ترجمة "مصادر المياه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مصادر المياه الرئيسية هي المياه السطحية. | The main water sources are surface waters. |
مصادرة وتدمير وعزل مصادر المياه | Seizure, destruction and isolation of water sources |
٧٤ وتضطلع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بمشاريع للمساعدة التقنية في مجال حماية مصادر المياه العذبة من خﻻل اﻻنظمة المتكاملة ﻻدارة المياه، وتقييم ورصد مصادر المياه العذبة، وربط انشطة مصادر المياه العذبة بالمبادرات المتعلقة بالتصحر. | The United Nations Secretariat is carrying out technical assistance projects in the area of protection of fresh water resources through integrated water management systems, assessment and monitoring of fresh water resources, linking water resources activities with initiatives on desertification. |
وتوجد في المناطق المتضررة مصادر المياه الرئيسية وشبكات توزيع المياه والكهرباء. | Major water sources, water distribution networks and electricity lines are located in the affected regions. |
كما قدمت الدعم أيضا لنقل المياه وإصلاح مصادر المياه الحالية وتوفير البذور. | They have also subsidized water trucking, rehabilitated existing water sources, and supplied seeds. |
فنحن سنقابل العديد من مصادر المياه في الطريق. | Use our canteens freely for the present. There'll be plenty of springs on our way. |
وتستهدف برامج المياه زيادة عدد مصادر المياه النظيفة، ﻻ سيما في المناطق الريفية. | The water programmes are designed to increase the number of clean water sources, primarily in rural areas. |
ومن المقدر أن مصادر المياه المصنعة، وهي أساس الإدارة المستدامة للمياه لإسرائيل وللمنطقة، ستبلغ 55 في المائة من مصادر المياه بحلول نهاية العقد الحالي. | It was estimated that manufactured water resources, the keystone of sustainable water management for Israel and the region, would account for 55 per cent of water resources by the end of the decade. |
٧٦ وتقوم فرقة العمل المعنية بادارة المعلومات في ميدان مصادر المياه، بقيادة المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بدراسة إمكانية إنشاء شبكة متكاملة لرصد وتقييم مصادر المياه. | The task force on information management in the field of water resources, under the leadership of WMO, is studying the possibility of establishing an integrated network for the monitoring and assessment of water resources. |
وأنشأنا وزارة مستقلة لتكون مسؤولة عن تنمية مصادر المياه والري. | We have established a full ministry responsible for water development and irrigation. |
وستجلب عشر شاحنات مزودة بخزانات مياه لنقل المياه الى مناطق اﻻدماج فور استكشاف مزيد من مصادر المياه. | Ten water tankers will be procured to truck water to reintegration areas once water sources have been further explored. |
التحديات التي نواجهها في حماية مصادر المياه هي من صنع الانسان. | The challenges faced in protecting water sources are manmade problems. |
ومن النتائج الهامة لذلك ندرة المياه، حيث نضبت مصادر كانت غنية بالمياه. | One specific result was water scarcity, with once abundant sources of water drying up. |
وعند خصخصة جميع مصادر المياه، فإنها ستستغل على نحو أكثر كفاءة وترشيدا. | As all sources of water were privatized, they would be exploited more efficiently and more rationally. |
فأنشئت مراكز للعزل والعﻻج وجرت كلورة مصادر المياه وبدأت حملة إعﻻمية فعالة. | Isolation and treatment centres were set up, water sources were chlorinated, and an effective information campaign was launched. |
٢٦٢ وتنظف مصادر المياه المحلية بتركيب معدات التنقية و أو الترشيح المﻻئمة. | 262. Local water sources are cleansed by installing appropriate filtration and or purification devices. |
