ترجمة "مواصلة التعليم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعليم - ترجمة : مواصلة - ترجمة : مواصلة التعليم - ترجمة : التعليم - ترجمة : مواصلة - ترجمة : مواصلة التعليم - ترجمة : مواصلة التعليم - ترجمة : التعليم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذه القروض مقدمة إلى الطلبة لتمكينهم من مواصلة التعليم لما بعد المرحلة الثانوية أو التعليم في الخارج.
These loans are granted to students to enable them to continue their post secondary education in Aruba or abroad.
11 تشجع حكومة هايتي على مواصلة تعزيز حقوق الطفل، ولا سيما حقه في التعليم
11. Encourages the Government of Haiti further to promote the rights of children, in particular their right to education
(أ) مواصلة جهودها لإصلاح النظام التعليمي، كأن تعتمد قانون إصلاح التعليم على سبيل المثال
(a) Continue its efforts to reform the educational system, e.g. by adopting the Law on the Educational Reform (Ley Reglamentaria de la Reforma Educativa)
ويتبع التعليم المدرسي عموما سنتين من مواصلة التعليم في كثير من الأحيان في شكل الكلية السادسة ثم ثلاث أو أربع سنوات في الجامعة للذين قرروا البقاء في التعليم.
School education is generally followed by two years of further education often in a Sixth form or Sixth form college and then three or four years at university by those who decide to stay in education.
ونظرا للدور الرئيسي الذي يلعبه التعليم، يجب إيجاد طرق مبتكرة وخلاقة تشجع الفتيات على مواصلة تعليمهن.
Girls and women must be made more aware of their rights in general given the key role played by education, innovative and creative ways must be found to encourage girls to continue their education.
ولما كانت العودة إلى المدارس الابتدائية شبه مستحيلة فإن إدخال نظام مدارس التجاوز قد ساعد بعض البنات في مواصلة التعليم فيما بعد مرحلة التعليم الأساسي.
While re entry to primary school is almost impossible, the introduction of the Top Up Schools has assisted some girls to further their basic education.
وحاليا يستطيع الطﻻب الذين يتخرجون من المدارس اﻷساسية المتوسطة التي توفر التعليم باللغة الروسية )٩ سنوات من التعليم( مواصلة دراساتهم في المدارس المهنية المتوسطة أو المدارس الثانوية العليا التي توفر التعليم باللغة الروسية.
Currently, students graduating from Russian medium basic schools (nine years of instruction) can continue their studies in Russian medium vocational or upper secondary schools.
(ب) مواصلة تعزيز التدابير الرامية إلى زيادة معدلات التسجيل في التعليم الابتدائي والأساسي، لا سيما تسجيل البنات
(b) Continue to strengthen measures aimed at increasing enrolment rates in primary and basic education, in particular for girls
وتهدف الدورتان إلى تعزيز إمكانية حصول المرأة على فرص مواصلة التعليم والمشاركة فيها وحصولها على فرص التوظيف.
The courses are aimed at enhancing women's access to and participation in further education and employment.
وفي ظل الخطة الوطنية لضمان التعليم التي بدأتها الحكومة في عام 1994، لا يحرم أي طالب برمودي مؤهل للالتحاق بالجامعة من فرصة مواصلة التعليم بسبب افتقاره للمال.
Under the Government's National Education Guarantee Scheme, begun in 1994, no Bermudian student with university potential is denied an opportunity for further education owing to a lack of funds.
3 تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى مواصلة تعزيز التعليم والنهوض بالوعي العام للتشجيع على احترام التراث الثقافي الوطني والعالمي
3. Invites Member States and observers to continue to promote education and raise public awareness to foster respect for national and world cultural heritage
وينبغي مواصلة تعزيز دور اﻷسرة في تحقيق quot الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ quot و quot التعليم للجميع quot .
The role of the family in achieving quot health for all by the year 2000 quot and quot education for all quot should be further reinforced.
مواصلة تقليب الشرائح ، مواصلة.
Continue switching the slides , move on.
5 تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى مواصلة تعزيز التعليم والنهوض بالوعي العام بغية التشجيع على احترام التراث الثقافي الوطني والعالمي.
5. Invites Member States and observers to continue to promote education and raise public awareness so as to foster respect for national and world cultural heritage.
كما نرحب بالجهود الوطنية المبذولة لضمان المساواة بين الجنسين، ونشجع الدول على مواصلة إحراز تقدم في مجال التعليم ومحو الأمية.
We also welcome national efforts to ensure gender equality, and we encourage States to continue making progress on education and literacy.
وتنفذ الحكومة برنامجا للمنح الدراسية من أجل تشجيع فتيات المناطق الريفية على مواصلة دراساتهن في السنوات النهائية من التعليم الثانوي والجامعي.
The government is implementing scholarship programmes for girls from rural areas in order to encourage their attendance in senior grades of secondary school and in higher learning institutions.
٣ تؤكد على ضرورة النظر في الوسائل التي يمكن أن تستعين بها منظومة اﻷمم المتحدة في اﻹسهام في القضاء على اﻷمية وفي مواصلة تشجيع التعليم، بما في ذلك التعليم المتعلق بالحقوق القانونية
3. Emphasizes the need to consider ways in which the United Nations system can contribute to the eradication of illiteracy and the further promotion of education, including education concerning legal rights
516 ينص قانون التعليم الساري الآن على مستويات التعليم التالية التعليم قبل المدرسة التعليم الابتدائي التعليم الثانوي التعليم العالي.
