ترجمة "من اجل المنفعة المتبادلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المنفعة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من اجل المنفعة المتبادلة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وﻻ تقف الخﻻفات القائمة بيننا حائﻻ دون التعاون فــي سبيل المنفعة المتبادلة. | Differences among us do not stop cooperation for mutual benefit. |
)أ( تيسير إقامة الروابط ذات المنفعة المتبادلة بين الشركات عبر الوطنية والبلدان النامية | (a) To facilitate mutually beneficial linkages between transnational corporations and developing countries |
كما أن باكستان مستعدة للتعاون على أساس المنفعة المتبادلة مع مجموعة موردي المواد النووية. | Pakistan is also ready to develop mutually beneficial cooperation with the Nuclear Suppliers Group. |
هؤلاء هم مدمدمون متشكون سالكون بحسب شهواتهم وفمهم يتكلم بعظائم يحابون بالوجوه من اجل المنفعة. | These are murmurers and complainers, walking after their lusts (and their mouth speaks proud things), showing respect of persons to gain advantage. |
هؤلاء هم مدمدمون متشكون سالكون بحسب شهواتهم وفمهم يتكلم بعظائم يحابون بالوجوه من اجل المنفعة. | These are murmurers, complainers, walking after their own lusts and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage. |
وقد تتحول بدلا من ذلك إلى تبادل طوعي وغير مقيد للسلع والخدمات في ظل ظروف من المنفعة المتبادلة . | It would become, instead, a willing and unimpeded exchange of goods and services in conditions of mutual advantage. |
المعمارية كيت اورف تري كيف ان المحار كعميل لتغيير المناخ. وجعل المياه نظيفة وطريقة اعادة هندسة المدينة وتحسين البيئة. سهم رؤيتها لطبيعة المناطق الحضرية أن طبيعة الروابط والإنسانية من اجل المنفعة المتبادلة. | Architect Kate Orff sees the oyster as an agent of urban change. Bundled into beds and sunk into city rivers, oysters slurp up pollution and make legendarily dirty waters clean thus driving even more innovation in oyster tecture. Orff shares her vision for an urban landscape that links nature and humanity for mutual benefit. |
وفي كل من الحالين يفترض أن قيمة المنفعة المتبادلة تتحدد بعد تلقيها مباشرة تبعا لمدى إرضائها لحاجة مباشرة. | In both cases, it is assumed that the value of the exchanged good is decided shortly after its delivery according to how it satisfies an immediate need. |
إن المساعدة ليست على الإطلاق صدقة أو وهبة بل هي استجابة لنداء من أجل المنفعة المتبادلة والتنمية المشتركة. | Assistance is by no means charity or a gift it is a response to the call for mutual benefit and common development. |
ولقد حان الوقت لإنشاء مثل هذه المرفق ـ لصالح الشراكات المتبادلة المنفعة بين الحكومات والمستثمرين الأجانب. | The time has come to establish such a facility in the interest of a mutually beneficial partnership between governments and foreign investors. |
وفي تطويرها لصناعة توليد القوى النووية لديها، ستواصل الصين المشاركة بنشاط في التعاون الدولي ذي المنفعة المتبادلة. | In its development of its nuclear power industry, China will continue to take an active part in mutually beneficial international cooperation. |
ومثل هذا الهيكل العالمي قادر على تشجيع تحالفات أفضل متوسطة الأمد من أجل خفض الحواجز التجارية، ووضع معايير لائقة، وتعزيز التعاون المتبادلة المنفعة. | Such a global structure has the potential to encourage better medium term alignments to reduce trade barriers, set proper standards, and enhance mutually beneficial cooperation. |
123 وينبغي أن يكون الهدف تحديد علاقة قائمة على المنفعة المتبادلة وتستند إلى فهم واضح للأدوار والولايات والمزايا النسبية المختلفة للمنظمتين. | The goal should be to define a relationship of mutual benefit based on a clear understanding of the different roles, mandates and comparative advantages of the two organizations. |
رابعـــا، يجـــب أن يكـــون التعــــاون الدولي فــي مجـــال مكافحــــة المخـــدرات قائمــــا علــى أسـاس المنفعة المتبادلة، واحترام كل بلد لسيادة البلدان اﻷخرى. | Fourthly, international cooperation on narcotics control should be applied on the basis of mutual benefit and respect for each other apos s sovereignty. |
العلوم من أجل المنفعة العامة | Science for the public good |
كل المنفعة | both benefit |
على المنفعة | On the odds? |
ولقد بدأت الهند في مرحلة ما بعد الحرب الباردة في ملاحقة الشراكات الاستراتيجية ذات المنفعة المتبادلة مع غيرها من اللاعبين الأساسيين في آسيا وبقية العالم. | Post Cold War India began pursuing mutually beneficial strategic partnerships with other key players in Asia and the wider world. |