يقدم المطبخ الإسرائيلي طرقا لتخزين المياه استعداد ا لأية طوارىء وما هي مصادر المياه التي بإمكانك استخدامها إذا جفت أو أنتهى مخزونك. | Israeli Kitchen recommends ways to store water in preparation for an emergency and what water sources you can use if your standard stores dry up. |
فى حالة العدوى عن طريق المياه, نود تطهير مصادر المياه, لنرى إذا ما كان بوسعنا تحويل هذه الكائنات إلى أقل ضررا . | In the case of waterborne transmission, we'd like to clean up the water supplies, see whether or not we can get those organisms to evolve towards mildness. |
وتعد نماذج ستيف مفيدة في إجراء مقارنة بصرية سريعة بين المياه من مصادر مختلفة. | Stiff patterns are useful in making a rapid visual comparison between water from different sources. |
٩٧ إن الكيميائيات السامة والمعادن الثقيلة يمكن أن تلوث اﻷنهار وغيرها من مصادر المياه. | 79. Toxic chemicals and heavy metals can contaminate rivers and other water supplies. |
أما مصادر المياه فمناسيبها منخفضة بدرجة حرجة، مما يدفع السكان الى الهجرة الى العاصمة. | Water sources are critically low, resulting in the migration of people to the capital city. |
لا يمكن استخدام الفلتر لتنقية المياه .من مصادر مياه غير آمنة. مثل الأنهار والآبار | The filter cannot be used with water from unsafe water sources such as rivers and wells. |
وحدد التقرير ندرة المياه الطبيعية على أنها توجد إينما كانت مصادر المياه غير كافية لتلبية مطالب السكان، وأن ندرة المياه الاقتصادية توجد حيثما لا يتم استيفاء الاحتياجات من المياه بسبب نقص الاستثمار في المياه أو القدرات البشرية. | The report defined physical water scarcity, as being where there are insufficient water resources to meet the demands of the population, and economic water scarcity as where water requirements are not satisfied because of a lack of investment in water or human capacity. |
18 وقد نجحت سنغافورة في تنويع مصادر إمدادات المياه فيها، كما تقاسمت خبرتها مع ملديف، حيث لوثت المياه المالحة إمدادات المياه عقب تولد أمواج تسونامي في المحيط الهندي. | Singapore had successfully diversified its water supply sources and had shared its experience with the Maldives, where salt water had contaminated water supplies following the Indian Ocean tsunami. |
ويؤدي التنافس الشرس على الموارد المائية التي تتقلص إلى استخراج كميات مفرطة منها للصناعة والزراعة، وخفض كميات المياه الجوفية وإضعاف مصادر المياه المحلية. | Fierce competition for a shrinking water resources base is resulting in over extraction for industry and agriculture, falling groundwater levels and failing domestic water sources. |
إن أحد أهم مصادر الثروة في عالمنا، الذي ليس أساسا للتوازن البيئي فحسب، بل أيضا أكثر المصادر أهمية لتحقيق الرفاه الاقتصادي، هو مصادر المياه. | One of the most important sources of wealth in our world, which is not only a basis for environmental balance but also the most important basis for economic well being, is water resources. |
وأعطيت أولوية رئيسية لتوسيع مصادر المياه في نداء الطوارئ المتعلق بالجفاف في موزامبيق لعامي ١٩٩٢ ١٩٩٣. | The 1992 93 Mozambique drought emergency appeal placed a major priority on expansion of water sources. |
وترتبط الأسباب الرئيسية لتلوث مصادر المياه بالأنشطة البشرية، مثل إلقاء النفايات السائلة الناتجة عن الصناعات والمجتمعات المحلية. | Core causes of water sources pollution are related to human activities, such as dumping liquid waste materials from industry and communities. |
و سوف يغسلون تلك المواد الملوثة, و هنا يمكن أن تنتقل المياه الملوثة إلى مصادر مياه الشرب. | They're going to wash those contaminated materials, and then the water may move into sources of drinking water. |
