ترجمة "منظمة عالمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منظمة عالمية - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : عالمية - ترجمة : منظمة عالمية - ترجمة : منظمة عالمية - ترجمة : منظمة عالمية - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن منظمة عالمية وهذه ظاهرة عالمية | We are a global organization. This is a global phenomenon. |
فالغطرسة ظاهرة عالمية نحن منظمة عالمية وهذه ظاهرة عالمية | Snobbery is a global phenomenon we are a global organization, this is a global phenomenon. |
و هذه منظمة تجارة عالمية أخرى. | That's the other WTO. (Laughter) |
وبذلك تطورت اﻷمم المتحدة الى منظمة عالمية بحق. | The United Nations has thus developed into a truly universal Organization. |
والأمم المتحدة، بوصفها منظمة عالمية، أنسب منتدى لهذا الجهد. | The United Nations, as a universal Organization, is the most appropriate forum for such an effort. |
فلا توجد منظمة إرهابية عالمية واحدة يتولى قيادتها زعيم واحد. | There is no single worldwide terrorist organization with a single head. |
ونرجو أن تصبح المحكمة منظمة عالمية فعلا، تستحق ثقة المجتمع الدولي برمته. | We hope that the Court will become a truly universal organization that commands the trust of the international community as a whole. |
فهي منظمة تقوم على مبدأ العالمية، وتمتلك شبكة عالمية ﻻ نظير لها. | It is, after all, an Organization based on the principle of universality. |
وإذ تضع في اعتبارها المركز الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة عالمية للبرلمانات، | Considering the unique status of the Inter Parliamentary Union as a world organization of parliaments, |
ويجب أن يكون بوسعنا اﻻعتماد في هذا الجهد على منظمة عالمية قوية وكفء. | In this effort we must be able to rely on a strong and efficient world Organization. |
أما إدارة ذلك البنك فكان من المفترض أن تضطلع بها منظمة نووية عالمية جديدة. | Management would come from a new global nuclear organization. |
وما برحت الأمم المتحدة منظمة مفيدة في منع اندلاع حرب عالمية خلال الأعوام الماضية. | The United Nations has been instrumental in preventing the outbreak of global war during the past years. |
ثم ظهرت في أوائل هذا القرن الرؤية الويلسونية، التي دعت إلى قيام منظمة عالمية. | Then, in the early part of this century, came the Wilsonian vision, which called for a global organization. |
فنحن لسنا في الواقع مجرد ممثلين لدول ذات سيادة أو أعضاء في منظمة عالمية. | Indeed, we are not merely representatives of sovereign States or members of a world Organization. |
مؤسسة مشروع ويكي الطبي كان أول محاولة للحصول على منظمة عالمية حقيقية لمحرري ويكيبيديا الطبية. | WikiProject Med Foundation was the first attempt to get a truly global organization of medical Wikipedia editors. |
إن العالم يقف أمام مفترق طرق، وأهم منظمة عالمية تقف أيضا أمام مفترق الطرق ذاك. | The world is at a crossroads and the most important global Organization also stands at that crossroads. |
وبذلك فقط يمكن أن تكون اﻷمم المتحدة منظمة عالمية حقا وأداة مشتركة لمجتمع الدول القومية. | Only by so doing can the United Nations truly be a universal Organization and a common instrument for the community of nation States. |
)ب( جعل المؤسسات الدولية، مثل منظمة التجارة العالمية، ذات طابع تمثيلي أكثر عالمية في عضويتها | (b) Making international institutions, such as the World Trade Organization (WTO), more globally representative in membership |
وأوضح أن الأونكتاد هو الهيئة الوحيدة التي تستطيع القيام بذلك، مع الاجتهاد في المساعدة على أن تتمكن منظمة التجارة العالمية من التحول إلى منظمة عالمية . | UNCTAD was the only institution which could do that work and thereby help to make WTO a universal body. |
البرازيل قد وجدت طريقة مثالية لعلاج الإيدز حتى أنها حظيت بمرجعية عالمية من قبل منظمة الصحة العالمية. | Brazil has found an exemplary method of treating Acquired Immune Deficiency Syndrome that is considered a world reference by the WHO (World Health Organization) . |
اليوم، تسوق الدول القوية الحجج ضد إصلاح الهجرة وإنشاء منظمة عالمية تقوم على قواعد ثابتة لتنظيم الهجرة. | Today, powerful countries argue against migration reform and the development of a rules based global migration organization. |
وأضاف أن الأمم المتحدة، بوصفها منظمة عالمية، تجسد آمال العالم كله وتطلعاته إلى العيش في سلام وحرية. | As a universal organization the United Nations represented the hopes and aspirations of people everywhere to live in peace and freedom. |
إنشاء منظمة عالمية تعمل بحق، وأن تشكل الخلفية لتقدم منظم نحو الأمن والازدهار والسعادة لكل الشعوب وكل الأمم. | the setting up of a world organization that will really work, and that will be the background for an orderly progress towards security, prosperity and happiness for all the people of all nations . |
