The judicial investigation |
التحقيق في الهجومين | The investigation of the attacks |
٧ التحقيق والمقاضاة | 7. Investigation and prosecution |
مكتب التحقيق والتفتيش | Office of Investigations and Inspections |
باء تأخر التحقيق | B. Delay in carrying out the investigation . 15 21 7 |
باء تأخر التحقيق | B. Delay in carrying out the investigation |
apos ١ التحقيق | (i) Investigation |
غير شركة التحقيق | You need to change the research firm that informs you. |
...وبعد التحقيق اتضح | Is this all Hae Young's doing? |
لدينا تقرير التحقيق | We have the report of the coroner's inquest. |
أتوا ليستعجلوا التحقيق. | They came to push for the investigations. |
هل التحقيق معه | Have you questioned him? |
والهيئة المسؤولة عن إجراء التحقيق قد تلتمس المساعـدة من نفس القـوات التي يجري التحقيق معها، مما ينال من استقلالية التحقيق(). | The body with the responsibility for carrying out the investigation may need the cooperation of those forces that are being investigated, and this prejudices the independence of the investigation.Inadequate investigation |
واسند الرئيس كريستياني التحقيق في الجريمة إلى لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية. | President Cristiani entrusted the investigation of the crime to the Commission for the Investigation of Criminal Acts (CIHD). |
وعملي ا تم إيقاف التحقيق. | The investigation has practically been suspended. |
عمليات البحث ذات الصلة : مواصلة النظر - مواصلة القيام - مواصلة التعلم - مواصلة تقييم - مواصلة التعليم