ترجمة "ممارسة الاسترشاد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : الاسترشاد - ترجمة : الاسترشاد - ترجمة : ممارسة الاسترشاد - ترجمة : ممارسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويمكن الاسترشاد بهذا الموقف من أجل توجيه الأعمال المقبلة التي ستركز على دراسة ممارسة الدول، وفقا للمسار المحدد في التقرير السابع. | This approach could serve as a guideline for future work, which, in accordance with the outline contained in the seventh report, would focus on the study of State practice. |
(د) يلزم الاسترشاد بالمعايير الدولية الخاصة بحقوق الإنسان وسائر المعايير المتعلقة بالعدالة. | The Secretary General wishes to express his appreciation to the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy for assisting in the organization of Workshop 2. |
5 وفي صياغة هذا المقترح، جرى الاسترشاد بعنصرين هما توخي الطابع العملي، وتوخي الفعالية. | In formulating this proposal, the elements of practicality and effectiveness were guiding. |
Iحيث يمكن الاسترشاد بها في تقديم الرعاية التمريضية المستمرة، كما أنها تساعد في تقييم تلك الرعاية. | It guides in the ongoing provision of nursing care and assists in the evaluation of that care. |
وثبت أن ممارسة اعتماد القرارات القطرية ممارسة غير فعالة. | The practice of adopting country resolutions has proven to be ineffective. |
ممارسة المحاماة | Private practice |
ممارسة القانون | B. Practice of law |
تحليل فوائد التكلفة (CUA) هو شكل من أشكال التحليل المالي يمكن الاسترشاد به عند اتخاذ قرارات الشراء. | Cost utility analysis (CUA) is a form of financial analysis used to guide procurement decisions. |
ويمكن بوجه خاص الاسترشاد بهذا النظام في العمليات التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة. | In particular, it could be related to the processes of the Economic Community of West African States (ECOWAS) regarding small arms. |
أعشق ممارسة الرياضة. | I like sport. |
أهمية ممارسة الأعمال | The Importance of Doing Business |
ممارسة نهج وقائي. | exercise preventive approach. |
ألف ممارسة القانون | A. Law Practice |
حتى أستطيع ممارسة. | So I can practice. |
أحب ممارسة الركض. | I love running. |
هذه ممارسة جيدة | This is good practice. |
لاحظ وفدي باهتمام مواصلة لجنة مكافحة الإرهاب الاسترشاد بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة، بغية استكمال عملية تنشيط اللجنة. | My delegation has noted with great interest that the Counter Terrorism Committee has always been guided by the principles of cooperation, transparency and equal treatment in its revitalization efforts. |
ينبغي للرؤساء التنفيذيين ضمان الاسترشاد، لدى استحداث حلول الشراء الإلكتروني في منظمة كل منهم، بالمبادئ الأساسية التالية، بما فيها | The executive heads should ensure that the development of e procurement solutions in their respective organizations is guided by the following basic principles, inter alia |
ويمكن الاسترشاد بهذه المساهمات لتسيير أعمال اللجنة الفرعية في المستقبل، وكذلك لتعزيز البحوث المتعلقة بالحق في التنمية واستراتيجيات التنفيذ الفعالة. | This input could guide the Sub Commission in its future work, and could further the research on the right to development and effective implementation strategies. |
لا أجيد ممارسة الرياضة . | I'm bad at sports. |
أحب ممارسة الألعاب الرياضية. | I like playing sports. |
أحب ممارسة الألعاب الرياضية. | I like sports. |
يجب عليك ممارسة الرياضة. | You should exercise. |
ممارسة العنف ضد المرأة | Violence against women |
ألف ممارسة الفصل المهني | Occupational segregation |
)ب( ممارسة التجنيد اﻹجباري | (b) The conduct of enforced conscription |
لكن عليك ممارسة هذا | But you should practice it. |
ممارسة حمام البخار ستساعد | Practicing at the sauna will help. |
وطلب منهن ممارسة الاستمناء | And they masturbated. |
هل تريد ممارسة الفحش | Wanna get laid? |
ممارسة الجنس وراء ظهري. | Making love behind my back. |
ممارسة الحب تغضبني الليلة | Making love in private offends me today. |
دوتون بيبودي ممارسة وبأمتياز. | Dutton Peabody exercising his franchise. |
مجرد ممارسة . لحقى الاقتصادى | Merely to exercise my husbandly prerogative. |
وتتراوح النصائح ما بين التشجيع على ممارسة الجنس في عمر متقدم إلى ممارسة السياحة. | Advice ranges from sex in old age to tourism. |
وذكر أيضا أنه سيكون من المفيد وجود مجموعة من الأولويات تلحق بالصندوق الاستئماني الطوعي وذلك من قبيل الاسترشاد بها في المستقبل. | He also noted that it would be useful to have a set of priorities attached to the voluntary trust fund for future guidance. |
وإذ تشدد على ضرورة الاسترشاد في تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها بمبادئ الحياد والموضوعية واللاانتقائية، بروح من الحوار والتعاون الدوليين البناءين، | Emphasizing the need for the promotion and protection of all human rights to be guided by the principles of impartiality, objectivity and non selectivity, in the spirit of constructive international dialogue and cooperation, |
والقوات المسلحة للتفاهم من الاتصالات التكافلية للحياة ، بينما الاسترشاد الطبيعة الناشئة للواقع ، لا يوجد شيء لا يمكننا ان نفعل أو إنجاز. | And armed with the understanding of the symbiotic connections of life, while being guided by the emergent nature of reality, there is nothing we cannot do or accomplish. |
وقد ترتئي الدول كل على حدة عدم ممارسة جميع حقوقها أو، مجتمعة، ممارسة تلك الحقوق. | States may choose individually not to exercise all their rights, or to exercise those rights collectively. |
وينبغي أن تتمتع الدول بحرية غير محدودة في ممارسة حقها التقديري في ممارسة الحماية الدبلوماسية. | The State should have unlimited freedom to exercise its discretionary right to exercise diplomatic protection. |
الحق في ممارسة الحماية الدبلوماسية | Right to exercise diplomatic protection |
يتمتع المواطنين بحرية ممارسة الديــن. | Citizens enjoy the freedom to practice a religion. |
وأعطاها طعاما لقاء ممارسة الجنس. | In exchange for sex, he gave her food. |
1 تدين ممارسة اختطاف الأطفال | Condemns the practice of abduction of children |
وتبدو هذه الممارسة ممارسة متناقضة. | That practice would appear to be contradictory. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاسترشاد بالقواعد - الاسترشاد التأمل - يمكن الاسترشاد - قفص الاسترشاد - من خلال الاسترشاد - الاسترشاد وفقا لذلك - الاسترشاد على طول