ترجمة "ممثلين بارزين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسيجمع كل لقاء ممثلين بارزين من وسائط اﻹعﻻم في الدولة العضو التي يجري فيها اللقاء، وخبراء اسرائيليين وفلسطينيين لﻻشتراك في مناقشة. | Each of these encounters will bring together prominent media representatives of the Member State in which the encounter is held, and Israeli and Palestinian experts to engage in a discussion. |
لرئيس اللجنة أن يقرر دعوة ممثلين ﻷجهزة الدولة وللمؤسسات العلمية والفنية، فضﻻ عن خبراء بارزين في البلد أو من الخارج، ويجوز لهؤﻻء اﻻشتراك في مداوﻻت اللجنة. | The Chairman of the Committee may decide to invite representatives of State organs and scientific and professional institutions, as well as distinguished experts in the country or from abroad who may take part in the Committee apos s deliberations. |
وأتيحت لأعضاء الوفد فرصة محادثة علماء بارزين في جامعة كولومبيا. | Led study delegation of the Punjab Bar Council as its Chairman and besides visiting Courts in New York, attended General House Meeting of U.N.O. |
إن معاهدة عدم اﻻنتشار تتضمن عنصرين بارزين يكمل أحدهما اﻵخر. | The NPT contains two overriding and complementary elements. |
وتتكون اللجنة من ممثلين عن الوزارات المعنية وتتلقى المشورة من ممثلين عن هيئات قضائية عديدة. | The Committee comprised representatives of the ministries concerned and received advice from representatives of various judicial organs. |
وأوفد أعضاء آخرون ممثلين عنهم. | Other members sent representatives. |
اتهم الأمير البحريني أيض ا من قبل معارضين بارزين من وجود علاقة مباشرة في تعذيبهم. | The Bahraini prince was also accused by prominent dissidents of having a direct hand in their torture. |
كما انه يأتي من عائلة مكونة من دعاة وحقوقيين بارزين في مجال حقوق الإنسان. | He comes from a family of prominent human rights advocates. |
ومجلس الروما هو هيئة مكو نة من 9 ممثلين لجماعات الروما و9 ممثلين تعينهم وزارات الدولة الكيانين. | The Roma Board is a body comprised of nine Roma representatives and nine State Entity ministries appointed representatives. |
وستضم تلك اللجنة ممثلين لمجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك ممثلين لمانحي الأموال الرئيسيين والمشاركين بقوات. | The Commission will include representatives of the Security Council and the Economic and Social Council, as well as representatives of the principal financial donors and troop contributors. |
)أ( ستة ممثلين من دول افريقيا | (a) Five representatives from African States |
)ب( خمسة ممثلين من دول آسيا | (b) Five representatives from Asian States |
ليس لدينا ممثلين فى بلد نا حقا | There're really no actors in our country. |
فلقد أصبح اﻻبتعاد عن النظام الشمولي، وكذلك بدل جهود لقبول المعايير الدولية، بارزين في التشريعات البولندية. | Departure from the totalitarian system and efforts to accept international standards have become prominent in Polish legislation. |
سيادة القاضى ، إن الدفاع قد أحضر إلى هيلزبورو بتكاليف باهظة و ازعاج كبير ستة علماء بارزين | Your Honour, the defence has brought, at great expense and inconvenience, six noted scientists. |
وتساعد رئيس الجمعية لجنة تنظيمية تتألف من ممثلين للقطاعات التي اشتركت في عملية أوسلو الى جانب ممثلين لشعب المايا. | The Committee shall be composed of representatives of each of the sectors which participated in the Oslo process, together with representatives of the Maya people. |
المقدم من أ. سارا وآخرين ممثلين بمحام | Submitted by O. Sara et al (represented by counsel) |
)د( ثﻻثة ممثلين من دول أمريكا الﻻتينية | (d) Three representatives from Latin American and Caribbean States |
وكان اجتماع ممثلين للطبقات الثلاثة في فرنسا | Which was a meeting of the three Estates of France. |
يتكون مجلس الإدارة من مؤسسينا، إيثان زكرمان وريبيكا ماكينون، بالإضالة إلى ثلاثة ممثلين عن مجتمع الأصوات العالمية، وأربعة ممثلين خارجيين. | Our board is composed of our two founders, three community representatives, and four external members. |
ويتضمن الكيان ممثلين للسلطات التنفيذية من مختلف المستويات. | The structure involves representatives of executive authorities from all levels. |
وتضم هذه اللجنة أربعة ممثلين للمنظمات غير الحكومية. | It includes four representatives of NGOs. |
وقدم بضعة ممثلين تقارير عن أنشطة التحضير الوطنية. | A few representatives presented reports on national preparatory activities. |
وضمت الغالبية العظمى من الوفود ممثلين من العواصم. | The large majority of delegations included representatives from capitals. |
تحدثت الى مهنيات، اساتذة جامعات ، ممثلين ،عمال الجنس | I talked to corporate professionals, college professors, actors, sex workers. |
