ترجمة "معالجة التقصير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : التقصير - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة التقصير - ترجمة : معالجة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقال السيد طلعت إنه تنبغي معالجة هذا التقصير في الاستجابة.
Mr. Talat said that this lack of response should be remedied.
احكام الاتحاد الاوروبي وأوجه التقصير
The EU s Rules to Default By
ان التقصير لم يكن دائما اسلوب اسرائيل .
Inertia was not always Israel s way.
٥٤ وتترتب على هذا التقصير آثار سلبية.
54. This exclusion has negative consequences.
لكن التقصير في رفعه ينطوي على مخاطر أكبر.
But inaction has greater risks.
سأكتبها هنا كي لا نرتكب أخطاءبسبب التقصير او غيره.
Let me write out, so I don't make careless mistakes Minus 4.
ويقال في الفقرة 1 إن المسؤولية العامة تقوم على أساس التقصير.
In paragraph 1 it is stated that the general liability is based on negligence.
أنت متهم ببعض التقصير أيضا . . لكن مازالت هناك الجرائم الاكثر خطورة
You are also accused of some minor but still serious offenses.
لذلك فإن التقصير في احترام هذه اﻻلتزامات سيسيء إلى تنفيذ برنامج العمل.
Failure to honour those commitments would therefore compromise the implementation of the Programme of Action.
وهذا التقصير سوف يكون راجعا بنسبة كبيرة إلى عضويتها في الاتحاد النقدي الأوروبي.
That default will be due in large part to its membership in the European Monetary Union.
ولم يتم تدارك هذا التقصير أثناء جلسة الاستماع، حيث تخلف المحامي عن حضورها.
The lack of grounds was not rectified during the oral proceedings owing to counsel's failure to appear.
الأشخاص الذن تم إقصائهم عن ممارسة الوصاية أو القوامة، بسب التقصير في القيام بمسؤولياتهم
persons suspended of their duties as a tutor or a guardian for the improper performance of the duties assigned to them by law
٦٣ وثمة جانب آخر يستحق اﻻيضاح هو أنه الى جانب أوجه التقصير في تحقيقات الشرطة، فهناك أوجه التقصير المعزوة الى القضاة أنفسهم، رغما عما تحقق في نصف القضايا من وجود انتهاكات لﻻجراءات القانونية الواجبة.
63. Another aspect that should be stressed is that the deficiencies in police investigation are combined with failures that can be attributed to the judges themselves, since violations of due process have been found in half of all judicial proceedings.
معالجة
Healing
وتنشأ المسؤولية عن الامتناع عند التقصير في القيام بواجب ضمان هذه الحقوق، بقدر ما يكون هذا التقصير غير متعمد وبقدر ما لم يشارك موظفو (وكلاء) الدولة في الإعداد للانتهاك أو في ارتكابه أو التستر عليه.
Responsibility for omission exists when there is failure to carry out the duty to guarantee these rights, to the extent that such failure is not deliberate and there has been no participation by State agents in the preparation, commission or cover up of the violation.
ولكن لماذا نميل إلى التقصير في الاستثمار في مرونة الأنظمة الأساسية التي يقوم عليها اقتصادنا
Why do we tend to underinvest in the resilience of our economies key systems?
ورغم التقصير في تمويل عوامل الدمج الحاسمة وإصلاح قطاع الأمن، لا تزال هاتان العمليتان جاريتين.
Although there is a shortfall in funding for the critical elements of reintegration and security sector reform, those processes are also ongoing.
١٧١ واقت رح النص في الفقرة ١ على الجرائم المرتكبة من جراء التقصير في أداء الواجب.
117. It was suggested to provide in paragraph 1 for crimes committed by omission.
20 ونظر الفريق العامل في دورته الثامنة (فيينا، 5 9 أيلول سبتمبر 2005) في التوصيات الواردة في الفصل السابع (حقوق الأطراف والتزاماتها قبل التقصير)، والثامن (التقصير والإنفاذ)، والتاسع (الإعسار)، والعاشر (التمويل الاحتيازي)، والحادي عشر (تنازع القوانين).
At its eighth session (Vienna, 5 9 September 2005), the Working Group considered recommendations in chapters VII (Pre default rights and obligations), VIII (Default and enforcement), IX (Insolvency), X (Acquisition financing) and XI (Conflict of laws).
وﻻ يمكن معالجة المرضى الذين يحتاجون إلى معالجة باﻹشعاع أو معالجة بالمواد الكيميائية إﻻ في اسرائيل.
Patients requiring radiotherapy or chemotherapy could only be treated in Israel.
وينبغي معالجة هذا اﻻختﻻل قبل معالجة أي مسألة أخرى.
This should be addressed before any other matter.
معالجة زائدة
Extra processing
معالجة المواد.
Treatment of materials.
معالجة الفقر
Addressing poverty
معالجة الاستعلام
Process Query
معالجة كلمات
a word processing
معالجة البدائل
B. Treatment of alternatives . 23 25 9
معالجة التوتر
stress management and
القدس ان الثورة العربية ضد التقصير واليأس والانحطاط قد ألهمت بحق الشعوب المتحضرة وأثارت اعجابها باستثناء اسرائيل .
JERUSALEM The Arab revolt against inertia, despair, and decline has rightly inspired the admiration of civilized people everywhere everywhere, that is, except in Israel.
ورغم أوجه التقصير في رد الحكومة على هذه الحالات الخطيرة، فقد اتخذت إجراءات علاجية في بعض الحالات.
Although there have been some shortcomings in the Government's response to these serious situations, remedial action was taken in some cases.
ولكن ما دامت المسألة، على أية حال، مسألة مساعدة طوعية، فليست ثمة أية مﻻمة على هذا التقصير.
Since it was, after all, a matter of voluntary assistance, no blame was attached to that failure.
معالجة الكلام هو دراسة إشارات الكلام وأساليب معالجة هذه الإشارات.
Speech processing is the study of speech signals and the processing methods of these signals.
ومن الضروري معالجة موضوع المواد المستخدمة في الأسلحة معالجة شاملة.
It is necessary to deal with the entire field of weapons usable material in a comprehensive manner.
وهذا ينبغي أن يشج ع الأونكتاد على معالجة هذه الجوانب معالجة أقوى.
This should encourage UNCTAD to address them more forcefully.
معالجة النفايات البلاستيكية
The Dirt on Plastic Waste
معالجة المسائل الجنسانية
Gender issues
معالجة المسائل الجنسانية.
Gender Issues.
(3) معالجة الأسباب
(3) Addressing the causes
'8 معالجة النفايات.
(viii) Waste processing.
ضمان معالجة الحالة
Providing treatment for malaria cases.
'1 معالجة الإجهاد،
(i) managing stress,
معالجة الاستخبارات وتحليلها
In EOD.
متحكم معالجة الإشارة
Signal processing controller
معالجة شريط الأدوات
Process ToolBar
باء معالجة البدائل
B. Treatment of alternatives

 

عمليات البحث ذات الصلة : معالجة هذا التقصير - تأثير التقصير - حالة التقصير - التقصير مع - تعويض التقصير - قبر التقصير - حالة التقصير - قبل التقصير - التقصير في أداء - أو في التقصير - التعويض عن التقصير