ترجمة "منظمة عالمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منظمة عالمية - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : عالمية - ترجمة : منظمة عالمية - ترجمة : منظمة عالمية - ترجمة : منظمة عالمية - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن منظمة عالمية وهذه ظاهرة عالمية
We are a global organization. This is a global phenomenon.
فالغطرسة ظاهرة عالمية نحن منظمة عالمية وهذه ظاهرة عالمية
Snobbery is a global phenomenon we are a global organization, this is a global phenomenon.
و هذه منظمة تجارة عالمية أخرى.
That's the other WTO. (Laughter)
وبذلك تطورت اﻷمم المتحدة الى منظمة عالمية بحق.
The United Nations has thus developed into a truly universal Organization.
والأمم المتحدة، بوصفها منظمة عالمية، أنسب منتدى لهذا الجهد.
The United Nations, as a universal Organization, is the most appropriate forum for such an effort.
فلا توجد منظمة إرهابية عالمية واحدة يتولى قيادتها زعيم واحد.
There is no single worldwide terrorist organization with a single head.
ونرجو أن تصبح المحكمة منظمة عالمية فعلا، تستحق ثقة المجتمع الدولي برمته.
We hope that the Court will become a truly universal organization that commands the trust of the international community as a whole.
فهي منظمة تقوم على مبدأ العالمية، وتمتلك شبكة عالمية ﻻ نظير لها.
It is, after all, an Organization based on the principle of universality.
وإذ تضع في اعتبارها المركز الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة عالمية للبرلمانات،
Considering the unique status of the Inter Parliamentary Union as a world organization of parliaments,
ويجب أن يكون بوسعنا اﻻعتماد في هذا الجهد على منظمة عالمية قوية وكفء.
In this effort we must be able to rely on a strong and efficient world Organization.
أما إدارة ذلك البنك فكان من المفترض أن تضطلع بها منظمة نووية عالمية جديدة.
Management would come from a new global nuclear organization.
وما برحت الأمم المتحدة منظمة مفيدة في منع اندلاع حرب عالمية خلال الأعوام الماضية.
The United Nations has been instrumental in preventing the outbreak of global war during the past years.
ثم ظهرت في أوائل هذا القرن الرؤية الويلسونية، التي دعت إلى قيام منظمة عالمية.
Then, in the early part of this century, came the Wilsonian vision, which called for a global organization.
فنحن لسنا في الواقع مجرد ممثلين لدول ذات سيادة أو أعضاء في منظمة عالمية.
Indeed, we are not merely representatives of sovereign States or members of a world Organization.
مؤسسة مشروع ويكي الطبي كان أول محاولة للحصول على منظمة عالمية حقيقية لمحرري ويكيبيديا الطبية.
WikiProject Med Foundation was the first attempt to get a truly global organization of medical Wikipedia editors.
إن العالم يقف أمام مفترق طرق، وأهم منظمة عالمية تقف أيضا أمام مفترق الطرق ذاك.
The world is at a crossroads and the most important global Organization also stands at that crossroads.
وبذلك فقط يمكن أن تكون اﻷمم المتحدة منظمة عالمية حقا وأداة مشتركة لمجتمع الدول القومية.
Only by so doing can the United Nations truly be a universal Organization and a common instrument for the community of nation States.
)ب( جعل المؤسسات الدولية، مثل منظمة التجارة العالمية، ذات طابع تمثيلي أكثر عالمية في عضويتها
(b) Making international institutions, such as the World Trade Organization (WTO), more globally representative in membership
وأوضح أن الأونكتاد هو الهيئة الوحيدة التي تستطيع القيام بذلك، مع الاجتهاد في المساعدة على أن تتمكن منظمة التجارة العالمية من التحول إلى منظمة عالمية .
UNCTAD was the only institution which could do that work and thereby help to make WTO a universal body.
البرازيل قد وجدت طريقة مثالية لعلاج الإيدز حتى أنها حظيت بمرجعية عالمية من قبل منظمة الصحة العالمية.
Brazil has found an exemplary method of treating Acquired Immune Deficiency Syndrome that is considered a world reference by the WHO (World Health Organization) .
اليوم، تسوق الدول القوية الحجج ضد إصلاح الهجرة وإنشاء منظمة عالمية تقوم على قواعد ثابتة لتنظيم الهجرة.
Today, powerful countries argue against migration reform and the development of a rules based global migration organization.
وأضاف أن الأمم المتحدة، بوصفها منظمة عالمية، تجسد آمال العالم كله وتطلعاته إلى العيش في سلام وحرية.
As a universal organization the United Nations represented the hopes and aspirations of people everywhere to live in peace and freedom.
