ترجمة "منظمة تابعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة تابعة - ترجمة : منظمة تابعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأ نشئ ما يزيد عن 100 منظمة حرجية تابعة للمجتمع المحلي.
Over 100 community woodland organizations have been established.
ولا بد أيضا أن ننشئ منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة.
We must also set up a United Nations environment organization.
٢٢ وكانت منظمة العمل الدولية هي أول منظمة تابعة لﻷمم المتحدة في حوسبة مقتنيات مكتبتها.
ILO was the first United Nations organization to computerize the holdings of its library.
وأبلغوا منظمة الصحة. قامت منظمة الصحة بفعل القليل لأن منظمة الصحة تستقبل التقرير فقط من الحكومة ، لأنها تابعة للأمم المتحدة.
They reported this to WHO. WHO took a little while taking action because WHO will only receive a report from a government, because it's the United Nations.
لأن منظمة الصحة تستقبل التقرير فقط من الحكومة ، لأنها تابعة للأمم المتحدة.
WHO took a little while taking action, because WHO will only receive a report from a government, because it's the United Nations.
وقدمت أحد هذه المشروعات منظمة شباب العالم الكندية، التي اقترحت إنشاء مراكز لتبادل الشباب تابعة لﻷمم المتحدة.
One such project was submitted by Canada World Youth Jeunesse Canada World, which proposed the creation of a United Nations youth exchange.
تابعة
Belong?
تعلمت فالنتينا الهبوط بالمظلات من خلال منظمة تعاونية تابعة للقوات الجوية السوفيتية والتي تتخذ من مدينتها ياروسلافل مقرا .
Valentina learned to sky dive through an auxiliary organization of the Soviet Air Force located in her town (Yaroslavl).
منظمة الصح ة العالمية (يرمز لها اختصارا WHO) هي واحدة من عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة متخصصة في مجال الصحة.
The World Health Organization (WHO ) is a specialized agency of the United Nations (UN) that is concerned with international public health.
في أكتوبر من العام نفسه أصبحت منظمة الطيران المدني الدولي وكالة متخصصة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
In October of the same year, ICAO became a specialized agency of the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC).
دال تشجيع منظمة الجمارك العالمية على تخصيص رموز محددة تابعة للنظام المنسق عالميا للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
Encouragement of the World Customs Organization to assign specific Harmonized System codes to the chemicals listed in Annex III
تابعة إليك
Belong to you?
وتوجد في الوقت الحالي ثماني مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تعمل في الصومال مع نحو ثﻻثين منظمة دولية غير حكومية.
There are currently eight organizations of the United Nations family operating in Somalia, together with some 30 international NGOs.
أتذكر كيف وبخت والدك بسبب تلك الشهادة المزورة عندما حاول أن يبعدك عن شباب هتلر (منظمة شبه عسكريه تابعة للحزب النازى)
Remember how I scolded your dad for that fake certificate when he tried to keep you out of the Hitler Youth?
المركز الوطني لتعليم العلوم (بالإنجليزية National Center for Science Education)هي منظمة غير ربحية مقرها في أوكلاند، كاليفورنيا تابعة للجمعية الأميركية لتقدم العلوم.
The National Center for Science Education (NCSE) is a non profit organization based in Oakland, California affiliated with the American Association for the Advancement of Science.
وأعربت بعض المنظمات عن شواغلها إزاء قضايا السرية فيما يتعلق بقيام منظمة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم خدمات تجهيز كشوف المرتبات.
Some organizations have expressed their concerns about confidentiality issues regarding the provision of payroll processing services by another United Nations system organization.
وهنغاريا، إلى جانب البلدان الأخرى، تؤيد وجود إطار مؤسسي أكثر تلاحما للإدارة البيئية الدولية، يؤدي إلى إنشاء منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة.
Along with others, Hungary favours a more coherent institutional framework of international environmental governance, leading to the establishment of a United Nations environment organization.
هذه الارض تابعة له
This is his stamping ground.
كم لست تابعة لاتحاد.
I haven't got a union.
إذ تعمل حاليا في دارفور 80 منظمة غير حكومية و 13 وكالة تابعة للأمم المتحدة بما مجموعه 589 11 من الموظفين الوطنيين والدوليين.
Eighty NGOs and 13 United Nations agencies are currently operating in Darfur, with a total of 11,589 national and international staff.
40 تتجمع الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية في ستة أقاليم تابعة لأفريقيا والأمريكتين وشرق البحر الأبيض المتوسط، وجنوب آسيا، وغرب الباسيفيكي وأوروبا.
Member States of WHO are grouped into six regions relating to Africa, the Americas, the Eastern Mediterranean, Southeast Asia, the Western Pacific and Europe.
ففي عام ١٩٩٣، نظمت هيئة كاريتاس بولندا، وهي منظمة خيرية تابعة للكنيسة البولندية، اجازات صيفية ﻟ ٠٠٠ ٥ طفل من بيﻻروس وأوكرانيا وليتوانيا.
