ترجمة "انه شركاء مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : انه شركاء مع - ترجمة : انه - ترجمة : انه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا بد انه كان لديه شركاء اقوياء | He must have had very powerful accomplices. |
يجب علينا ان نتعامل بشكل او بآخر مع حقيقة انه لم يعد لدينا شركاء تفاوضين في الجانب الجمهوري . | We must somehow come to grips with the fact that we no longer have negotiating partners on the Republican side. |
التعاون مع شركاء الحوار والمنظمات اﻷخرى | Cooperation with dialogue partners and other organizations |
شركاء شركاء | Partners. |
كنا شركاء، أكثر من شركاء... | We were partners, more than partners. |
مواصلة إصلاح الأمم المتحدة والعمل مع شركاء الأمم المتحدة | Furthering United Nations reform and working with United Nations partners |
انه يسافر مع ثعبان انه ،، انه عوفى | He travels with a snake act. He's a... He's an ophi... |
وأعلن استعداد بلاده للتعاون مع شركاء دوليين في هذا المجال. | His Government was willing to cooperate with international partners in that area. |
شركاء | Partnership. Hey. |
وستعد اتفاقات جديدة مع البلدان المساهمة بقوات ومع شركاء الأمم المتحدة. | New agreements with troop contributing countries and United Nations partners will be developed. |
نعم لديك, انه جريلوس,انه مع ديماريتوس | Yes, you have. Gryllus. He's with Demaratus. |
انه يقول انه سيتكلم فقط مع القائد . | He says he'll only talk to the commander. |
وقد تعاملت الرابطة أساسا مع هذه المسألة مع شركاء مثل اليونيسيف ومكتب الصحة في ميانمار. | AMDA has been preliminarily working on this issue with such partners as UNICEF and MOH. |
انه كبير، انه قابل للتوزيع، انه منخفض التكلفه، انه ملائم مع افكار الديمقراطيه. | It's large, it's distributed, it's low cost, and it's compatible with the ideals of democracy. |
شركاء اجتماعيون | Involving social partners? |
شركاء العمل | Business associates. |
اعشق في الحقيقه العمل مع الممثلين و اعتبرهم شركاء في عملية الحكي . | I thrive working with actors, and see them as collaborators in the story telling process. |
وتعمل اليونيسيف مع شركاء لتعزيز التخلي عن هذه الممارسة في 23 بلدا. | UNICEF is working with partners to promote its abandonment in 23 countries. |
(د) التعاون والتنسيق المحسنان مع شركاء خطة بالي الاستراتيجية (أنظر القسم هاء). | (d) Improved cooperation and coordination with all Bali Strategic Plan partners (see section E). |
انه لا يعمل هناك, انه يعمل مع الحكومة | No, he does not. |
انه بخير مع جده | He's doing well with his grandfather. |
لا، انه مع أخاك | No, he's with your brother |
انه يعمل مع سى . | He's with the C.I.A. I saw him at the embassy. |
وهذا أمر مخالف للفصل الرابع من الدليل وللاتفاقات الفرعية المبرمة مع شركاء المفوضية. | This ran contrary to chapter 4 of the Manual and to the subagreements concluded with its partners. |
41 وواصل المدير التنفيذي عمله مع شركاء المجتمع المدني خلال زياراته للبلدان المانحة. | The Executive Director continued his engagement with civil society partners during his visits to donor countries. |
الحكومات المحلية، شركاء في التنمية برنامج نظم بالتعاون مع المدن المتحدة والحكومات المحلية | Local governments, partners for development Programme organized in cooperation with United Cities and Local Governments |
لم ارى انه لاصق اعتقدت انه متشاجر مع احد | I thought someone belted him. |
وجميعهم شركاء مهمون. | They are extremely important partners. |
منتدى شركاء بوروندي | Burundi Partners' Forum |
برنامج شركاء التنمية | Partners in Development Programme |
وأصبحوا شركاء ممتازين. | And they have become excellent partners. |
مع الغبار الأبيض ، انه لاحظ على الإطلاق. يذكر انه مع عائلته مشاعر عميقة الحب. | He remembered his family with deep feelings of love. |
انه لن يهرب مع زمامه أنا أعرف انه عنيد ويقف | He wouldn't run away with his reins down. I know he'd stand. |
وتم ترميز نتائج الدراسة الاستقصائية في قاعدة للبيانات الفوقية واقتسامها مع شركاء عالميين آخرين. | Results of the survey were coded in a metadatabase and shared with other global partners. |
19 ويجري الآن وضع اللمسات الأخيرة على برامج ومواد تدريبية بالتعاون مع شركاء المفوضية. | Training modules and materials are being finalized with OHCHR partners. |
وكونت هذه الآليات تحالفات مع شركاء استراتيجيين من قبيل الجماعات والشبكات النسائية والقطاع الخاص. | They have established alliances with strategic partners, such as women's groups and networks and the private sector. |
ويشجع المركز عددا من المشاريع الصغيرة مع شركاء ينتمون إلى المؤسسات والمنظمات غير الحكومية. | The Center has promoted several micro projects with institutional and non governmental partners. |
يتعاون كثير من شركاء اﻷعمال من سلوفاكيا منذ عدة عقود مع دول يوغوسﻻفيا السابقة. | Many business partners from Slovakia had been cooperating for several decades with the States of the former Yugoslavia. |
انه يتناسب مع البشره البيضاء | It goes very well with... white skin. D iùs june in january d d because i'm in love d d i'm really in love d d but only because i'm in love with you d d so in love, so in love d d so in love, so in love d d and i can feel the scent of roses d d in the air d d iùs june in january dd i don't have a room. |
انه مع السيدة واين هى | Woman have got. Where is she? |
انه يلعب الشطرنج مع الموت | He's playing chess with Death. |
مع ذلك انه جميل جدا | Yet it's very lovely. |
دون شركاء في باكستان | Partnerless in Pakistan |
المصدر موقع كلنا شركاء. | Photo from All4Syria website. |
شركاء راديو الأصوات الآخرون | Other GV Radio partners are |
عمليات البحث ذات الصلة : مع شركاء - شركاء مع - انها شركاء مع - التواصل مع شركاء - شركاء بفخر مع - انه يعالج مع - انه يتفق مع - انه يتوافق مع - وقال انه مع - اجتماع شركاء - شبكة شركاء - شركاء المجتمع - مواقع شركاء - شركاء تعبئة