Current educational system The Law On Education, currently in force, provides the following levels of education pre school education, primary education secondary education higher education.
هذا العام أعلنت وزارة التعليم الإجراءات الجديدة لتقليل نسبة الغش ولن يتمكن الطلاب الذين يغشون من مواصلة حل باقي الاختبار والمواد التالية.
This year the Education Ministry has come out with new measures to reduce cheating. Students who cheat will not be allowed to proceed with the rest of the exam and the next subjects.
517 وهناك ثلاثة أنواع من التعليم في لاتفيا التعليم العام، التعليم المهني، التعليم الجامعي.
Three types of education have been established in Latvia general, professional and academic education.
وبناء عليه، يطلب الخبراء إلى المفوضية وإلى اليونسكو مواصلة تعاونهما ووضع ن ه ج عملية لتوعية الجمهور واستخدام التعليم لتمكين ضحايا التمييز العنصري وكره الأجانب.
Therefore, the experts call on the Office of the High Commissioner and UNESCO to continue their cooperation and develop practical approaches to raising public awareness and using education to empower victims of racial discrimination and xenophobia.
ويمكن مواصلة التعليم العالي من الصف الثاني بلغة الدولة فقط ويتقلص عدد المدارس المتوسطة الروسية، وتخفض الى أدنى حد اﻹعانات المقدمة للمؤسسات الثقافية.
From the second year onward, higher education may be continued only in the State language the number of Russian secondary schools is decreasing, and aid to cultural institutions has been reduced to a minimum.
(د) نفس فرص الوصول إلى برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفية، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل قدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة
(d) The same opportunities for access to programmes of continuing education including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap existing between men and women
الحق في التعليم وأهداف التعليم
Right to and aims of education
التعليم كيف يمكننا تطوير التعليم
Education how do we improve education?
(هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة
(e) The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women
(هـ) التساوي في فرص الوصول إلى برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة
e) The same opportunities for access to program of continuing education, including adult and functional literacy programs, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women
التعليم كفالة التعليم الابتدائي للجميع، وتوسيع نطاق التعليم الثانوي والتعليم العالي
Education ensuring universal primary, expanded secondary and higher education
وقال إن اﻷمر يستلزم مواصلة العمل من أجل تخفيف عبء الدين ونقل التكنولوجيا وضمان فرص التعليم والعمل وإحــــداث تغييرات جذرية في اﻷنماط المشينــــة لﻻستهﻻك
It called for further action in favour of debt relief, technology transfers, educational and occupational opportunities and radical changes in the scandalous patterns of consumption and waste.
التعليم العام مؤسسات التعليم الابتدائي، مؤسسات التعليم الثانوي العام مؤسسات التعليم المتخصص (المعلومات من إدارة الإحصاء المركزية)
General education establishments of primary education, establishments of general secondary education, establishment of special education (information of the CSD)
التعليم، بما في ذلك التعليم القانوني
C. Education, including legal education . 114 120 36
اسكتلندا في اسكتلندا ، ينقسم التعليم إلى مرحلتين التعليم الابتدائي و التعليم الثانوي.
Scotland In Scotland, education is divided into two stages primary education and secondary education.
(هـ) مواصلة حكومة تركمانستان التمييز ضد الأفراد الذين ينتمون إلى أقليات عرقية في مجالي التعليم والعمالة، وتشريدهم قسرا رغم تأكيدات الحكومة بأنها ستوقف هذا التمييز
(e) Continued discrimination by the Government of Turkmenistan against ethnic minorities in the fields of education and employment and by forced displacements, despite assurances by the Government that it will stop this discrimination
وأفاد شباب إندونيسيا، في الدراسة الاستقصائية المتصلة بالانتقال من المدرسة إلى العمل، أن السبب الرئيسي الذي أدى إلى تخليهم عن التعليم هو عدم وجود هدف يستوجب مواصلة التعليم مما يعزى إلى تدني نوعية المهارات التي اكتسبوها وعدم ملاءمتها.
In a school to work transition survey undertaken in Indonesia, young people reported that their primary reason for abandoning school was that they did not see the purpose of continuing education in the face of the low quality and inappropriateness of the skills they acquired.
'2 التعليم العالي (التعليم الفني العالي والجامعات)
ii. Higher education (Higher Professional Education (HBO) and Universities)
جيم التعليم، بما في ذلك التعليم القانوني
C. Education, including legal education
التعليم
Education
التعليم
Schooling
التعليم
Education
التعليم
Education
التعليم
STATUS Married (2 children) Roman Catholic
التعليم
Education 109,782 79,046 79,046
التعليم
Education 380,000 420,719 377,650
التعليم.
Education.
3 تحث حكومة كمبوديا على مواصلة تحسين أحوال الطفل الصحية وحصوله على التعليم، وتوفير وتعزيز مجانية تسجيل الولادات وتيسيره، وإنشاء نظام فعال للعدالة يتعلق بالأحداث يتوافق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة مساعدة الحكومة لبلوغ هذه الغاية
3. Urges the Government of Cambodia to improve further the health conditions of children and their access to education, to provide and promote free and accessible birth registration and to establish an effective juvenile justice system that is consistent with international human rights standards, and invites the international community to continue to assist the Government to this end

 

عمليات البحث ذات الصلة : مواصلة التعليم العالي - في مواصلة التعليم - مواصلة النظر - مواصلة القيام - مواصلة التعلم - مواصلة تقييم - مواصلة العمل