ترجمة "من إمكانية الإنجاب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

إمكانية - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الإنجاب - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ليلى في سن الإنجاب.
Layla is old enough to have children.
المرأة لا يمكنها الإنجاب
Women cannot give birth
المرأة لا تريد الإنجاب
Women don't want to have kids
المحور الثالث هو الإنجاب.
The third area is reproduction.
لا يمكنني الإنجاب أبدا
I can never have children.
نسبة الإناث في سن الإنجاب
Females of reproductive age (per cent)
حسنا ، أعنى ، هل يمكنها الإنجاب
Well, what I mean is... can she have children?
وقالوا حسنا ، انه قدرتها على الإنجاب.
They said, Well, it's her ability to bear children.
لقد كان قوامك هام جدا لتخاطرى به من أجل الإنجاب
Yourfigure was too important to risk for posterity.
ولكن حتى الإنجاب الصحي يحمل جانبا مظلما.
But even healthy reproduction has a dark side.
(ز) السمية لعملية الإنجاب (الفصل 3 7).
A4.2.4.1 General information on SDS content can be found in 1.5.3.3.
حتى في إنجلترا , لا نترك الإنجاب للملكة .
Even in England, we don't leave reproduction to the Queen.
عندما كنا في عملية الإنجاب لطفلنا الأول ..
We were in the process of giving birth to our first child.
إن التفاعل بين تأخير س ن الإنجاب طوعا والحد من الفقر عميق وسريع.
The interplay of voluntary fertility reduction and declining poverty are profound and rapid.
وبعد انغلاقه عن العالم وتبرؤه من الغريزة الأساسية للإنسان وهي الإنجاب والتكاثر،
Sealedofffromthe world, denied the fundamental drive of man to beget his own kind,
يقول معارضو الزواج من نفس الجنس أن الهدف من الزواج، في الأساس، هو الإنجاب،
The opponents of same sex marriage say that the purpose of marriage, fundamentally, is procreation, and that's what's worthy of honoring and recognizing and encouraging.
أخبر الط بيب ليلى أن ها لم تكن قادرة على الإنجاب.
The doctor told Layla that she couldn't have children.
تظهر دراسات هرمون مستويات طبيعية متناسقة مع وظيفة الإنجاب.
Hormone studies show normal levels consistent with reproductive function.
عيادة توليد واحدة لكل 24.505 امرأة في سن الإنجاب
1 maternity home for 24,505 women of childbearing age
الشيء الوحيد الذى نصر على عمله بأنفسنا , هو الإنجاب .
It's the one thing we insist on doing for ourselves, is reproduction.
لقد أخبره دكتور كوكران أنه ليس بإمكانه الإنجاب أبدا
Dr. Cochrane told him he might never have any.
فقبل أن تحظى طريقة الحمل بالفهم التام، كان لوم عدم الإنجاب يلقى عادة على المرأة وهو ما أدى إلى إضافة مستوى عال من التأثيرات السلبية العاطفية والاجتماعية لعدم الإنجاب.
Before conception was well understood, childlessness was usually blamed on the woman and this in itself added to the high level of negative emotional and social effects of childlessness.
وقد ق د ر معدل الخصوبة الإجمالي في الفترة 1995 2000 بـ 6.1 طفل لكل امرأة في سن الإنجاب، علما بأن سن الإنجاب بات مبكرا للغاية.
The total fertility rate in 1995 2000 is estimated to be 6.1 children per woman in reproductive age, with the procreation ages being very precocity.
ووفقا للقانون العرفي، يستخدم الزواج كوسيلة لتنظيم الإنجاب وامتلاك الأراضي.
In accordance with the customary law, marriage is used as a means to structure reproduction and land possession.
ومع ذلك، من حق المواطنين تسوية مشاكل الإنجاب، ومنع الحمل بكل حرية، واللجوء إلى وسائل، وأساليب منع الحمل التي يختارونها، بما في ذلك الأعقام الجراحي (المادة 12 من القانون الخاص بالصحة، والحقوق في مجال الإنجاب).
At the same time, citizens of the Republic of Tajikistan have the right to make an independent decision regarding reproduction and contraception. They may use, as they wish, contraceptive devices and methods, including surgical sterilization, etc. (article 12 of the law on reproductive health and reproductive rights).
كما يمنع بصفة عامة توظيف المرأة في أعمال من شأنها أن تضر بقدرتها على الإنجاب.
In general, labour of a kind that may impair the procreative capacity of women is forbidden.
تصل نسبة النساء في سن الإنجاب من جميع السكان في الجمهورية العربية السورية إلى 24.5 .
The proportion of women of reproductive age among all inhabitants of the Syrian Arab Republic is 24.5 per cent.
