ترجمة "مصداقية وسمعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مصداقية - ترجمة : مصداقية - ترجمة : مصداقية - ترجمة : مصداقية وسمعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسمعة متزايدة. | That's nice. |
مصداقية | Your lack of responsibility? |
اختبار مصداقية مجلس الأمن | The Security Council s Credibility Test |
تراجع مصداقية الفيفا وإمكانية مساءلتها | Fifa s declining accountability and credibility |
إذا ما هي مصداقية زاغات | So what credentials does Zagat's have? |
العلاقة بين الشخصية وسمعة الشركات، والمجلة الأوروبية للتسويق، 35 (3 4)، ص 316 334. | Relationships between personal and corporate reputation, European Journal of Marketing, 35 (3 4), pp. |
آمل أن هذه معلومات ذات مصداقية. | I hope this is accurate information. |
إن مصداقية النظام الدولي تحت الإختبار. | Bloodshed in Yarmouk appalling. |
وقصب السباق هو مصداقية الأمم المتحدة. | The credibility of the United Nations is at stake. |
وكانت مصداقية المنظمة بأسرها معر ضة للخطر. | The credibility of the entire Organization was at stake. |
إن مصداقية المنظمة في كفة الميزان. | At issue is the Organization apos s credibility. |
مصداقية هذا الظهور يعتمد على معجزة | The credibility of their story depends upon a miracle. |
لقد دمر مصداقية الاستعمار بمعارضة مبدأ القوة. | He destroyed the credibility of colonialism by opposing principle to force. |
فالإخفاق في العمل سيقو ض مصداقية الأمم المتحدة. | Failure to act will undermine the credibility of the United Nations. |
إن مصداقية نظام الضمانات بذاتها تتعــــرض للخطــــر. | The very credibility of the safeguards system is at stake. |
إن الحاجــة إلى زيــادة مصداقية الضمانات واضحة. | The need to strengthen the credibility of safeguards is palpable. |
وهــذا أمر ضروري لضمان مصداقية عملية اﻻنتخابات. | This is necessary to ensure the credibility of the election process. |
اﻷرجنتين اليوم ذات مصداقية وتتمتع باحترام دولي. | Argentina today is credible and respected internationally. |
إذ أننا نخزي أنفسنا ونشوه سمعتنا وسمعة العديد من المبادئ المهمة حين نتفوه بما لا نعنيه حقا . | If this is just blah blah, better not say it. We discredit ourselves and important principles when we say things that we do not mean. |
12 ولا يجوز تقييد حرية التعبير إلا في الحدود الضرورية لاحترام حقوق وسمعة الآخرين وحماية الأمن القومي. | The freedom of expression may only be subject to restrictions that are necessary for the respect of the rights and reputation of others, and for the protection of national security. |
وهذا ﻻ يؤثر فقط على مصداقية اﻷمم المتحدة وبالتالي على شرعيتها، ولكن مصداقية هياكل الدولة على المستوى الوطني تتعرض أيضا للخطر. | This does not affect solely the credibility and therefore the legitimacy of the United Nations. The credibility of State structures at the national level is equally at stake. |
لقد أصبحت مصداقية البنك المركزي الأوروبي على المحك. | The ECB s credibility is on the line. |
ومن ناحية أخرى، تقوضت مصداقية سلاح دراجي الفتاك. | Meanwhile, the credibility of Draghi s atomic weapon is being undermined. |
فهو يقوض مصداقية الأمم المتحدة والمكانة الأخلاقية للمنظمة. | It undermines the credibility of the United Nations and erodes the moral stature of the Organization. |
وفي رأينا أن مصداقية منظمتنا في كفة الميزان. | In our opinion, the credibility of our Organization is at stake. |
وأدى توسيع نطاق الفريق الى زيادة مصداقية توصياته. | This expansion added further credibility to the group apos s recommendations. |
إن مصداقية اﻷمم المتحدة أصبحت اﻵن معرضة للخطر. | The credibility of the United Nations is at stake. |
اثنان، طريقة أكثر مصداقية هو بالفعل اصلاح النموذج. | The second, more honest way is to actually fix the model. |
(و) شن حملة إبادة استهدافية وذات مصداقية ومتحق ق منها | (f) A credible, targeted and verified eradication campaign |
