ترجمة "التقصير في أداء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

أداء - ترجمة : التقصير - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : أداء - ترجمة : أداء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

١٧١ واقت رح النص في الفقرة ١ على الجرائم المرتكبة من جراء التقصير في أداء الواجب.
117. It was suggested to provide in paragraph 1 for crimes committed by omission.
ونتيجة للإضراب ، تم فصل حوالي 40 من القوى العاملة في الشركة (حوالي 18،000 عامل) ل التقصير في أداء الواجب أثناء الإضراب.
As a result of the strike, around 40 of the company's workforce (around 18,000 workers) were dismissed for dereliction of duty during the strike.
احكام الاتحاد الاوروبي وأوجه التقصير
The EU s Rules to Default By
لكن التقصير في رفعه ينطوي على مخاطر أكبر.
But inaction has greater risks.
وقال السيد طلعت إنه تنبغي معالجة هذا التقصير في الاستجابة.
Mr. Talat said that this lack of response should be remedied.
ان التقصير لم يكن دائما اسلوب اسرائيل .
Inertia was not always Israel s way.
٥٤ وتترتب على هذا التقصير آثار سلبية.
54. This exclusion has negative consequences.
على هذا، ولأن مستوى الرشاوى التي حصل عليها ي ع د ضئيلا، وبعد تقديم كبش فداء لجريمة زوجته بدهاء، فإن الجريمة الكبرى الوحيدة المتهم بها بو هي التقصير في أداء الواجب.
Thus, with his level of bribery deemed small, and his wife artfully scapegoated, the only high crime of which Bo stands accused is dereliction of duty.
ويقال في الفقرة 1 إن المسؤولية العامة تقوم على أساس التقصير.
In paragraph 1 it is stated that the general liability is based on negligence.
لذلك فإن التقصير في احترام هذه اﻻلتزامات سيسيء إلى تنفيذ برنامج العمل.
Failure to honour those commitments would therefore compromise the implementation of the Programme of Action.
سأكتبها هنا كي لا نرتكب أخطاءبسبب التقصير او غيره.
Let me write out, so I don't make careless mistakes Minus 4.
وهذا التقصير سوف يكون راجعا بنسبة كبيرة إلى عضويتها في الاتحاد النقدي الأوروبي.
That default will be due in large part to its membership in the European Monetary Union.
ويجب أن تحاسب الوحدات واﻷفــراد عن أي فقــد مالي ينجـم عن عوامل يمــكن تجنبــها بمجهــود بشري مثل التقصير في أداء الواجب، وينبغي متابعة تلك الحاﻻت دون كلل الى أن يتم التوصل الى نتيجة محددة.
Units and individuals shall be held accountable for any financial losses resulting from humanly avoidable factors such as dereliction of duty, and such cases should be relentlessly pursued to a definitive conclusion.
ولكن لماذا نميل إلى التقصير في الاستثمار في مرونة الأنظمة الأساسية التي يقوم عليها اقتصادنا
Why do we tend to underinvest in the resilience of our economies key systems?
الأشخاص الذن تم إقصائهم عن ممارسة الوصاية أو القوامة، بسب التقصير في القيام بمسؤولياتهم
persons suspended of their duties as a tutor or a guardian for the improper performance of the duties assigned to them by law
وتنشأ المسؤولية عن الامتناع عند التقصير في القيام بواجب ضمان هذه الحقوق، بقدر ما يكون هذا التقصير غير متعمد وبقدر ما لم يشارك موظفو (وكلاء) الدولة في الإعداد للانتهاك أو في ارتكابه أو التستر عليه.
Responsibility for omission exists when there is failure to carry out the duty to guarantee these rights, to the extent that such failure is not deliberate and there has been no participation by State agents in the preparation, commission or cover up of the violation.
أنت متهم ببعض التقصير أيضا . . لكن مازالت هناك الجرائم الاكثر خطورة
You are also accused of some minor but still serious offenses.
٦٣ وثمة جانب آخر يستحق اﻻيضاح هو أنه الى جانب أوجه التقصير في تحقيقات الشرطة، فهناك أوجه التقصير المعزوة الى القضاة أنفسهم، رغما عما تحقق في نصف القضايا من وجود انتهاكات لﻻجراءات القانونية الواجبة.
63. Another aspect that should be stressed is that the deficiencies in police investigation are combined with failures that can be attributed to the judges themselves, since violations of due process have been found in half of all judicial proceedings.
20 ونظر الفريق العامل في دورته الثامنة (فيينا، 5 9 أيلول سبتمبر 2005) في التوصيات الواردة في الفصل السابع (حقوق الأطراف والتزاماتها قبل التقصير)، والثامن (التقصير والإنفاذ)، والتاسع (الإعسار)، والعاشر (التمويل الاحتيازي)، والحادي عشر (تنازع القوانين).
At its eighth session (Vienna, 5 9 September 2005), the Working Group considered recommendations in chapters VII (Pre default rights and obligations), VIII (Default and enforcement), IX (Insolvency), X (Acquisition financing) and XI (Conflict of laws).
