ترجمة "معربا عن البيانات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : معربا - ترجمة : البيانات - ترجمة : عن - ترجمة : معربا عن البيانات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Data Data Databases Statements Stop Away Stop Talking

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٢٢١ اختتم الرئيس اﻻجتماعات، معربا عن ارتياحه للنتائج اﻻيجابية وﻻرتفاع مستوى المناقشات.
122. The President closed the meeting by expressing his satisfaction with the positive results and the high level of discussions.
وقبل رئيس الوزراء الدعوة معربا عن اغتباطه، وسيقوم باﻹبﻻغ عن موعد الزيارة في وقت ﻻحق عن طريق القنوات الدبلوماسية.
The Prime Minister of Thailand accepted the kind invitation with pleasure and would communicate the dates of the visit later through diplomatic channels.
وختم كلمته معربا عن رأي وفده أنه سيكون من المنطقي أن تعتمد اللجنة نهجا مماثﻻ.
His delegation believed that it would be logical for the Committee to adopt a similar approach.
كانديد أصبحت جزءا من جسده، كبيرة متنوعة من الأعمال الفلسفية والسياسية والفنية معربا عن هذه الآراء.
Candide became part of his large, diverse body of philosophical, political and artistic works expressing these views.
واختتم كلمته معربا عن ترحيب الرأس الأخضر بعرض قطر استضافة مؤتمر المتابعة لنتائج مونتيري في عام 2007.
Cape Verde welcomed Qatar's offer to host the Monterrey follow up conference in 2007.
واختتم كلمته معربا عن الترحيب بعرض قطر استضافة المؤتمر المقبل لاستعراض نتائج توافق آراء مونتيري في عام 2007.
Lastly, he welcomed Qatar's offer to host the next conference to review the Monterrey Consensus in 2007.
14 واختتم كلمته معربا عن دعم بولندا الكامل لمساعي اليونيدو الرامية إلى التعاون مع الوكالات الأخرى، وخصوصا اليونديب.
Poland fully supported UNIDO's endeavours to cooperate with other agencies, particularly UNDP.
ورد نائب الرئيس التنفيذي في اليوم التالي، معربا عن رغبته في استخدام مطار الرشيد حالما يصبح صالحا لﻻستعمال.
The Deputy Executive Chairman replied the next day, expressing the desire to use Al Rasheed airfield as soon as it became operational.
واو المعلومات عن البيانات
Metadata
من ناحية أخرى، القاموس البيانات هو بنية البيانات الذي يقوم بتخزين البيانات الوصفية، أي (المنظم) بيانات عن البيانات.
On the other hand, a data dictionary is a data structure that stores metadata, i.e., (structured) data about data.
11 واختتم كلمته معربا عن ثقة حكومة بلاده من أن الموارد المالية سيتم توفيرها قريبا لمواصلة تنفيذ المشاريع الجارية في بلاده.
His Government trusted that financial resources would be forthcoming to continue the ongoing projects in his country.
كذلك الحال مع البيانات. يمكنني الحديث عن كل أنواع البيانات.
So it is with data. I could talk about all kinds of data.
28 السيد بيرسمان (هولندا) قال إن وفد بلده أيضا يؤيد التعديلات البلجيكية، معربا عن اعتقاده بأنه يتعين اتخاذ إجراء بشأنها بدون تأخير.
Mr. Peersman (Netherlands) said that his delegation also endorsed the Belgian amendments and believed that action should be taken on them without delay.
وأرحب بالدول الجديدة التي انضمت إلى منظمتنا الدولية، معربا عن اﻷمل في أن تساهم عضويتها في رفد اﻷمم المتحدة بطاقات جديدة فاعلة.
I wish also to welcome the new Member States that have joined our international Organization.
ولقد وجهت رسالة الى الرئيس دي ليون كاربيو والى قيادة اﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي معربا لهما عن ارتياحي وتهاني لهذا اﻻنجاز الرائع.
I have written to President de León Carpio and to the leadership of the Unidad Revolucionaria 94 16983 (E) 200494 200494 ... Nacional Guatemalteca to express my satisfaction and to congratulate them on this remarkable achievement.
ونحن نفضل أن يتسنى للمنظمة أن تعمل بشكل مستقل وتكون مسؤولة ليس عن تجميع البيانات فحسب بل أيضا عن تبادل البيانات وكذلك عن تفسير البيانات.
We would prefer the organization to be in a position to act independently and be responsible not only for data collection and data exchange, but also for data interpretation.
أولا الكشف عن البيانات المالية
Financial disclosures
ألف توافر البيانات عن المؤشرات
Availability of data on indicators
4 تقرير الأمانة عن البيانات.
Report of the Secretariat on data.
رابعا تقرير الأمانة عن البيانات
Report of the Secretariat on data
ولا سيما جمع البيانات عن
particularly collecting data on
البيانات الصادرة عن اللجنة الخاصة
Chronology of statements issued by the Special Committee
استخدامها لجمع البيانات عن نفسك.
Use them to collect data on yourselves.
