ترجمة "ممارسة فعالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فعالة - ترجمة : فعالة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : فعالة - ترجمة : ممارسة فعالة - ترجمة : ممارسة فعالة - ترجمة : ممارسة فعالة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وثبت أن ممارسة اعتماد القرارات القطرية ممارسة غير فعالة. | The practice of adopting country resolutions has proven to be ineffective. |
(ب) ممارسة سلطات البلد المستفيد مراقبة فعالة على عمليات إعادة التصدير | (b) the authorities of the recipient country should apply effective controls on re export |
فالشعوب الأصلية تصطدم بصعوبات متنوعة جم ة في ممارسة حقها في التمتع بثقافتها الخاصة بالاشتراك مع أعضاء جماعتها الآخرين ممارسة فعالة، وفي مداومة استعمال لغتها. | Indigenous peoples encounter various difficulties in effectively exercising their right to enjoy their own culture in community with other members of their group and maintaining the use of their languages. |
2 على الدول أن تتخذ، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، تدابير فعالة لتيسير ممارسة هذا الحق وضمان إعماله. | 2. States, in consultation and cooperation with indigenous peoples, shall take effective measures to facilitate the exercise and ensure the implementation of this right. |
ذلك أن قدرة المحكمة على ممارسة عملها بصورة فعالة تقتضي أن تكون احتياجاتها المالية مضمونة من جميع الجوانب. | For the Tribunal to be able to work effectively, its budget needs to be certain in all respects. |
37 تحث الدول على ممارسة مراقبة فعالة على رعاياها والسفن التي ترفع أعلامها لمنعهم من ممارسة أنشطة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعهم عنها | 37. Urges States to exercise effective control over their nationals and vessels flying their flag in order to prevent and deter them from engaging in illegal, unreported and unregulated fishing activities |
() 'المحاكاة أو ألعاب المحاكاة' ألعاب تستخدم لشراء أو ممارسة مهارات مختلفة، لتعليم سلوك فعالة في سياق ظروف محاكاة أو الحالات. | Examples include September 12th Simulations or Simulation Games Games used for the acquisition or exercise of different skills, to teach effective behavior in the context of simulated conditions or situations. |
ويناشد مجلس الأمن جميع القادة في الصومال ممارسة أقصى درجات ضبط النفس واتخاذ خطوات فعالة على الفور لتخفيف حدة التوتر. | The Security Council calls on all leaders in Somalia to exercise maximum restraint and take immediate effective steps to reduce tension. |
ويناشد السلطات الكونغولية ممارسة مراقبة فعالة وشفافة وشاملة على مالية الدولة، لكفالة عدم إفلات المسؤولين عن أعمال الاختلاس أو الفساد من العقاب. | It calls upon the Congolese authorities to exercise efficient, transparent and comprehensive control over State finances, ensuring that there is no impunity for those responsible for acts of embezzlement or corruption. |
إذ أن هذا سيمكنها من ممارسة رقابة فعالة على المضمون الجنساني في البرامج القطرية وضمان الارتقاء بالتنفيذ وتلبية احتياجات المكاتب القطرية من القدرات. | This would enable them to exercise effective oversight over the gender content of country programmes, assure the quality of implementation, and respond to the capacity needs of country offices. |
78 وعليه، تكرس المادة 24 من الدستور الإسباني حق كل شخص في حماية فعالة من جانب القضاة والمحاكم في ممارسة حقوقه ومصالحه الشرعية . | Article 24 of the Spanish Constitution recognizes every person's right to effective protection by judges and courts in order to exercise his or her rights and legitimate interests . |
٥ تحيط علما بتصميم شعب توكيﻻو على ممارسة حقه في تقرير المصير إثر إنشاء ادارة فعالة في جميع فروع الحكومة وفقا لدستوره الخاص | 5. Takes note of the determination of the people of Tokelau to exercise their right to self determination following the establishment and effective functioning of all branches of government in accordance with their own constitution |
٥ تحيط علما بتصميم شعب توكيﻻو على ممارسة حقه في تقرير المصير إثر إنشاء إدارة فعالة في جميع الفروع الحكومية طبقا لدستوره الخاص، | 5. Takes note of the determination of the people of Tokelau to exercise their right to self determination following the establishment and effective functioning of all branches of government in accordance with their own constitution |