ويجب أن تصبح تعبيرا مرئيا ذا مصداقية لعولمة السياسة. | It must become the visible and credible expression of the globalization of politics. |
وهي تدمر مصداقية المنظمة، وتعوق إنجاز مهامها في الميدان. | They damage the credibility of the Organization and hinder the accomplishment of its missions on the ground. |
فإي إفﻻت للزمام قد يعرض للخطر مصداقية المنظمة نفسها. | Any loss of control may jeopardize the very credibility of the Organization. |
وفي كل من الطريقين، تتلقى مصداقية المنظمة ضربة شديدة. | Either way, the credibility of the Organization is dealt a severe blow. |
)ج( تأمين مصداقية نتائج اﻻنتخابات على الصعيدين الوطني والدولي. | (c) To provide domestic and international credibility for the outcome of the elections. . |
يمكنها أن تعطي مصداقية لإتخاذ القرار، معطية زخما للنجاح. | It can give credit to sound decision making, adding momentum to success. |
لقد اكتسب مصداقية من كلا اللبنانيين و المجتمع الدولي. | It gained credibility from both the Lebanese and the international community. |
قد يعلم الله المعوقين المثبطين منكم والقائلين لإخوانهم هلم تعالوا إلينا ولا يأتون البأس القتال إلا قليلا رياء وسمعة . | Surely God knows who among you obstruct , and those who say to their brethren Come to us , and go to battle but seldom , |
قد يعلم الله المعوقين المثبطين منكم والقائلين لإخوانهم هلم تعالوا إلينا ولا يأتون البأس القتال إلا قليلا رياء وسمعة . | Indeed Allah knows those among you who prevent others from the holy war , and those who say to their brothers , Come towards us and they do not come to fight , except a few . |
قد يعلم الله المعوقين المثبطين منكم والقائلين لإخوانهم هلم تعالوا إلينا ولا يأتون البأس القتال إلا قليلا رياء وسمعة . | God would surely know those of you who hinder , and those who say to their brothers , ' Come to us , ' and come to battle but little , |
قد يعلم الله المعوقين المثبطين منكم والقائلين لإخوانهم هلم تعالوا إلينا ولا يأتون البأس القتال إلا قليلا رياء وسمعة . | Surely Allah knoweth those among you who hinder and those who say unto their brethren come hither unto us and they themselves come not to the battle save a ittle , |
قد يعلم الله المعوقين المثبطين منكم والقائلين لإخوانهم هلم تعالوا إلينا ولا يأتون البأس القتال إلا قليلا رياء وسمعة . | Allah already knows those among you who keep back ( men ) from fighting in Allah 's Cause , and those who say to their brethren Come here towards us , while they ( themselves ) come not to the battle except a little . |
قد يعلم الله المعوقين المثبطين منكم والقائلين لإخوانهم هلم تعالوا إلينا ولا يأتون البأس القتال إلا قليلا رياء وسمعة . | God already knows the hinderers among you , and those who say to their brethren , Come and join us . Rarely do they mobilize for battle . |
قد يعلم الله المعوقين المثبطين منكم والقائلين لإخوانهم هلم تعالوا إلينا ولا يأتون البأس القتال إلا قليلا رياء وسمعة . | Allah knows well those of you who create obstructions ( in war efforts ) and say to their brethren Come and join us . They hardly take any part in battle . |
قد يعلم الله المعوقين المثبطين منكم والقائلين لإخوانهم هلم تعالوا إلينا ولا يأتون البأس القتال إلا قليلا رياء وسمعة . | Allah already knoweth those of you who hinder , and those who say unto their brethren Come ye hither unto us ! and they come not to the stress of battle save a little , |
قد يعلم الله المعوقين المثبطين منكم والقائلين لإخوانهم هلم تعالوا إلينا ولا يأتون البأس القتال إلا قليلا رياء وسمعة . | Allah knows those of you who discourage others , and those who say to their brethren , Come to us ! and take little part in the battle , |
عمليات البحث ذات الصلة : وصول وسمعة - صورة وسمعة - مصداقية المصدر - الاختيار مصداقية - فقدان مصداقية - مصداقية أقرض - مصداقية الرسالة - مصداقية تفتقر - مصداقية المشاريع - اكتساب مصداقية - زيادة مصداقية