ترجمة "مماثل مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مماثل - ترجمة : مماثل - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مماثل - ترجمة : مماثل مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كذلك جرى تعاون مماثل مع سلطات أوكرانيا. | Similar cooperation also took place with the authorities of Ukraine. |
وبلغت المفاوضات مع مصرف التنمية الأفريقي بخصوص مرفق مماثل مرحلة متقدمة. | Negotiations with the African Development Bank for a similar facility are at an advanced stage. |
وشرعت اليونيدو في جهد مماثل مع الهيئة المعنية بالبيئة في نيبال | UNIDO is starting a similar effort with the environmental authority of Nepal |
استخدمت هذا المثال للقناة الافتراضية لكن الأمر مماثل مع القناة المادية. | I used this example for a web mobile channel but it's similar for physical channel. |
ويتعاون هذا المشروع على نحو وثيق مع مشروع مماثل باليونان أسمه أريادني . | Mixed' cooperates closely with Ariadne, a comparable project in Greece. |
مماثل القطع | Identical pieces |
مماثل القطع | Initial cracks |
كما وقعت اتفاقات ثنائية لمكافحة المؤثرات العقلية مع ﻻوس والهند، ونرمي إلى إبرام اتفاق مماثل مع بنغﻻديش. | Bilateral narcotics suppression agreements have been signed with Laos and India, and we aim to work out a similar agreement with Bangladesh. |
وقد و ق ع اتفاق رسمي مع حكومتي إيطاليا وموزامبيق لتنفيذ برنامج مماثل في موزامبيق. | A formal agreement was signed with the Governments of Italy and Mozambique for the implementation of a similar programme in Mozambique. |
لسان مماثل ثاني | Duplicate Tab |
نيجيريا، وضع مماثل | Nigeria a similar situation, from the 16 percent to the eight percent. |
وهذا مماثل لـ | Then you build on that in the next concept. |
إنه أمر مماثل | It's the same thing. |
إذا تفاعلنا مع أنواع معينة من المواد الإعلامية، فمحتوى إعلامي مماثل سيظهر لنا مجدد ا. | The more we engage with certain type of content, the more similar content is made visible in our feeds. |
في محاضراته ، غولدنغ بيرد يصف العديد من التجارب مع هدف مماثل هو الحواس البشرية. | In his lectures, Bird describes many experiments with a similar aim on human sensory organs. |
وتسعى بليز بنشاط إلى إبرام اتفاق مماثل مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. | Belize is actively considering concluding a similar agreement with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
ويجري اﻵن عقد ترتيب مماثل مع متطوعي اﻷمم المتحدة كما أننا بسبيل استكشاف امكانية اتخاذ تدابير مشابهة مع هيئات أخرى. | A similar arrangement is now in place with the United Nations Volunteers, and we are exploring comparable measures with other bodies. |
والوضع في كولومبيا مماثل. | In Colombia, the situation is similar. |
وتمر مولدوفا بمأزق مماثل. | Moldova is in a similar predicament. |
والموقف مماثل في الجزائر. | The Algerian situation is similar. |
وهو مماثل للخيار ج. | That's choice C. |
وهذا مماثل لفكرة الدالة | This is completely identical to your notion of a function. |
الوضع هنا مماثل تماما | The situation is very similar. |
وبالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، يجري إنتاج شريط مماثل عن الإحصاءات الزراعية. | In collaboration with FAO and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), a similar film is being produced on agricultural statistics. |
ونرجو أن يتم تحقيق تقدم مماثل مع الدول القادرة على التصدي للإرهاب ولكنها غير راغبة فيه. | We hope that similar progress will be made with States that are able but unwilling to confront terrorism. |