وتتألف هذه الانتهاكات من ضم الأراضي وعرقلة س بل الوصول إلى مصادر المياه وإزعاج المزارعين العرب الذين يحاولون كسب أرزاقهم. | Such violations consisted of the annexation of land, blocking access to water sources and the harassment of Arab farmers attempting to make a living. |
ويترتب على تلوث مصادر مياه الشرب بصفة خاصة تكاليف باهظة تتحملها الحكومات مقابل توفير هذه المياه للجمهور بطريقة مأمونة. | Pollution of sources of drinking water in particular entails enormous costs to Governments with respect to their safely supplying such water to the public. 3. Land resources |
41 السيد شيران (أيسلندا) لاحظ أن الماء ضروري للبشرية وأن موضوع الموارد الطبيعية المشترك ة سيزداد أهمية في المستقبل لأن صخور المياه الجوفية تمثل معظم مصادر المياه العذبة في العالم. | Mr. Sheeran (New Zealand) observed that water was essential to human survival and the topic Shared natural resources would become increasingly important since underground aquifers represented most of the world's fresh water supply. |
وتضمنت الآثار السلبية الأخرى، التي تم التنبؤ بها، زيادة الطلب من قطاع الزراعة وتسرب المياه المالحة إلى مصادر المياه الساحلية بسبب ارتفاع مستوى البحر ( مثل جزر كوك وفانواتو ومصر) وتدهور نوعية الماء بسبب التلوث، وتسرب المياه المالحة والترسب. | Other negative impacts predicted included increased demand from agriculture, saltwater intrusion into coastal water resources caused by sea level rise (e.g. Cook Islands, Egypt, Vanuatu), and the degradation of water quality due to pollution, saltwater intrusion and sedimentation. |
وفي المجتمعات النامية فإن المرأة تكون على الأغلب مسؤولة عن تدبير المياه في المنزل أو في المجتمع المحلي، حيث تقع على عاتقها مسؤولية تحديد مصادر المياه وكميتها وجودتها من الناحية الصحية. | Women are most often responsible for domestic and community water management in developing societies, being in charge of determining sources, quantity and hygienic quality. |
هل تحول الميكروب إلى أقل خطورة فى مكان مثل شيلى, حيث يوجد العديد من مصادر المياه الأكثر حماية فى أمريكا اللاتينية | Did the organism evolve to mildness in a place like Chile, which has some of the most well protected water supplies in Latin America? |
فقط مع HomePure يمكن تركيب جهاز مصادر المياه الباردة التي تتراوح درجة حرارتها .ما بين 4 درجة مئوية إلى 35 درجة مئوية | HomePure can only be installed with cold water supply at temperatures ranging between 4 C to 35 C. |
إيجاد مصادر بديلة عن النفط وتنويع مصادر الدخل | If one looks at the breakdown of GDP according to the contributions made by the petroleum and non petroleum sectors, one can see that 37.8 per cent of GDP comes from oil and gas and 62.8 per cent from other economic activities |
وفقا لأسطورة محلية، عاشت العائلات الدرزية في المنطقة في المستعمرات المنتشرة في التلال القريبة بالقرب من مصادر المياه حتى القرن 13 أو 14. | According to local legend, Druze families in the area lived in scattered colonies in the hills near sources of water until the 13th or 14th century. |
32 وأضاف قائلا إن سلطات الاحتلال الإسرائيلي تواصل ضم الأراضي العربية وطرد الملا ك والتوسع في بناء المستوطنات واستنزاف مصادر المياه، وتحويلها إلى المستوطنات. | The Israeli occupation authorities continued to annex Arab land, expel the owners, expand settlement building and deplete water sources, diverting them to the settlements. |
مصادر أخرى | Other sources |
مصادر الدخل | Input Sources |
مصادر القناة | Channel Sources |
مصادر أخرى | 255.0 Other sources 300.0 |
مصادر متعددة | Multilateral sources |
مصادر ثنائية | Bilateral |
عمليات البحث ذات الصلة : تحسين مصادر المياه - مصادر المياه الطبيعية - مصادر المياه الصالحة للشرب - مصادر طبيعية - مصادر البحث - مصادر الأخبار - شريك مصادر - مصادر خارج - مصادر البحث - مصادر المعرفة - مصادر فريق - مصادر مستدامة - مصادر مسؤولة