ترجمة "مع شركاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع شركاء - ترجمة : مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التعاون مع شركاء الحوار والمنظمات اﻷخرى
Cooperation with dialogue partners and other organizations
شركاء شركاء
Partners.
كنا شركاء، أكثر من شركاء...
We were partners, more than partners.
مواصلة إصلاح الأمم المتحدة والعمل مع شركاء الأمم المتحدة
Furthering United Nations reform and working with United Nations partners
وأعلن استعداد بلاده للتعاون مع شركاء دوليين في هذا المجال.
His Government was willing to cooperate with international partners in that area.
شركاء
Partnership. Hey.
وستعد اتفاقات جديدة مع البلدان المساهمة بقوات ومع شركاء الأمم المتحدة.
New agreements with troop contributing countries and United Nations partners will be developed.
وقد تعاملت الرابطة أساسا مع هذه المسألة مع شركاء مثل اليونيسيف ومكتب الصحة في ميانمار.
AMDA has been preliminarily working on this issue with such partners as UNICEF and MOH.
شركاء اجتماعيون
Involving social partners?
شركاء العمل
Business associates.
اعشق في الحقيقه العمل مع الممثلين و اعتبرهم شركاء في عملية الحكي .
I thrive working with actors, and see them as collaborators in the story telling process.
وتعمل اليونيسيف مع شركاء لتعزيز التخلي عن هذه الممارسة في 23 بلدا.
UNICEF is working with partners to promote its abandonment in 23 countries.
(د) التعاون والتنسيق المحسنان مع شركاء خطة بالي الاستراتيجية (أنظر القسم هاء).
(d) Improved cooperation and coordination with all Bali Strategic Plan partners (see section E).
وهذا أمر مخالف للفصل الرابع من الدليل وللاتفاقات الفرعية المبرمة مع شركاء المفوضية.
This ran contrary to chapter 4 of the Manual and to the subagreements concluded with its partners.
41 وواصل المدير التنفيذي عمله مع شركاء المجتمع المدني خلال زياراته للبلدان المانحة.
The Executive Director continued his engagement with civil society partners during his visits to donor countries.
الحكومات المحلية، شركاء في التنمية برنامج نظم بالتعاون مع المدن المتحدة والحكومات المحلية
Local governments, partners for development Programme organized in cooperation with United Cities and Local Governments
وجميعهم شركاء مهمون.
They are extremely important partners.
منتدى شركاء بوروندي
Burundi Partners' Forum
برنامج شركاء التنمية
Partners in Development Programme
وأصبحوا شركاء ممتازين.
And they have become excellent partners.
وتم ترميز نتائج الدراسة الاستقصائية في قاعدة للبيانات الفوقية واقتسامها مع شركاء عالميين آخرين.
Results of the survey were coded in a metadatabase and shared with other global partners.
19 ويجري الآن وضع اللمسات الأخيرة على برامج ومواد تدريبية بالتعاون مع شركاء المفوضية.
Training modules and materials are being finalized with OHCHR partners.
وكونت هذه الآليات تحالفات مع شركاء استراتيجيين من قبيل الجماعات والشبكات النسائية والقطاع الخاص.
They have established alliances with strategic partners, such as women's groups and networks and the private sector.
ويشجع المركز عددا من المشاريع الصغيرة مع شركاء ينتمون إلى المؤسسات والمنظمات غير الحكومية.
The Center has promoted several micro projects with institutional and non governmental partners.
يتعاون كثير من شركاء اﻷعمال من سلوفاكيا منذ عدة عقود مع دول يوغوسﻻفيا السابقة.
Many business partners from Slovakia had been cooperating for several decades with the States of the former Yugoslavia.
دون شركاء في باكستان
Partnerless in Pakistan
المصدر موقع كلنا شركاء.
Photo from All4Syria website.
شركاء راديو الأصوات الآخرون
Other GV Radio partners are
نريد أن نكون شركاء.
We want to be partners.
تنويع شركاء تمويل اليونيسيف
Diversifying the funding partners of UNICEF
شركاء في السكان والتنمية
African Development Bank
تنسيق أعمال شركاء التنمية
B. Coordination of development partners . 52 19
وهو ما يجعلهم شركاء
And that's what makes them into partners.
تم إختيار شركاء حياتهم
Their mates were chosen for them.
نحن شركاء، أليس كذلك
We're partners, ain't we?
إدارتي ومهارتك سيكونان شركاء
My brain and your hands will make a working partnership.
صديقه المفضل، كنا شركاء
His best friend. We were partners.
ثم يستخدم هذه الأموال بالتعاون مع شركاء المعونة، القدامى منهم والجدد، وفي القطاعين العام والخاص.
It then uses these funds in cooperation with aid partners, old and new, public and private.
لو اصبح هناك شركاء عقلانيون في المفاوضات مع الجانب الجمهوري فإنه يتوجب على جرينسبان قيادتهم .
If there are going to be sensible negotiating partners on the Republican side, he should be at their head.
بيد أن حتى ممارسة التواضع والواقعية تقتضي إقامة تحالفات قوية مع شركاء مستعدين لبذل التضحيات.
But even an exercise in modesty and realism requires strong alliances, with partners ready for sacrifices.
وعملت وزارة الزراعة بالتعاون مع شركاء التنمية على التكثيف الفعلي للبرامج النوعية لدعم التجمعات النسائية.
The Ministry of Agriculture, in cooperation with development partners, is currently working to strengthen specific programmes in support of women's groups.
استكشاف طرق لإقامة علاقات استراتيجية مع جميع شركاء الأمم المتحدة دعما لحملة الأهداف الإنمائية للألفية.
To explore how to create strategic relations with all United Nations partners in support of the Millennium Development Goals campaign.
Swiss Management Center (Swiss مركز إدارة (ونحن شركاء مع في إنشاء محتوى وإعداد مضمون رائع
So Swiss Management Center we are partners with them in creating content and building all this great content for you guys out there.
ورغم أن الشركات التشيكية تميل إلى اﻻتجار أساسا مع شركاء أوروبيين فإنها على استعداد ﻹقامة عﻻقات تجارية مع جميع البلدان.
Though Czech companies sought to trade mainly with European partners, they were prepared to develop trade relations with all countries.
وهذا النشاط تنظمه القوانين الوطنية ومذكرات التفاهم المبرمة مع كل شريك من شركاء الوحدة الدوليين الرئيسيين.
This activity is governed by national laws and by memorandums of understanding drawn up with each of the Unit's key international partners.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شركاء مع - انها شركاء مع - انه شركاء مع - التواصل مع شركاء - شركاء بفخر مع - اجتماع شركاء - شبكة شركاء - شركاء المجتمع - مواقع شركاء - شركاء تعبئة - شركاء العلمي - شركاء مثل - شركاء الجامعة - شركاء الطبي