وفي الشهر المقبل، سيجري توقيع اتفاق تعاون مماثل مع اليونان أثناء زيارة المدير العام للوكالة ﻷثينا. | Next month, a similar cooperation agreement will be signed with Greece during a visit of the Director General of the Agency to Athens. |
الشيء نفسه أو في الواقع ليس تماما نفس الشيء ويحدث شيء مماثل جدا مع خلايا ب. | The same thing or actually not the quite the same thing a very similar thing happens with B cells. |
حدث مماثل وقع في قم. | A similar event occurred in Qom. |
ويتكشف سيناريو مماثل في العراق. | A similar scenario is already unfolding in Iraq. |
وثمة جدال مماثل في بريطانيا. | A similar debate has been underway in Britain. |
والموقف مماثل بالنسبة للاتحادات الوطنية. | National leagues are similar. |
101 وهدف المذكرة أيضا مماثل. | The objective of the note is also similar. |
وهذا مماثل لما قمنا به. | And that's what we came up with. |
مماثل للكريبتون، ثم نضيف 4s2 | Same thing as krypton, and then it has 5s2. |
أحيانا تخبرني أمي بكلام مماثل | My mom gives me the same kind of line sometimes. |
وعلى نحو مماثل كانت سلطات مكافحة الاحتكار في الاتحاد الأوروبي أكثر صرامة في التعامل مع مايكروسوفت بالمقارنة مع العديد من الشركات الأوروبية. | Likewise, the European Union s antitrust authorities have been tougher with Microsoft than with many European firms. |
وربما كان من الواجب تنفيذ أمر مماثل في التعامل مع تعرض النظام المصرفي الأسباني لسوق الإسكان المحلية. | Something similar might have to be done for the Spanish banking system s exposure to the local housing market. |
والجزء الخاص بالمنطوق من مشروع القرار مماثل لمنطوق قرار الجمعية العامة ٤٨ ٨، مع إضافات وتغييرات قليلة. | The operative portion of the draft resolution is similar to that of General Assembly resolution 48 8, with a few additions and changes. |
معظم المدن الرئيسية والمواقع السياحية في إثيوبيا تكمن في ارتفاع مماثل لأديس أبابا ولها مناخ مماثل. | Most major cities and tourist sites in Ethiopia lie at a similar elevation to Addis Ababa and have a comparable climate. |
وعلى نحو مماثل، فإذا ما بخلنا اليوم في التعامل مع فقراء العالم، فيتعين علينا أن نكون أكثر سخاء في التعامل مع أحفاد أحفادنا. | Likewise, if we are stingy today toward the world s poor, we should be lavish toward our descendents. |
وفي شهر نيسان ابريل الماضي، وقعت ميانمار اتفاقا مع الهند بشأن المخدرات، وسيجري العمل على عقد اتفاق مماثل مع جارتنا الباقية، وأقصد بنغﻻديش. | Last April, Myanmar signed a drug agreement with India, and a similar agreement will be worked out with our remaining neighbour, Bangladesh. |
كما وقعت ميانمار اتفاقا لمكافحة المخدرات مع الهند في نيسان أبريل من هذا العام وهي تعمل على التوصل إلى اتفاق مماثل مع بنغﻻديش. | Myanmar also signed a drug control agreement with India in April of this year and aims to work out a similar agreement with Bangladesh. |
كما ذهبفيلتروني في اليسار إلى خيار مماثل. ويتحالف حزبفيلتروني الديمقراطي الآن مع حزب القيم تحت زعامةأنطونيو دي بيترو. | A similar choice was made on the left by Veltroni, whose Democratic Party is now allied with Antonio Di Pietro s Italy of Values Party. |
وعلى نحو مماثل، أصبحت الصين أقل تنسيقا، أو أكثر تجزئة، مع تزايد فجوة التفاوت في الدخول في الاتساع. | Similarly, China has become more uncoordinated, or fragmented, as its income disparities have continued to widen. |
وعلى نحو مماثل، لديهم الحق في العمل والمعاملة على قدم المساواة مع غيرهم في التوظيف والتعيين والترقية والرواتب. | Likewise, they have the right to work and be treated on an equal basis with others vis à vis recruitment, hiring, promotion, and salary. |
عمليات البحث ذات الصلة : عرض مماثل مع - وضع مماثل - حجم مماثل - معنى مماثل - ارتفاع مماثل - مستوى مماثل - مبلغ مماثل - حكم مماثل - نوع مماثل - شكل مماثل - مظهر مماثل