ترجمة "معربا عن المشاكل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٢٢١ اختتم الرئيس اﻻجتماعات، معربا عن ارتياحه للنتائج اﻻيجابية وﻻرتفاع مستوى المناقشات. | 122. The President closed the meeting by expressing his satisfaction with the positive results and the high level of discussions. |
وقبل رئيس الوزراء الدعوة معربا عن اغتباطه، وسيقوم باﻹبﻻغ عن موعد الزيارة في وقت ﻻحق عن طريق القنوات الدبلوماسية. | The Prime Minister of Thailand accepted the kind invitation with pleasure and would communicate the dates of the visit later through diplomatic channels. |
وختم كلمته معربا عن رأي وفده أنه سيكون من المنطقي أن تعتمد اللجنة نهجا مماثﻻ. | His delegation believed that it would be logical for the Committee to adopt a similar approach. |
كانديد أصبحت جزءا من جسده، كبيرة متنوعة من الأعمال الفلسفية والسياسية والفنية معربا عن هذه الآراء. | Candide became part of his large, diverse body of philosophical, political and artistic works expressing these views. |
واختتم كلمته معربا عن ترحيب الرأس الأخضر بعرض قطر استضافة مؤتمر المتابعة لنتائج مونتيري في عام 2007. | Cape Verde welcomed Qatar's offer to host the Monterrey follow up conference in 2007. |
واختتم كلمته معربا عن الترحيب بعرض قطر استضافة المؤتمر المقبل لاستعراض نتائج توافق آراء مونتيري في عام 2007. | Lastly, he welcomed Qatar's offer to host the next conference to review the Monterrey Consensus in 2007. |
14 واختتم كلمته معربا عن دعم بولندا الكامل لمساعي اليونيدو الرامية إلى التعاون مع الوكالات الأخرى، وخصوصا اليونديب. | Poland fully supported UNIDO's endeavours to cooperate with other agencies, particularly UNDP. |
ورد نائب الرئيس التنفيذي في اليوم التالي، معربا عن رغبته في استخدام مطار الرشيد حالما يصبح صالحا لﻻستعمال. | The Deputy Executive Chairman replied the next day, expressing the desire to use Al Rasheed airfield as soon as it became operational. |
كف عن خلق المشاكل. | Stop creating trouble. |
حسنا ماذا عن المشاكل | Alright what about problems? |
متى ستبتعد عن المشاكل | When will you stop getting into trouble? |
وانت ابتعد عن المشاكل | And you, stand clear of entanglements. |
بذكر الكلام عن المشاكل ماذا عن جيرونيمو | Speaking of problems, what about Geronimo? |
بقى سامي بعيدا عن المشاكل. | Sami stayed out of trouble. |
أنه يبحث عن المشاكل فحسب | He's just spoiling for trouble. |
نحن الآن بعيدون عن المشاكل | Run along, now. Attend to your many mischiefs. |
خذها لا أبحث عن المشاكل | I don't want any trouble. |
أنا لاابحث عن المشاكل لكن | No, sir. I ain't lookin' for trouble. |
هذا القملة يبحث عن المشاكل | This louse is looking for trouble. |
11 واختتم كلمته معربا عن ثقة حكومة بلاده من أن الموارد المالية سيتم توفيرها قريبا لمواصلة تنفيذ المشاريع الجارية في بلاده. | His Government trusted that financial resources would be forthcoming to continue the ongoing projects in his country. |
الاقتراحات ، و الابلاغ عن المشاكل الفنية | Suggestions, bug reports |
اوهانى تبحث عن المشاكل مره اخرى | Oh Ha Ni is out looking for trouble again. |
عد إلى الفندق وابتعد عن المشاكل | Go back to the hotel, and do keep out of trouble. |
لذا أرجوك أن تبتعد عن المشاكل | So please stop getting in trouble. |
انت تبحث عن المشاكل. لا سيدي. | Just lookin' for trouble. |
أنت تبحث عن المشاكل يا صديقى | You're asking for trouble, my friend. |
28 السيد بيرسمان (هولندا) قال إن وفد بلده أيضا يؤيد التعديلات البلجيكية، معربا عن اعتقاده بأنه يتعين اتخاذ إجراء بشأنها بدون تأخير. | Mr. Peersman (Netherlands) said that his delegation also endorsed the Belgian amendments and believed that action should be taken on them without delay. |