وتستخدم 35.6 في المائة من نساء الجمهورية اللائي في سن الإنجاب أحد أشكال منع الحمل.
In the Republic, 35.6 of women of childbearing age use one form or other of contraception.
إن ضمان الصحة الإنجابية وحقوق الإنجاب أساسي في جميع نواحي التنمية.
Ensuring reproductive health and rights is crucial in all aspects of development.
عندما كنت أحد المتدربين في سان فرانسيسكو، سمعت عن مجموعة من الأمريكيين الأصليين الذين سيطروا على جزيرة الكاتراز، وواحدة من الأمريكين الأصليين التي أرادت الإنجاب على تلك الجزيرة ، ولم يرد طبيب آخر الذهاب لمساعدتها في الإنجاب.
When I was an intern in San Francisco, I heard about a group of Native Americans who had taken over Alcatraz Island, and a Native American who wanted to give birth on that island, and no other doctor wanted to go and help her give birth.
فخلال العقد الأخير (1990 2000) كانت وفي ات الأمهات أهم أسباب الوفاة بين النساء من سن الإنجاب.
High fertility, which is generally found among poor women and teenagers, accentuates the phenomenon of maternal morbidity and mortality.
3 7 5 1 إجراء اتخاذ القرار بشأن المواد السامة لعملية الإنجاب
For some specific chemicals, supplementary first aid, treatment measures or specific antidotes or cleansing materials may be required.
قال الدكتور ميد أنها لن تستطيع الإنجاب ثانيا وبمقدوري أنا أن أمنحك
Can't we ever forget that day at Twelve Oaks? Do you think I could ever forget it?
إمكانية الاستفادة من الخدمات
Respondents were asked whether Governments recognized the importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society, through programmes to make the physical environment accessible and measures to provide access to information and communication.
على الرغم من المعارضة الدينية فإن استخدام وسيلة تخصيب البويضة خارج الرحم من ق ـب ل الأزواج غير القادرين على الإنجاب رغم أنهم في سن الإنجاب الطبيعية حظي بقبول واسع النطاق في مختلف أنحاء العالم. وهذا ليس بالأمر المستغرب أو المستهجن.
Religious opposition notwithstanding, the use of IVF by infertile couples of normal reproductive age has been widely accepted around the world, and rightly so.
وبلغت نسبة اللائي حضرن تلك الأنشطة من النساء اللاتي في سن الإنجاب والمراهقات 80 في المائة من العدد الإجمالي .
Eighty percent of all who attended were women of reproductive age and teenage girls.
(1) التركيز على خدمات الصحة الإنجابية للنساء في سن الإنجاب من خلال معالجة بالقرب من منازلهن لأطوار حياتهن المختلفة.
Focused reproductive health services to childbearing women through a life cycle approach at their doorsteps.
وقد صرح ناشطي حقوق الإنجاب بأن هذه الشكاوى تستخدم عادة لمضايقة النساء وإخافتهم.
Reproductive rights activists say that complaints are often used to harass and intimidate women.
(و) تضمن الدولة حق المرأة في الرعاية الصحية بشروط عمل تراعي خاصية الإنجاب.
(f) The State ensures the right of women to protection of their health and to safe working conditions with an eye to preserving reproductive functions.
الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب
The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction.
الكنيسة هي ضد زواج مثلي الجنس لأنه يعتقد أن معنى الزواج هو الإنجاب.
The Church always speaks against the marriage and says that the sense of marriage is reproduction.
يقول معارضو الزواج من نفس الجنس أن الهدف من الزواج، في الأساس، هو الإنجاب، وذلك ما يستحق التكريم والتقدير والتشجيع.
The opponents of same sex marriage say that the purpose of marriage, fundamentally, is procreation, and that's what's worthy of honoring and recognizing and encouraging.
(و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
(f) The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction.
(و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
(f) The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction.
(و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
(f) the right to protection of health and safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction

 

عمليات البحث ذات الصلة : إمكانية الإنجاب - من إمكانية - بمساعدة الإنجاب - وظيفة الإنجاب - وضع الإنجاب - نجاح الإنجاب - تاريخ الإنجاب - عدم الإنجاب - سن الإنجاب - الناتج الإنجاب - انحراف الإنجاب - العمل الإنجاب - ضعف الإنجاب