المؤثر الثاني ، يأتي من ممثلين مختلفين هم المتبرعين | The second actor, different cast of guys, is the donors. |
إن تنسيق السياسة الوطنية، على الصعيد اﻻتحادي، ستجريه لجنة تتألف من ١٠ ممثلين للحكومة و ١٠ ممثلين للمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر. | The national policy will be coordinated, at the federal level, by a permanent commission composed of 10 Government representatives and 10 representatives of interested non governmental organizations. |
المقدم من سيرغي مالاخوفسكي وألكسندر بيكول (غير ممثلين بمحام ) | Submitted by Sergei Malakhovsky and Alexander Pikul (not represented by counsel) |
ويضم فريق المراقبين ممثلين عن الكاميرون ونيجيريا والأمم المتحدة. | The observer team includes representatives of Cameroon, Nigeria and the United Nations. |
تتألف هذه اللجنة من خمسة ممثلين عن المؤسسات التالية | The Committee is composed of five representatives of the following institutions |
١٠ كانت فلسطين ومؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين ﻵزانيا ممثلين أيضا. | 10. Palestine and the Pan Africanist Congress of Azania were also represented. |
والهيئات ذات الصلة، وإقرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية | BODIES OF THE COUNCIL, AND CONFIRMATION OF REPRESENTATIVES ON THE FUNCTIONAL COMMISSIONS |
وشجع أيضا على مشاركة ممثلين من المؤسسات المالية الدولية. | It also encouraged the participation of representatives from the international financial institutions. |
واجتمع الممثل الخاص مع ممثلين عن وكاﻻت اﻷمم المتحدة. | The Special Rapporteur also met with representatives of United Nations agencies. |
كما تتضمن اللجنة ممثلين عن وﻻيات اﻻتحاد وعن البلديات. | The Commission also includes representatives of the States of the federation and of municipalities. |
قرأت في فاريتي أن والس يختار ممثلين لعرض جديد | I read in Variety that Mr. Wallace is casting a new show. |
و أيضا هم لاعبين كرة قدم .و ليسو ممثلين | Besides, they're football players, not actors. |
ويحذر أكاديميون بارزين من أن الصين قد تسقط ضحية لمصيدة الدخل المتوسط اللعينة، التي خربت العديد من الدول النامية. | Prominent academics warn that China could fall victim to the dreaded middle income trap, which has derailed many a developing nation. |
كما أطلقت الحكومة الصينية حملة شرسة ضد وسائل الإعلام الاجتماعية، فألقت القبض على ناشطين بارزين لاتهامات ملتبسة وغير واضحة. | The Chinese government has also begun a ferocious crackdown on social media, arresting prominent activists on dubious charges. |
وكان التدبير الأكثر إثارة للجدال بين التدابير التي أقرها ميدفيديف ذلك الخاص بإبعاد بيروقراطيين بارزين عن مجالس إدارة الشركات. | The most controversial of Medvedev s measures is the removal of key bureaucrats from corporate boards. |
وقد أيد هذا التحرك من جانب أعضاء بارزين من آل ثاني واحتلت المركز دون عنف أو علامات الاضطراب السياسي. | This move was supported by the key members of Al Thani and took place without violence or signs of political unrest. |
واجتمعت البعثة ليس بممثلين لجماعة الدبلوماسيين في مالي فحسب ولكن أيضا بأشخاص بارزين وبصانعي القرار من المنظمات غير الحكومية. | It met not only with representatives of the diplomatic community in Mali but also with key individuals and decision makers from non governmental organizations. |
وبلغ عدد المشاركين الإجمالي 161 شخصا ضموا 104 ممثلين عن الشعوب الأصلية و 9 ممثلين عن وكالات دولية وعن الأمم المتحدة، و 26 ممثلا عن منظمات غير حكومية، و 15 ممثلا حكوميا، و 5 ممثلين عن الأوساط العلمية. | The total number of participants was 161, with 104 indigenous peoples' representatives, 9 United Nations and international agencies' representatives, 26 non governmental organizations representatives, 15 governmental representatives and 5 representatives of the scientific community. |
وقد ضم أعضاء الأفرقة العاملة، الذين مثلوا أكثر من 30 بلدا ، ممثلين حكوميين، بالإضافة إلى ممثلين عن منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية وباحثين. | The members of the Working Groups represented more than 30 countries and included government representatives, non governmental organizations, intergovernmental organizations and researchers. |
واليوم أصبح شركاء التنمية الجدد بارزين على نحو متزايد في البنية العالمية، حيث يقدمون مساعدات متزايدة باضطراد ومن أنواع مختلفة. | Today, new development partners are increasingly prominent in the global architecture, providing steadily rising aid contributions of different types. |
عمليات البحث ذات الصلة : متحدثين بارزين - أعضاء بارزين - خبراء بارزين - ممثلة ممثلين - ممثلين ووكلاء - ممثلين حكوميين - ممثلين وظيفية - ممثلين قانونيين - ممثلين ضمانات - ممثلين والضمانات - ممثلين عن - ممثلين ووكلاء - ممثلين أو وكلاء