لذا من الضروري أن تبقى الأمم المتحدة منظمة عالمية تركز على المواطن في منظوراتها وتوقعاتها ومهامها وأعمالها ومسؤولياتها. | It is therefore imperative that the United Nations be kept a global citizen centred Organization in its perceptions, its outlooks, its tasks, its actions and its responsibilities. |
25 قدم المكتب العالمي تعاريف عالمية عامة منظمة للمنتجات استخدمتها المناطق لتحديد نماذج ومواصفات المعدات المتوفرة في بلدانها. | The Global Office provided generic global structured product definitions which the regions used to identify models and specifications for equipment that is available in their countries. |
وتستطيع الأمم المتحدة، بل ويجب، أن تكون منظمة عالمية تمثيلية وتتحلى بالكفاءة، ومنفتحة ومسؤولة أمام الناس وأمام الحكومات. | It can and must be a representative and efficient world organization, open and accountable to the public as well as to Governments. |
وتعرب كازاخستان عن ثقتها بأن الأمم المتحدة، بصفتها منظمة عالمية لا بديل لها، قادرة على تحقيق ذلك الهدف. | Kazakhstan expresses its confidence that the United Nations, as a universal Organization to which there is no alternative, is in a position to achieve that goal. |
الرئيس شميد (تكلم بالفرنسية) إن انقضاء ستين عاما على وجود الأمم المتحدة لدليل على أنها بالفعل منظمة عالمية. | President Schmid (spoke in French) Sixty years of the United Nations existence have proved that it is truly a universal Organization. |
ومن الملائم للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة عالمية للبرلمانات أن يتناول موضوع مشاركة النساء في عمليات السلام من منظور برلماني. | Fittingly, the IPU as the world organization of parliaments addresses the issue of women's participation in peace processes from a parliamentary perspective. |
مكتبة عالمية | A Universal Library |
ثورة عالمية | A Universal Revolution |
تحذيرات عالمية | Global Warnings |
عالمية وأقاليمية | Global and interregional |
مشاريع عالمية | Global projects |
ثنائيات عالمية | Symbolizing universal Dualities. |
نتائج عالمية | Universal Results |
ولا ينبغي لنا أبدا أن نشتت جهودنا في محاولة إنشاء منظمة عالمية بديلة للأمم المتحدة ـ أو ampquot اتحاد الديمقراطياتampquot المزعوم. | Forget the distraction of trying to create an alternative to the UN the so called League of Democracies. |
وجرى التسليم بصورة عامة بالدور المركزي الذي تقوم به الأمم المتحدة، بصفتها منظمة عالمية، في مجال مكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون الدولي. | The central role of the United Nations as a global organization in the fight against terrorism and in promoting international cooperation was generally recognized. |
من المعترف به أن اﻷمم المتحدة منظمة عالمية، وهي بصفتها هذه يجب أﻻ تكون مختلفة عن أية مؤسسات أخرى للمجتمع العالمي. | The United Nations is recognized to be a universal Organization, and as such not to be at variance with other institutions of the world community. |
لقد أدت العولمة إلى توليد سوق عالمية جديدة، ولكنها ول د ت أيضا لمخاطر عالمية تحتاج إلى إرادة عالمية. | Globalization has generated a new global market, but also global risks that beg for collective management. |
والتصحر ظاهرة عالمية لها آثار بيئية واقتصادية واجتماعية عالمية النطاق. | Desertification is a global phenomenon with worldwide social, economic and environmental effects. |
وضمانا لعدم انتشار الأسلحة الكيميائية، نرى أن على منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي أن تجعل تحقيق عالمية هذه الاتفاقية أولوية قصوى. | To ensure the non proliferation of chemical weapons, we believe that the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in The Hague needs to make the universality of the Convention a high priority. |
وقد اضطر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهو أكبر منظمة عالمية متعددة اﻷطراف للمساعدة اﻹنمائية، الى العمل بموارد أدنى بكثير من اﻷهداف المسقطة. | UNDP, the world apos s largest multilateral development assistance organization, was being forced to operate with resources far below its projected targets. |
وقد برهنت اﻷمم المتحدة خﻻل كل هذه السنوات، وفي محاولة منها لمواءمة أنشطتها مع التطورات العالمية المعاصرة، على أنها منظمة عالمية حقا. | Throughout these years the United Nations, in an effort to harmonize its activity with contemporary global developments, has continued to be an Organization that is truly universal. |
الموسيقى لغة عالمية. | Music is a universal language. |
عمليات البحث ذات الصلة : قمة عالمية - قوة عالمية - خدمة عالمية