بدء الحوار مجددا بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بشأن جميع القضايا اﻹنمائية تلبية لضرورات المنفعة والمصلحة المتبادلة، والترابط الحقيقي، والمسؤولية المشتركة. | To commence the renewed dialogue between the developed and developing countries on all development issues in response to the imperatives of mutual benefit and interest, genuine interdependence and shared responsibility. |
فقد بدأ عدد من البلدان الآسيوية بالفعل في بناء التعاون الأمني على أساس ثنائي من المنفعة المتبادلة، وبالتالي أرست هذه البلدان الأساس لشبكة محتملة من الشراكات الاستراتيجية المتشابكة. | A number of Asian countries have already started building mutually beneficial security cooperation on a bilateral basis, thereby laying the groundwork for a potential web of interlocking strategic partnerships. |
من أجل تحقيق المنفعة لكلا الطرفين | So we can begin working in teams in order to achieve benefits for both parties involved. |
وأنشئت الأمم المتحدة أيضا لتعزيز المساواة بين جميع الأمم، والاحترام المتبادل، والتضامن، وتشجيع التعاون فيما بين الأمم على قدم المساواة، ولتحقيق المنفعة المتبادلة. | The United Nations was created to promote the equality of all nations, mutual respect, solidarity and the promotion of cooperation among States on an equal footing and for mutual benefit. |
م سكانلون والنظرية الثالثة من مذهب المنفعة لبينثام حيث يقول بارفيت انه يتوجب مراجعة نظرية كانت ونظرية العقد الاجتماعي من اجل ان يكون بالامكان الدفاع عنهما. | The defenders of each of these theories are, in Parfit s vivid phrase, climbing the same mountain on different sides. |
المنفعة العامة العالمية | Global Public Good |
وينبغي لروسيا وأوروبا، لتجنب هذه النتائج، أن تعملا على تحديد المجالات التي تتلاقى عندها مصالحهما، وعلى إقامة شراكة قائمة على المنفعة المتبادلة في هذه المجالات. ولكن يتعين عليهما أولا من أجل تعزيز هذه الشراكة تغيير التصورات السلبية المتبادلة بينهما. | To avoid these outcomes, Russia and Europe must identify where their interests converge, and work to establish a mutually beneficial partnership in those areas. But, in order to foster such a partnership, they must first alter their negative perceptions of each other. |
وينبغي لروسيا وأوروبا، لتجنب هذه النتائج، أن تعملا على تحديد المجالات التي تتلاقى عندها مصالحهما، وعلى إقامة شراكة قائمة على المنفعة المتبادلة في هذه المجالات. | To avoid these outcomes, Russia and Europe must identify where their interests converge, and work to establish a mutually beneficial partnership in those areas. |
الجزء (2). المنفعة والمسافة. | Part 2. |
اجل , اجل , اجل , اجل | Yes. Yes. Yes. |
من اجلك, من اجل حلمك, من اجل السودان | For the sake of yourself, your dream, and Sudan. |
إنها المنفعة المادية، لهذ السبب. | It's a utilitarian article, that's why. |
من اجل ماذا من اجل تعليم شيء مختلف | For what? For teaching something different. |
من اجل لي سول من اجل اعادة الملكية | For Lee Seol? |
ارجوك,ارجوك,من اجل والدك من اجل والدك | please, please, for Daddy! For Daddy. |
كامل المنفعة منها. القطاع الخاص هو من سيقوم بذلك. | Private sector has to do it. |
إذن، اتساءل ما المنفعة العائدة عليك | So then, I ask, what's in it for you? |
المنفعة كبيرة هذه المرة عزيزي الأمير. | They are high this time, my dear prince. Very high. |
اجل , اجل , اجل لقد كتبت اليها عنك و عن العديد من الرجال .انا | Yes, yes, yes! I have written about you and many of the men. |
من اجل من | For whom? |
26 ومن المزمع أيضا إنشاء وتشغيل النظام المذكور أعلاه في إطار التعاون ذي المنفعة المتبادلة مع بلدان ومنظمات أخرى تتمتع بقدرات متقدمة في تطوير وتشغيل مرافق للاستشعار عن بعد من أجل أغراض مختلفة. | The intention is to create and operate the above system as part of mutually beneficial cooperation with other countries and organizations that have advanced capabilities in the development and operation of remote sensing facilities for various purposes. |
من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا. | For this our heart is faint For these things our eyes are dim |
من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا. | For this our heart is faint for these things our eyes are dim. |
مؤكد , اجل , اجل | Sure, yeah. Yeah. |
اجل , اجل , سونكى | Yes, yes. A bayonet. |
لييست فقط من اجل الازمات الماليه ولكن من اجل الفوط الصحيه. | Not only financial crises, but because of the sanitary pad research, |
ليس من اجل نفسى اطلب الامان ثانية وانما من اجل رجالى | Not for myself but for my men, again I ask for quarter. |
عمليات البحث ذات الصلة : المنفعة المتبادلة - من اجل المنفعة الخاصة - من اجل المنفعة الشخصية - على المنفعة المتبادلة - فرص المنفعة المتبادلة - المجتمعات المنفعة المتبادلة - المنفعة المتبادلة بين - تبادل المنفعة المتبادلة - تكون المنفعة المتبادلة - العلاقات ذات المنفعة المتبادلة - من اجل - ابقى من اجل - سامح من اجل