ورغم التقصير في تمويل عوامل الدمج الحاسمة وإصلاح قطاع الأمن، لا تزال هاتان العمليتان جاريتين.
Although there is a shortfall in funding for the critical elements of reintegration and security sector reform, those processes are also ongoing.
ورغم أوجه التقصير في رد الحكومة على هذه الحالات الخطيرة، فقد اتخذت إجراءات علاجية في بعض الحالات.
Although there have been some shortcomings in the Government's response to these serious situations, remedial action was taken in some cases.
(هـ) اتباع نظام في تقييم أداء الموظفين يربط أداء فرادى الموظفين بفعالية أداء المؤسسة والأداء في مجال التنمية.
Accountability for results through independent evaluation Internal and external audit a function assumed by UNDP and A staff performance assessment system that links individual staff performance to organizational and development effectiveness.
ولم يتم تدارك هذا التقصير أثناء جلسة الاستماع، حيث تخلف المحامي عن حضورها.
The lack of grounds was not rectified during the oral proceedings owing to counsel's failure to appear.
في تجارب أداء السيرك
Uh... At auditions for cirque.
وأعقب قضاة اﻷمن وجه القصور هذا بعدم الحكم ببطﻻن الدعوى في القضايا التي تكون اﻻعترافات فيها قد أخذت باﻹكراه ثم التقصير في إقامة العدل في قضايا اﻻحتجاز التعسفي ثم تغيب القضاة عن حضور بعض اﻻجراءات القانونية الهامة ثم التقصير في إقامة العدل في قضايا الوفيات.
For the justices of the peace, this shortcoming was followed by failure to nullify statements obtained by coercion, oversights by the courts in cases involving arbitrary detention, the absence of a judge in certain important proceedings and, lastly, oversights by the courts in cases involving deaths.
أداء
by
٤٢٠ ووصف الشهود أيضا أوجه التقصير في نظام العناية الصحية في اﻷراضي المحتلة، والتي تجلت بوجه خاص عقب مجزرة الخليل.
The witness also described the deficiencies of the health care system in the occupied territories, which became particularly evident after the Hebron massacre
وينتشر التقصير في الاستثمار في البنية الأساسية (بما في ذلك تأجيل الصيانة) حيثما كانت العواقب غير مؤكدة و أو غير مباشرة.
Underinvestment in infrastructure (including deferred maintenance) is widespread where the consequences are uncertain and or not immediate.
وكان أداء بعض أجزاء من العالم أفضل من أداء غيرها في هذا الصدد.
Some parts of the world are doing better than others in this respect.
أفضل أداء في التمثيل سيتقرر منفصلا من قبل الحكام على أداء كل المتقدمين.
Best Achievement in Acting will be decided separately by the judges from all the submissions.
وتتولى هيئة أداء الرقابة المالية باسم الدولة ولديها استقلالية في أداء تلك الرقابة.
The Supervision Authority conducts financial supervision in the name of the State and is independent in the conduct of financial supervision.
أداء النمو في اﻵونة اﻷخيرة
Recent growth performance
وأكبر العقبات التي تعترض سبيل التنمية المستدامة هي التقصير في توفير الموارد وليس نقص المعلومات أو سوء تطبيق السياسات.
The greatest obstacle to the achievement of sustainable development was not inadequate information or misplaced policies but rather a shortfall in the provision of resources.
وغالبا ما نجد أن أداء المرأة يفوق أداء الرجل.
There were no legal obstacles in Guyana to the participation of women in public life.
وذكر متكل مون آخرون أن هذا التقصير في التقد م يعزى إلى ضعف، أو حتى عدم وجود، التدابير اللازمة لمنع تهريب المهاجرين.
Other speakers attributed that lack of progress to the weakness, or even non existence, of measures aimed at preventing smuggling of migrants.
وذكر متكلمون آخرون أن هذا التقصير في التقدم يعزى إلى ضعف، أو حتى عدم وجود، التدابير اللازمة لمنع تهريب المهاجرين.
Other speakers attributed that lack of progress to the weakness, or even non existence, of measures aimed at preventing smuggling of migrants.
أداء القسم
Solemn declaration
أداء الخدمات
Services.
متضم ن أداء
Included by
مرت ب أداء
Tidy by Kommander
أداء كديComment
KDE Performance
أداء الاسم
by Name
أداء التعيين
by Designation
أداء برج
by constellation
المهام أداء
Tasks by resources

 

عمليات البحث ذات الصلة : التقصير في أداء الواجب - أو في التقصير - الحزب في التقصير - في التقصير مع - في التقصير منه - المدفوعات في التقصير - كان في التقصير - تأثير التقصير - معالجة التقصير - حالة التقصير - التقصير مع - معالجة التقصير - تعويض التقصير