ترجمة "من دون أي أمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دون أمل... | No hope... |
اصمت كلنا سنموت من دون أمل | We'll all die, die without hope. |
ويكبر أبناؤهم من دون آباء في المنزل ــ ومن دون أمل أو دعم. | Their children grow up without a parent at home and without hope and support. |
مجردا من كل الدرجات و الثروه الدنيويه رجل مهجور دون وطن ... دون أمل | stripped of all rank and earthly wealth, a forsaken man without a country, without a hope. |
لا يوجد أي أمل. | There isn't any hope. |
ـ ألا يوجد أي أمل | Isn't there any hope? |
هل هناك حقا أي أمل | Is there really no hope? |
لا يوجد أي أمل , أنني أستسلم | There's no hope. I give up. |
أوه بانجو الا يوجد أي أمل | Oh, Pongo. Isn't there any hope? |
كانت غالبية من تحدثت إليهم معوزين ودون أي أمل مستقبلي. | Most of those to whom I spoke were poor and without hope for the future. |
ومعظم المبتورين يتركون المستشفى بعد شفائهم دون أمل في المستقبل. | Most amputees, when cured, leave hospital with little hope for the future. |
هل هناك أي أمل الشاشات تصغر باستمرار. | So is there any hope? The screens are getting smaller. |
ولا ترى أي أمل على مرمى البصر | And you see no hope in sight |
هل هناك أي أمل الشاشات تصغر باستمرار. | So is there any hope? |
ـ أي أمل يمكن أن يكون هنا | What hope could there be? |
ليس لدي أي أمل في الزواج منك | I've no longer any hope of marrying you. |
أهناك أي أمل في علاج إصابتها بالسرطان | Is there any hope for her cancer? |
المعلق إنه لا يرى أي أمل في تنظيفها | Anchor He offers no hope of cleaning it up. |
ولكن هل هناك أي أمل ل هذا المريض | But is there any hope for this patient? |
وهكذا، نجد في آسيا حاﻻت عفا عليها الزمن مازالت مستمرة، وشعوب بأكملها حكم عليها بالتشرد دون أي أمل في مستقبل أفضل. | Thus, in Asia anachronistic situations persist and entire populations are condemned to wander without any hope of a better tomorrow. |
ويضيف لو كان هنالك أمل بأنني سأحصل على اللجوء لكنت بقيت، ولكن لم يكن هنالك أي أمل. | If there was a hope I would get asylum soon, I would have stayed. |
والسؤال الذي يتبادر إلى الذهن هل هناك أي أمل | Now the question comes to mind Is there any hope? |
كيف يمكننا حل هذه المشكلة أنت أحد الفقراء المسم مين، دون صوت ودون أمل. | Our economy is global and so are the pollutants it generates. You are one of the poisoned poor, without voice and without hope. |
ولكن ما الأسباب وراء هذه المفارقة وهل هناك أي أمل | What is the cause of this seeming paradox? Is there any hope? |
لم يكن هناك أي أمل والاكتئاب سيء بما فيه الكفاية | There is absolutely no hope. Depression is bad enough. |
من دون أي اعلان لحالة حرب... | Without any declaration of war... |
ورغم أنه لن يكون بوسع أي من اﻷطراف تحقيق أهدافه القصوى، فإن العملية لن ت خيﱢب تماما أمل أي من اﻷطراف. | Although none of the parties involved might achieve their optimum goals, none would be wholly disappointed. |
رددت عليها، أعطني أي شيء من الممكن أن أعتبره مصدر أمل لكي أستطيع الابتسام. | Give me anything that might give me a hope and I will smile I replyed. |
وهذا العمل من جانب افريقيا أي فعل اﻹيمان هذا بشير أمل واضح وسبب له. | This act on the part of Africa this act of faith is clearly a harbinger of hope and a reason for it. |
quot ليس هناك أمل على اﻻطﻻق، وإن كان ثمة أي أمل فمـا كـان لهم أن يعاملوننا على نحــو ما يفعلون. | quot There is no hope at all. If there was any hope, they wouldn apos t have been treating us like that. |
ويحدونا أمل وطيد في أن ينفذ ذلك اﻻتفاق تنفيذا ناجحا دون أي تأخير ﻻ مبرر له حتى يمكن إحﻻل السلم واﻻستقرار الدائمين في تلك المملكة. | It is our fervent hope that the agreement will be implemented successfully, without undue delay, so that lasting peace and stability may come to the kingdom. |
وفي بناء أمل جديد، يتعين علينا دون أي شك أن نثابر في جهودنا على إزالة التهديد النووي واﻷخطار التي تمثلها اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية وسباق التسلح. | In building up new hope, we must unquestionably persevere in our efforts to eradicate the nuclear threat and the risks posed by chemical and biological weapons and the arms race. |
..يالها من خيبه أمل | How disappointing. |
إلا إنني لا أظن أن هنالك أي أمل بالخلود للنوم أكثر | Still, I don't suppose there is any hope of getting any more sleep. |
هذه الأم لها فرصة أفضل فى شفاء أطفالها أكثر من أي أمل فى إتفاقية سلام . | That mother has a better chance to heal her children than any peace agreement can do. |
ولم يعد أي من المسارين اللذين تتبعهما السياسة الفلسطينية ـ المقاومة أو التفاوض ـ يقدم أي أمل في تحقيق الاستقلال. | Neither track of Palestinian politics resistance or negotiation offers hope of achieving independence. |
وثمة أمل لدينا أيضا في أن يتصرف المجتمع الدولي في الوقت المناسب من أجل الحيلولة دون تدويل هذا الصراع. | We are also hopeful that the international community will act in time to prevent the internationalization of the conflict. |
لا تترك له أي أمل بإنه قد يكتب هذا الكتاب في المستقبل | Nothing he could write about later. |
على أي حال، تستطيعون الإستمتاع بها لأنفسكم على أمل أن يعمل البحث. | Anyway, you can all enjoy it for yourselves hopefully that search will work. |
اذ باء هذا الاجتماع بلفشل ، أخشى أنه ليس هناك أي أمل آخر. | If this meeting should fail, then I'm afraid there is no hope. |
أمل جديد من أجل هايتي | ह त क ल ए नई आश |
لم أمل يوما من تأملها | I never tire of looking at her. |
أمل عمل من فوازير خواطرك | Or just some more of your fancy guesswork? |
يالها من خيبة أمل لهم | What a slap in the eye I must have been to them, then. |
أي احتفال دون نبيذ | Let us make some wine. |
عمليات البحث ذات الصلة : دون أي - من دون أي خسارة - دون الحد من أي - من دون أي تأثير - ولكن من دون أي - من دون أي مساعدة - من دون أي عيوب - من دون أي تهمة - من دون أي عناء - من دون أي تكاليف - من دون أي ضرر - من دون أي ضرر - من دون استخدام أي - من دون أي تقدم