أساسا هي ممارسة أو مزيج من الممارسات التي قد عملت على أكثر من الفكر سنوات البحث، وقد ثبت بالبحث أن تكون فعالة في | Essentially a practice or a combination of practices that have been worked on over the years throught research and have been proven by research to be effective in protecting the water quality. |
ولا يولد عادة تأكيد الحق في ممارسة سبل الانتصاف العادية (الاستئناف) أية مشكلة، غير أن الطعن بالنقض، وهو سبيل انتصاف استثنائي، يشكل أحد الجوانب الرئيسية لتطور الحق في ممارسة سبل فعالة للانتصاف من قرارات قضائية نهائية. | While assertion of the right to pursue ordinary remedies (appeals) has largely become a matter of course, appeals to the court of cassation on points of law, which constitute an extraordinary remedy, figure prominently in the development of the right to an effective remedy against final court decisions. |
٥ تحيط علما أيضا بتصميم شعب توكيﻻو على ممارسة حقه في تقرير المصير إثر إنشاء ادارة فعالة في جميع فروع الحكومة وفقا لدستوره الخاص | 5. Also notes the determination of the people of Tokelau to exercise their right to self determination following the establishment and effective functioning of all branches of government in accordance with their own constitution |
ممارسة المحاماة | Private practice |
ممارسة القانون | B. Practice of law |
4 انها تحتاج الى أن تكون فعالة. وسيلة فعالة | 4 It needs to be effective. |
فعالة الكلفة | cost effective |
37 تحث الدول على ممارسة رقابة فعالة على رعاياها والسفن التي ترفع أعلامها لمنعهم، وردعهم، بالنسبة لممارسة أنشطة صيد أسماك غير قانونية وغير مب لغ عنها وغير منظمة | Urges States to exercise effective control over their nationals and vessels flying their flag in order to prevent and deter them from engaging in illegal, unreported and unregulated fishing activities |
أعشق ممارسة الرياضة. | I like sport. |
أهمية ممارسة الأعمال | The Importance of Doing Business |
ممارسة نهج وقائي. | exercise preventive approach. |
ألف ممارسة القانون | A. Law Practice |
حتى أستطيع ممارسة. | So I can practice. |
أحب ممارسة الركض. | I love running. |
هذه ممارسة جيدة | This is good practice. |
)ز( ينبغي، في المستقبل، أن يكون تشغيل الموظفين لﻻضطﻻع باﻷعمال العادية لدى المفوضية في حدود مستوى الوظائف المأذون به، كما ينبغي ممارسة رقابة فعالة على عملية التزويد بالموظفين. | (g) In future, engagement of personnel for regular work of UNHCR should be limited to the authorized level of posts and effective staffing control should be exercised. |
)ز( ينبغي، في المستقبل، أن يكون تشغيل الموظفين لﻻضطﻻع باﻷعمال العادية لدى المفوضية في حدود مستوى الوظائف المأذون به، كما ينبغي ممارسة رقابة فعالة على عملية التزويد بالموظفين. | In future, engagement of personnel for regular work of UNHCR should be limited to the authorized level of posts and effective staffing control should be exercised. |
وكانت فعالة جدا | Extremely effective. |
50 ويعتزم مكتب خدمات المشاريع أن يبدأ بتطبيق عمليات جديدة في ممارسة أعماله تكون فعالة من حيث التكاليف من ناحية، ومستندة إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الملائمة، من ناحية أخرى. | UNOPS intends to put in place new business processes that are both cost effective and driven by appropriate information and communication technologies. |
لا أجيد ممارسة الرياضة . | I'm bad at sports. |
أحب ممارسة الألعاب الرياضية. | I like playing sports. |
أحب ممارسة الألعاب الرياضية. | I like sports. |
يجب عليك ممارسة الرياضة. | You should exercise. |
ممارسة العنف ضد المرأة | Violence against women |
ألف ممارسة الفصل المهني | Occupational segregation |
)ب( ممارسة التجنيد اﻹجباري | (b) The conduct of enforced conscription |
لكن عليك ممارسة هذا | But you should practice it. |
ممارسة حمام البخار ستساعد | Practicing at the sauna will help. |
وطلب منهن ممارسة الاستمناء | And they masturbated. |
هل تريد ممارسة الفحش | Wanna get laid? |
ممارسة الجنس وراء ظهري. | Making love behind my back. |
ممارسة الحب تغضبني الليلة | Making love in private offends me today. |
عمليات البحث ذات الصلة : ممارسة رقابة فعالة - ممارسة - سعر فعالة - استجابة فعالة - قدرة فعالة