Translation of "to be guided" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
For they shall be guided to good speech and guided to the praised path . | وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه . |
For they shall be guided to good speech and guided to the praised path . | لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة . |
They will be guided with gentle words , and guided to the commended path . | وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه . |
They will be guided with gentle words , and guided to the commended path . | لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة . |
Be guided by my experience. | تعلم من خبرتي |
Be guided by what he says. | استرشدوا بما يقوله |
Must be guided into his hands. | يجب أن تحرسها بين يديك |
Our actions must be guided by them. | ويجب أن نسترشد بها في تنفيذ أعمالنا. |
and they shall be guided unto goodly speech , and they shall be guided unto the path of the All laudable . | وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه . |
and they shall be guided unto goodly speech , and they shall be guided unto the path of the All laudable . | لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة . |
We guided him to the way , be he appreciative or unappreciative . | إنا هديناه السبيل بينا له طريق الهدى ببعث الرسل إما شاكرا أي مؤمنا وإما كفورا حالان من المفعول ، أي بينا له في حال شكره أو كفره المقدرة ، و إما لتفصيل الأحوال . |
We guided him to the way , be he appreciative or unappreciative . | إنا خلقنا الإنسان من نطفة مختلطة من ماء الرجل وماء المرأة ، نختبره بالتكاليف الشرعية فيما بعد ، فجعلناه من أجل ذلك ذا سمع وذا بصر ليسمع الآيات ، ويرى الدلائل ، إنا بين ا له وعر فناه طريق الهدى والضلال والخير والشر ليكون إما مؤمن ا شاكر ا ، وإما كفور ا جاحد ا . |
Go to your doctor and be guided by what he says. | اذهبى الى طبيبك ونف ذى ما سيقوله لك تماما |
He said , Disguise for her her throne we will see whether she will be guided to truth or will be of those who is not guided . | قال نك روا لها عرشها أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته ننظر أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون إلى معرفة ما يغي ر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئا فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك . |
He said , Disguise for her her throne we will see whether she will be guided to truth or will be of those who is not guided . | قال سليمان لمن عنده غي روا سرير ملكها الذي تجلس عليه إلى حال تنكره إذا رأته لنرى أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون |
Indeed , We guided him to the way , be he grateful or be he ungrateful . | إنا هديناه السبيل بينا له طريق الهدى ببعث الرسل إما شاكرا أي مؤمنا وإما كفورا حالان من المفعول ، أي بينا له في حال شكره أو كفره المقدرة ، و إما لتفصيل الأحوال . |
Indeed , We guided him to the way , be he grateful or be he ungrateful . | إنا خلقنا الإنسان من نطفة مختلطة من ماء الرجل وماء المرأة ، نختبره بالتكاليف الشرعية فيما بعد ، فجعلناه من أجل ذلك ذا سمع وذا بصر ليسمع الآيات ، ويرى الدلائل ، إنا بين ا له وعر فناه طريق الهدى والضلال والخير والشر ليكون إما مؤمن ا شاكر ا ، وإما كفور ا جاحد ا . |
Programming also should be guided by attainable goals. | ومن الواجب أيضا أن توجه البرمجة حسب أهداف تتسم بالقابلية للتحقيق. |
We hope that we will all be guided by God to peace. | وندعو اللــــه تعالى أن يهدينا الى سبل السﻻم. |
He said disguise for her her throne , that we may see whether she be guided or be of those who are not guided . | قال نك روا لها عرشها أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته ننظر أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون إلى معرفة ما يغي ر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئا فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك . |
He said disguise for her her throne , that we may see whether she be guided or be of those who are not guided . | قال سليمان لمن عنده غي روا سرير ملكها الذي تجلس عليه إلى حال تنكره إذا رأته لنرى أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون |
He said Disguise her throne for her that we may see whether she will be guided ( to recognise her throne ) , or she will be one of those not guided . | قال نك روا لها عرشها أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته ننظر أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون إلى معرفة ما يغي ر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئا فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك . |
He said Disguise her throne for her that we may see whether she will be guided ( to recognise her throne ) , or she will be one of those not guided . | قال سليمان لمن عنده غي روا سرير ملكها الذي تجلس عليه إلى حال تنكره إذا رأته لنرى أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون |
GEF operations would then be guided by the COPs. | ومن ثم يقوم مؤتمر اﻷطراف بتوجيه عمليات المرفق البيئي العالمي. |
And We gave the Book to Moses so that they may be guided . | ولقد آتينا موسى الكتاب التوراة لعلهم قومه بني إسرائيل يهتدون به من الضلالة ، وأوتيها بعد هلاك فرعون وقومه جملة واحدة . |
Indeed We have guided him to the way , be he grateful or ungrateful . | إنا هديناه السبيل بينا له طريق الهدى ببعث الرسل إما شاكرا أي مؤمنا وإما كفورا حالان من المفعول ، أي بينا له في حال شكره أو كفره المقدرة ، و إما لتفصيل الأحوال . |
And We gave the Book to Moses so that they may be guided . | ولقد آتينا موسى التوراة ليهتدي بها قومه إلى الحق . |
Indeed We have guided him to the way , be he grateful or ungrateful . | إنا خلقنا الإنسان من نطفة مختلطة من ماء الرجل وماء المرأة ، نختبره بالتكاليف الشرعية فيما بعد ، فجعلناه من أجل ذلك ذا سمع وذا بصر ليسمع الآيات ، ويرى الدلائل ، إنا بين ا له وعر فناه طريق الهدى والضلال والخير والشر ليكون إما مؤمن ا شاكر ا ، وإما كفور ا جاحد ا . |
They were guided to chaste belief , and guided to the path of the All laudable . | وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه . |
They were guided to chaste belief , and guided to the path of the All laudable . | لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة . |
With regard to the dependency thresholds, the Authority should be guided by the following | وفيما يتعلق بعتبات اﻻعتماد، ينبغي أن تسترشد السلطة بما يلي |
They were guided to purity of speech . They were guided to the path of the Most Praised . | وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه . |
They were guided to purity of speech . They were guided to the path of the Most Praised . | لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة . |
The seven countries made a deliberate choice to be guided by the spirit of compromise. | لقد قامت البلدان السبعة باختيار مدروس تحدوه روح التوافق. |
guided them to the right path , | وهديناهما الصراط الطريق المستقيم . |
guided them to the right path , | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
And We gave Moses the Scripture , that they may be guided . | ولقد آتينا موسى الكتاب التوراة لعلهم قومه بني إسرائيل يهتدون به من الضلالة ، وأوتيها بعد هلاك فرعون وقومه جملة واحدة . |
We gave Moses the Book so that they might be guided . | ولقد آتينا موسى الكتاب التوراة لعلهم قومه بني إسرائيل يهتدون به من الضلالة ، وأوتيها بعد هلاك فرعون وقومه جملة واحدة . |
And We gave Moses the Scripture , that they may be guided . | ولقد آتينا موسى التوراة ليهتدي بها قومه إلى الحق . |
We gave Moses the Book so that they might be guided . | ولقد آتينا موسى التوراة ليهتدي بها قومه إلى الحق . |
May the Boxers be guided by the will of the gods. | ربما يسترشد الملاكمون بمشيئة الآلهة |
They were guided ( to accept ) the pure word they were guided to the Way of the Praiseworthy ( Lord ) . | وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه . |
They were guided ( to accept ) the pure word they were guided to the Way of the Praiseworthy ( Lord ) . | لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة . |
Some He has guided , and upon some justly is the straying for they had chosen the satans for supporters instead of Allah and suppose themselves to be guided . | فريقا منكم هدى وفريقا حق عليهم الضلالة إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله أي غيره ويحسبون أنهم مهتدون . |
Some He has guided , and upon some justly is the straying for they had chosen the satans for supporters instead of Allah and suppose themselves to be guided . | جعل الله عباده فريقين فريق ا وف قهم للهداية إلى الصراط المستقيم ، وفريق ا وجبت عليهم الضلالة عن الطريق المستقيم ، إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله ، فأطاعوهم جهلا منهم وظن ا بأنهم قد سلكوا سبيل الهداية . |
Related searches : Be Guided Accordingly - Will Be Guided - Should Be Guided - Must Be Guided - Can Be Guided - Guided Missile - Guided Practice - Guided Walk - Guided Visit - Guided Interview - Guided Through - Guided Injection - Guided Walkthrough