وأرحب بالدول الجديدة التي انضمت إلى منظمتنا الدولية، معربا عن اﻷمل في أن تساهم عضويتها في رفد اﻷمم المتحدة بطاقات جديدة فاعلة. | I wish also to welcome the new Member States that have joined our international Organization. |
ولقد وجهت رسالة الى الرئيس دي ليون كاربيو والى قيادة اﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي معربا لهما عن ارتياحي وتهاني لهذا اﻻنجاز الرائع. | I have written to President de León Carpio and to the leadership of the Unidad Revolucionaria 94 16983 (E) 200494 200494 ... Nacional Guatemalteca to express my satisfaction and to congratulate them on this remarkable achievement. |
وفي الختام، أشير إلى ملاحظة للسيد إغلاند معربا عن قلقنا إزاء ضعف الاستجابة لبعض النداءات الطارئة التي توجهها الأمم المتحدة بشأن حالات معينة. | In conclusion, I echo a comment made by Mr. Egeland and express our concern at the weak response to some United Nations emergency appeals regarding certain situations here I refer in particular to the Sahel. |
استهل سعادة السفير منير أكرم، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حديثه معربا عن تقديره للجميع ورحب بهم في منتدى المنظمات غير الحكومية المجتمع المدني. | Introductory remarks by H.E. Ambassador Munir Akram, President of ECOSOC, began with the acknowledgment and welcoming of everyone to the NGO Civil Society Forum. |
أنا أتحدث... أنا أكث ر الحديث عن المشاكل. | I'm speaking so much about all the problems. |
ساقوم بانزال المرساة لنكون بعيدين عن المشاكل | I'll let the anchor out a way. That'll keep us out of trouble. |
أعتقد أننا نبحث عن المشاكل أيها الأستاذ | I think we are asking for trouble, professor. |
واختتم كلمته معربا عن أمله في أن تزيد المنظمة تواجدها في ميدان التنمية العالمية، وأن تتقاسم خبرتها مع الذين هم في أمس الحاجة إليها. | He hoped that the Organization would increase its visibility in the global development arena and share its experience with those that needed it most. |
لا شك أن المشاكل التي تواجه مصر تختلف اختلافا شاسعا عن المشاكل التي تواجه كاليفورنيا. | Egypt s problems are, of course, vastly different from those of California. |
وأعرب المجلس من جهة أخرى عن مساندته للمساعي المبذولة من أجل تحقيق المصالحة الوطنية في اليمن الشقيق، معربا عن أمله في أن تتضافر جهود الجميع للمحافظة على وحدته وتماسكه. | In another respect, the Council endorsed the endeavours being made for national reconciliation in Yemen and expressed the hope that concerted efforts would be made by all to preserve the unity and cohesion of the country. |
تغريدات كهذه ستبقيك بمنأى عن المشاكل في البحرين. | Tweets that won't land you in trouble in Bahrain |
المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية | Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus |
وتساءل وفد كوستاريكا عن كيفية معالجة تلك المشاكل. | His delegation asked how such problems might be resolved. |
وأعرب عن أمله في حل المشاكل بالتفاوض والحوار. | He hoped that problems would be resolved by negotiation and dialogue. |
المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية | Draft resolution XX Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus |
في هذه الوحده سوف نتحدث عن حل المشاكل | In this unit we're going to talk about problem solving. |
أولئك الحمقى هم المسئولون عن هذه المشاكل الغبية. | Those morons are liable to start meaningless trouble. |
كفا عن إثارة المشاكل , كلاكما أبتعد من هنا | Stop making trouble, both of you! Let go. |
عمليات البحث ذات الصلة : معربا عن اهتمامك - معربا عن شكره - معربا عن أن - معربا عن القلق - معربا عن الشكر - معربا عن الخلايا - معربا عن المودة - معربا عن النتائج - معربا عن تعازي - معربا عن الانتقادات - معربا عن امله - معربا عن البيانات - المشاكل الناتجة عن