ترجمة "معلقة في المحكمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

المحكمة - ترجمة : في - ترجمة :
In

المحكمة - ترجمة : المحكمة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

...جدتك .تبقيك معلقة بدبوس في تنورتها
Your grandmother... keeps you pinned to her skirt.
الصورة معلقة على الحائط.
The picture is hanging on the wall.
صورتها معلقة عبر المترو
Her picture's up all over the subway.
وهي معلقة الان في كاليفورنيا.والان قريبا في نيويورك
It's pending here in California, and just recently in New York.
وتشمل المشاكل التي ما برحت معلقة في هذا المجال طلب إدارة المحكمة الحصول على تمويل إضافي للتوسع في استخدام التكنولوجيا المتقدمة الذي تدعو الحاجة إليها.
Issues still outstanding in that area include the request of the Court's administration for additional funding for the needed expansion of the use of advanced technology.
ورفضت هذه الشكوى الأخيرة في 18 تشرين الثاني نوفمبر 1998، لعدم استنفاد سبل الانتصاف المتاحة، لأن الدعوى كانت ما تزال معلقة في المحكمة العليا في براغ.
The latter was dismissed on 18 November 1998 for failure to exhaust available remedies, as the action was still pending in the Prague High Court.
ثم بعدها رأى عجلة كبيرة معلقة في الهواء.
And then he saw a big wheel in midair.
هناك صورة معلقة على الحائط.
There is a picture on the wall.
والقضية معلقة ي بت فيها بعد.
The case is now pending.
كذلك أثار المشتركون السابقون في الصندوق هذه المسألة في عدد من المحافل القانونية داخل اﻻتحاد الروسي، ومنها حالة ﻻ تزال معلقة أمام المحكمة الدستورية في اﻻتحاد الروسي.
The matter had also been raised by former Fund participants in a number of legal forums within the Russian Federation, including a case that is pending before the Constitutional Court of the Russian Federation.
وتضيف الدولة الطرف أن هذه العريضة هي المسألة الوحيدة التي ﻻ تزال معلقة في المحكمة، وأن ضمانات قد قدمت بعدم إعدام صاحب البﻻغ في انتظار البت فيها.
The State party adds that this motion is the only matter which remains pending in court, and that assurances have been given not to execute the author pending its determination.
إلا أن الديمقراطية في السنغال أصبحت الآن معلقة في الميزان.
But Senegal s democracy hangs in the balance.
مع أجراس معلقة في رقابهم لتدلهم في الظلام علي الاتجاه
And so the camels would walk in single file with bells hanging from their necks to indicate in the darkness, where the traffic was.
إنها معلقة في الحاضر الآن , لكننا أمامنا فرصة عظيمة .
It's stuck in the present right now, but we have an amazing opportunity.
إلا أن بعض القضايا ظلت معلقة.
Yet some issues remained unresolved.
وثمة قضايا معلقة أخرى كما يلي
Other outstanding issues are
أسود وسقفة منخفض بمصابيح زيتية معلقة
Dark, low ceilings with hanging oil lamps?
والمشاكل ﻻ تحل، واﻷفكار واﻻقتراحات المحددة تترك معلقة في الهواء.
Problems are not being resolved, and specific ideas and proposals are left hanging in the air.
هي فقط معلقة في السائل ، وهنا ستكون الاستجابة الخلطية مفيدة
They're just floating around in the fluid, then the humoral response can be useful for that.
وأنك لست معلقة بواسطة أسلاك خفية في خزانة بمكان ما.
You're not suspended by hidden wires in a closet someplace.
أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك.
Our bodies are hanging along for the ride, but my brain is talking to your brain.
و كتبت الصفحة معلقة على الصورة تقول
Commenting on the picture, the page wrote
انتشرت العديد من التغريدات معلقة على الصورة
In Twitter there were many tweets related to the picture
وهو يحدد القضايا التي ما زالت معلقة.
It identifies the issues which remain pending.
وقد تركت جثث الضحايا معلقة عدة ساعات.
The bodies of the four victims were left hanging for several hours.
غير أن هذه المسألة ما زالت معلقة.
However, this matter is still pending.
فآمال البشرية بأسرها معلقة اليوم على منظمتنا.
The hopes of all humankind are today placed in our Organization.
أخبروا الاصدقاء ان لدى أشياء عظيمة معلقة
Tell all our friends, tell'em I have great hungs!
ستتركوا جثة رجل معلقة هكذا انها تحذير
Will you leave man's body hanging there...?
سكاكين اعتبارها أبدا ، وقال ضيفه ، وكستلاتة معلقة في الجو ، مع صوت
Never mind knives, said his visitor, and a cutlet hung in mid air, with a sound of gnawing.
وكانت معلقة في بيتي. وكان علي أن أنظر إليها كل يوم
I had hanging at home.
)أ( يجوز أيضا اﻻستئناف أمام المحكمة إذا كانت الدعوى معلقة لما تعتبره مدة زمنية طويلة دون لزوم في أي محكمة أخرى في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو في أي من جمهورياته المؤسسة.
(a) An appeal may also be taken to the Court if a proceeding is pending for what it considers an unduly long time in any other court of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina or of any of its Constituent Republics.
وتظل المسألة القبرصية معلقة منذ سنوات دون حل.
For years, the Cyprus problem has continued to defy solution.
صباحا مشاورات غير رسمية عن أية مسائل معلقة
a.m. Informal consultations on any outstanding matters
تغطيها أوراق معلقة فوقها. كان من مقبض الباب.
It was the knob of a door.
الإجابة معلقة رهن الإجابة على ثلاثة أسئلة بسيطة.
So the answer hinges on the answer to three simple questions.
لقد أحضرت معي أوراق الشاي معلقة بنهاية إزاري
See how I've brought tealeaves, tied to the end of my wrapper
هل كنت تفضلينها معلقة على رجل مثل بوجاردوس
Would you rather see it pinned on Bogardus?
في الواقع هذه لوحة معلقة في مكتبة كاونت واي بمدرسة الطب جامعة هارفرد
This is actually a painting that hangs at the Countway Library at Harvard Medical School.
وأيــة مسائــل معلقة يجب أن تحل عن طريق المفاوضات.
Any outstanding issues must be resolved through negotiations.
عندما تنطلق هكذا ، هذا يدل على أنها معلقة بي
When a chick takes off like this, that means sheís hooked.
توجد هذه اللوحة معلقة فى متحف متروبوليتان فى نيويورك
There is such a portrait hung in the Metropolitan Museum in New York.
لديك نصف مسدسات ولاية كنساس معلقة على الجدار الآن
You've got half the guns in Kansas hanging on the wall right now.
انا محظوظة لأننى لست معلقة بجانب واحدة منهم الآن
It's just lucky I'm not hanging next to one of those things right now.
إذا كنت محظوظا كانت هناك هواتف عمومية معلقة في البهو أو في مكان ما.
If you were lucky there was a public phone hanging in the corridor or somewhere.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في المحكمة - في المحكمة - في المحكمة - تعليق معلقة معلقة - معلقة في السائل - معلقة في الماء - معلقة في الميزان - معلقة في الجو - أيدت في المحكمة - جلبت في المحكمة