2 التقسيم الطبقي والحصول على البيانات عن طريق الاستشعار عن بعد وعلى البيانات الاجتماعية الاقتصادية وتحليلها
The global land degradation assessment and the work of the six pilot countries will allow identification of ways in which the assessment can be done at different scales using harmonized methodologies.
وفي الختام، أشير إلى ملاحظة للسيد إغلاند معربا عن قلقنا إزاء ضعف الاستجابة لبعض النداءات الطارئة التي توجهها الأمم المتحدة بشأن حالات معينة.
In conclusion, I echo a comment made by Mr. Egeland and express our concern at the weak response to some United Nations emergency appeals regarding certain situations here I refer in particular to the Sahel.
استهل سعادة السفير منير أكرم، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حديثه معربا عن تقديره للجميع ورحب بهم في منتدى المنظمات غير الحكومية المجتمع المدني.
Introductory remarks by H.E. Ambassador Munir Akram, President of ECOSOC, began with the acknowledgment and welcoming of everyone to the NGO Civil Society Forum.
في هذا الكورس سوف نتعلم عن قواعد البيانات واستخدام عن نظم إدارة قواعد البيانات , في المقام الأول
In this course we'll be learning about databases and the use of database management systems, primarily from the viewpoint of the designer, user and developer of database applications.
ثانيا الكشف عن البيانات غير المالية
Non Financial Disclosures
3 البيانات الأساسية عن القطاع العام.
Basic data on the public sector.
ألف قاعدة البيانات المشتركة عن البائعين
A. Common vendor database and the United Nations
في الواقع، البيانات هي عن حياتنا.
In fact, data is about our lives.
نحن نتحدث عن الغرق في البيانات.
We talk about drowning in data.
كثير ا عن ضعف البيانات. شرق أوروبا
The differences are much bigger than the weakness of the data.
واختتم كلمته معربا عن أمله في أن تزيد المنظمة تواجدها في ميدان التنمية العالمية، وأن تتقاسم خبرتها مع الذين هم في أمس الحاجة إليها.
He hoped that the Organization would increase its visibility in the global development arena and share its experience with those that needed it most.
وأعرب المجلس من جهة أخرى عن مساندته للمساعي المبذولة من أجل تحقيق المصالحة الوطنية في اليمن الشقيق، معربا عن أمله في أن تتضافر جهود الجميع للمحافظة على وحدته وتماسكه.
In another respect, the Council endorsed the endeavours being made for national reconciliation in Yemen and expressed the hope that concerted efforts would be made by all to preserve the unity and cohesion of the country.
يكتب عن البيانات والسياسة في الشرق الأوسط.
He's a visualization geek and he writes about data and Middle East politics.
ويجب جمع البيانات عن التعيينات للمناصب السياسية.
Data needed to be collected on appointments to political position.
هذه عبارة عن 35,830 سطرا من البيانات.
These are 35,830 lines of information.
نحن نستخدم التنقيب عن البيانات في السياسة
We used data mining in the political world.
البيانات الفعلية كانت خارجة عن هذا قليلا
The actual data was a little bit off of that.
١٢ وقال ممثل الصين إن مسألة الفواتير الطبية ينبغي تسويتها بما يرضي البلدين معربا من جديد عن اﻻمتنان للمساعدة التي جاءت من جانب بعثة الوﻻيات المتحدة.
12. The representative of China said that the question of the medical bills should be settled to the mutual satisfaction of the two countries and once again expressed gratitude for the help provided by the United States Mission.
١٨٧ وقد أحاط المقرر الخاص علما باﻻنفجار الذي وقع في ١ حزيران يونيه ١٩٩٤ خارج كنسية الفرانسيسكان في سوبوتيتشا معربا عن قلقه إزاء ذلك بوجه خاص.
It is with particular concern that the Special Rapporteur has taken note of the bomb explosion reported to have occurred on 1 June 1994 outside the Franciscan church in Subotica.
وأ نشئت محطات جديدة لاستقبال البيانات ومعالجتها وتجميعها كما أ قيم نظام لجمع البيانات عن منطقة أوراسيا.
New stations for receiving, processing and compiling data were established a system of collecting data on the territory of Eurasia was set up.
كما أن البيانات المتاحة عن جنس وسن الأطفال غير المصحوبين بذويهم أقل حتى من البيانات المتاحة عن أعدادهم وبلدانهم الأصلية.
Even less data are available on the sex and age of separated children than on their numbers and countries of origin.
واختتم كلمته قائلا إن اللجنة الخاصة قد خلقت، بتركيز جهودها على عملية التنفيذ، دينامية جديدة، معربا عن ثقته في إمكانية مواجهة تحديات التنفيذ بفضل دعم الدول الأعضاء.
By focusing its efforts on implementation, the Special Committee had created a new dynamic and he was sure that, with the support of Member States, the challenge of implementation could be met.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معربا عن اهتمامك - معربا عن شكره - معربا عن أن - معربا عن القلق - معربا عن الشكر - معربا عن الخلايا - معربا عن المودة - معربا عن النتائج - معربا عن تعازي - معربا عن الانتقادات - معربا عن امله - معربا عن المشاكل - البحث عن البيانات