إنشاء منظمة عالمية تعمل بحق، وأن تشكل الخلفية لتقدم منظم نحو الأمن والازدهار والسعادة لكل الشعوب وكل الأمم.
the setting up of a world organization that will really work, and that will be the background for an orderly progress towards security, prosperity and happiness for all the people of all nations .
لذا من الضروري أن تبقى الأمم المتحدة منظمة عالمية تركز على المواطن في منظوراتها وتوقعاتها ومهامها وأعمالها ومسؤولياتها.
It is therefore imperative that the United Nations be kept a global citizen centred Organization in its perceptions, its outlooks, its tasks, its actions and its responsibilities.
25 قدم المكتب العالمي تعاريف عالمية عامة منظمة للمنتجات استخدمتها المناطق لتحديد نماذج ومواصفات المعدات المتوفرة في بلدانها.
The Global Office provided generic global structured product definitions which the regions used to identify models and specifications for equipment that is available in their countries.
وتستطيع الأمم المتحدة، بل ويجب، أن تكون منظمة عالمية تمثيلية وتتحلى بالكفاءة، ومنفتحة ومسؤولة أمام الناس وأمام الحكومات.
It can and must be a representative and efficient world organization, open and accountable to the public as well as to Governments.
وتعرب كازاخستان عن ثقتها بأن الأمم المتحدة، بصفتها منظمة عالمية لا بديل لها، قادرة على تحقيق ذلك الهدف.
Kazakhstan expresses its confidence that the United Nations, as a universal Organization to which there is no alternative, is in a position to achieve that goal.
الرئيس شميد (تكلم بالفرنسية) إن انقضاء ستين عاما على وجود الأمم المتحدة لدليل على أنها بالفعل منظمة عالمية.
President Schmid (spoke in French) Sixty years of the United Nations existence have proved that it is truly a universal Organization.
ومن الملائم للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة عالمية للبرلمانات أن يتناول موضوع مشاركة النساء في عمليات السلام من منظور برلماني.
Fittingly, the IPU as the world organization of parliaments addresses the issue of women's participation in peace processes from a parliamentary perspective.
مكتبة عالمية
A Universal Library
ثورة عالمية
A Universal Revolution
تحذيرات عالمية
Global Warnings
عالمية وأقاليمية
Global and interregional
مشاريع عالمية
Global projects
ثنائيات عالمية
Symbolizing universal Dualities.
نتائج عالمية
Universal Results
ولا ينبغي لنا أبدا أن نشتت جهودنا في محاولة إنشاء منظمة عالمية بديلة للأمم المتحدة ـ أو ampquot اتحاد الديمقراطياتampquot المزعوم.
Forget the distraction of trying to create an alternative to the UN the so called League of Democracies.
وجرى التسليم بصورة عامة بالدور المركزي الذي تقوم به الأمم المتحدة، بصفتها منظمة عالمية، في مجال مكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون الدولي.
The central role of the United Nations as a global organization in the fight against terrorism and in promoting international cooperation was generally recognized.
من المعترف به أن اﻷمم المتحدة منظمة عالمية، وهي بصفتها هذه يجب أﻻ تكون مختلفة عن أية مؤسسات أخرى للمجتمع العالمي.
The United Nations is recognized to be a universal Organization, and as such not to be at variance with other institutions of the world community.
لقد أدت العولمة إلى توليد سوق عالمية جديدة، ولكنها ول د ت أيضا لمخاطر عالمية تحتاج إلى إرادة عالمية.
Globalization has generated a new global market, but also global risks that beg for collective management.
والتصحر ظاهرة عالمية لها آثار بيئية واقتصادية واجتماعية عالمية النطاق.
Desertification is a global phenomenon with worldwide social, economic and environmental effects.
وضمانا لعدم انتشار الأسلحة الكيميائية، نرى أن على منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي أن تجعل تحقيق عالمية هذه الاتفاقية أولوية قصوى.
To ensure the non proliferation of chemical weapons, we believe that the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in The Hague needs to make the universality of the Convention a high priority.
وقد اضطر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهو أكبر منظمة عالمية متعددة اﻷطراف للمساعدة اﻹنمائية، الى العمل بموارد أدنى بكثير من اﻷهداف المسقطة.
UNDP, the world apos s largest multilateral development assistance organization, was being forced to operate with resources far below its projected targets.
وقد برهنت اﻷمم المتحدة خﻻل كل هذه السنوات، وفي محاولة منها لمواءمة أنشطتها مع التطورات العالمية المعاصرة، على أنها منظمة عالمية حقا.
Throughout these years the United Nations, in an effort to harmonize its activity with contemporary global developments, has continued to be an Organization that is truly universal.
الموسيقى لغة عالمية.
Music is a universal language.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قمة عالمية - قوة عالمية - خدمة عالمية