In 1993, Caritas Poland, a charity organization of the Polish Church, had organized summer holidays for 5,000 children from Belarus, Ukraine and Lithuania.
٨٢ إنه لخيار منطقي أن تتولى منظمة إنمائية تابعة لﻷمم المتحدة تنسيق الجهد العالمي لشبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية (SIDS net).
Host agency options 82. A United Nations development organization is a logical choice for coordinating the global SIDS NET effort.
فالزوجة قد تحمل بطاقة هوية تابعة للقدس بينما يحمل زوجها بطاقة تابعة للضفة الغربية.
The wife may have Jerusalem identification while her husband may hold West Bank identification.
7 يحق لممثلي منظمة السياحة العالمية أن يشاركوا في أي وقت، ودون تصويت، في مداولات الجمعية العامة أو أي لجنة أنشأتها تابعة لها، وذلك عند النظر في ميزانية منظمة السياحة العالمية أو في مسائل إدارية أو مالية عامة تمس منظمة السياحة العالمية.
7. Representatives of the World Tourism Organization shall be entitled to participate, without vote, in the deliberations of the General Assembly or any committee thereof established by it, at all times when the budget of the World Tourism Organization or general administrative or financial questions concerning the World Tourism Organization are under consideration.
والاجتماع بصفته تلك، ليس اجتماعا للأمم المتحدة، ولا اجتماعا ذا صلة بالأمم المتحدة، يل هو لقاء غير رسمي ترعاه منظمة غير حكومة تابعة لليختنشتاين.
As such, it was not an official United Nations meeting, or a United Nations related meeting, but an informal gathering sponsored by a Liechtenstein non governmental organization.
وليس هناك جهاز آخر مماثل في منظمة تابعة لﻷمم المتحدة يتم تمويلها عن طريق التبرعات، ومن المناسب أن يتحمل صندوق البيئة تكاليف خدمة اللجنة.
There was no other comparable body in a voluntarily funded United Nations organization, and it was reasonable for the servicing costs of the Committee to be borne by the Environment Fund.
الصورة تابعة لموقع La Publica
Photo courtesy of La Pública.
وحدات أخرى تابعة للشرطة المالية
Other financial police units
محطات أرضية تابعة لنظام VSAT
VSAT earth station 1 1
تعتبر سونغنام مدينة تابعة لمدينة سول.
Seongnam is a satellite city of Seoul.
محطات أرضية تابعة لنظام فيسات VSAT
VSAT Earth station 1 400 000 400 000
الوصف وكالة تابعة لحكومة الوﻻيات المتحدة.
Description United States Government agency.
)أ( مكاتب مؤقتة تابعة لﻷمم المتحدة
(a) Interim United Nations Offices
٢ وتايوان تابعة للصين منذ القدم.
2. Taiwan has belonged to China since ancient times.
وشارك أيضا في هذه الحلقة، التي مولتها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، موظفون من مكاتب حكومية ومؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة في البلد المضيف.
Staff members from government offices and other United Nations organizations in the host country also participated in the workshop which was carried out with funding provided by WHO PAHO.
النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
Consideration of the request for conversion of the International Civil Defense Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Economic and Social Council, to a specialized agency of the United Nations system
وزار الحاصلون على الزمالات عدة منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة في جنيف كما تابعوا برنامجا لمدة أسبوعين في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في باريس.
The fellows also visited several other United Nations organizations in Geneva and followed a two week programme at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in Paris.
ياء النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
J. Consideration of the request for conversion of the International Civil Defense Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Economic and Social Council, to a specialized agency of the United Nations system
ونجحت البعثة في زيارة ٥ منظمات في مصر، و ٩ منظمات في سوريا، و ٢٩ منظمة في اﻷردن، و ٣ إدارات تابعة لمنظمة التحرير الفلسطينية في تونس.
The mission succeeded in visiting 5 organizations in Egypt, 9 in the Syrian Arab Republic, 29 in Jordan and 3 departments at PLO headquarters at Tunis.
وعلى العكس من ذلك، فإن المحكمة ليست هيئة تابعة لمجموعة من الدول وإنما هي هيئة تابعة للمجتمع الدولي بأسره.
By contrast, the Tribunal is not the organ of a group of States it is an organ of the whole international community.
جدارية فى قرية تابعة لجربة، تونس 2013.
A mural for the Itinerrance Gallery's 2013 Djerbahood open air museum project in the village of Erriadh, Djerba, Tunisia.
وربما كان منذ فترة مبكرة تابعة لسرقوسة.
It was probably a dependency of Syracuse.
وهي شركة تابعة لشركة يونايتد تكنولوجيز (UTC).
It is a subsidiary of United Technologies Corporation (UTC).
واللجنة التنفيذية هيئة دائمة تابعة للهيكل الإقليمي.
The Executive Committee is a standing body of the RCTS.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أهمية تابعة - شركة تابعة - وكالة تابعة - تابعة للرجال - مواقع تابعة - تابعة للرجل - شركة تابعة - شركة تابعة - لتكون تابعة - دولة تابعة - شركة تابعة - شركة تابعة - أهمية تابعة