ترجمة "تحسين مصادر المياه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين مصادر المياه - ترجمة : مصادر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مصادر المياه الرئيسية هي المياه السطحية. | The main water sources are surface waters. |
مصادرة وتدمير وعزل مصادر المياه | Seizure, destruction and isolation of water sources |
تحسين إدارة المياه والأرض | Improving water and land management |
٧٤ وتضطلع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بمشاريع للمساعدة التقنية في مجال حماية مصادر المياه العذبة من خﻻل اﻻنظمة المتكاملة ﻻدارة المياه، وتقييم ورصد مصادر المياه العذبة، وربط انشطة مصادر المياه العذبة بالمبادرات المتعلقة بالتصحر. | The United Nations Secretariat is carrying out technical assistance projects in the area of protection of fresh water resources through integrated water management systems, assessment and monitoring of fresh water resources, linking water resources activities with initiatives on desertification. |
وتوجد في المناطق المتضررة مصادر المياه الرئيسية وشبكات توزيع المياه والكهرباء. | Major water sources, water distribution networks and electricity lines are located in the affected regions. |
كما قدمت الدعم أيضا لنقل المياه وإصلاح مصادر المياه الحالية وتوفير البذور. | They have also subsidized water trucking, rehabilitated existing water sources, and supplied seeds. |
باء حماية تحسين مصادر رزق المنتجين الأو ليين | B. Protecting improving the livelihoods of primary producers |
فنحن سنقابل العديد من مصادر المياه في الطريق. | Use our canteens freely for the present. There'll be plenty of springs on our way. |
وتستهدف برامج المياه زيادة عدد مصادر المياه النظيفة، ﻻ سيما في المناطق الريفية. | The water programmes are designed to increase the number of clean water sources, primarily in rural areas. |
ومن المقدر أن مصادر المياه المصنعة، وهي أساس الإدارة المستدامة للمياه لإسرائيل وللمنطقة، ستبلغ 55 في المائة من مصادر المياه بحلول نهاية العقد الحالي. | It was estimated that manufactured water resources, the keystone of sustainable water management for Israel and the region, would account for 55 per cent of water resources by the end of the decade. |
٧٦ وتقوم فرقة العمل المعنية بادارة المعلومات في ميدان مصادر المياه، بقيادة المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بدراسة إمكانية إنشاء شبكة متكاملة لرصد وتقييم مصادر المياه. | The task force on information management in the field of water resources, under the leadership of WMO, is studying the possibility of establishing an integrated network for the monitoring and assessment of water resources. |
وأنشأنا وزارة مستقلة لتكون مسؤولة عن تنمية مصادر المياه والري. | We have established a full ministry responsible for water development and irrigation. |
وستجلب عشر شاحنات مزودة بخزانات مياه لنقل المياه الى مناطق اﻻدماج فور استكشاف مزيد من مصادر المياه. | Ten water tankers will be procured to truck water to reintegration areas once water sources have been further explored. |
التحديات التي نواجهها في حماية مصادر المياه هي من صنع الانسان. | The challenges faced in protecting water sources are manmade problems. |
ومن النتائج الهامة لذلك ندرة المياه، حيث نضبت مصادر كانت غنية بالمياه. | One specific result was water scarcity, with once abundant sources of water drying up. |
وعند خصخصة جميع مصادر المياه، فإنها ستستغل على نحو أكثر كفاءة وترشيدا. | As all sources of water were privatized, they would be exploited more efficiently and more rationally. |
فأنشئت مراكز للعزل والعﻻج وجرت كلورة مصادر المياه وبدأت حملة إعﻻمية فعالة. | Isolation and treatment centres were set up, water sources were chlorinated, and an effective information campaign was launched. |
٢٦٢ وتنظف مصادر المياه المحلية بتركيب معدات التنقية و أو الترشيح المﻻئمة. | 262. Local water sources are cleansed by installing appropriate filtration and or purification devices. |
ولا يقل تحسين إدارة المياه أهمية عن زيادة الإنتاجية الزراعية. | If increased agricultural productivity is necessary, so, too, is improved water management. |
5 توفير إمدادات المياه النظيفة والمستدامة عبر تحسين إدارة الموارد المائية | Promoting safe and sustainable water supplies through improved water resources management |
(ﻫ) تحسين إدارة موارد المياه عن طريق التفهم الأفضل للموارد المائية | (e) Improving water resource management through a better understanding of water resources |
٣٢ وبهدف تحسين اﻻستفادة من المياه فقد تم اتخاذ اﻹجراءات التالية | The following measures have been taken with a view to improving water use |
يقدم المطبخ الإسرائيلي طرقا لتخزين المياه استعداد ا لأية طوارىء وما هي مصادر المياه التي بإمكانك استخدامها إذا جفت أو أنتهى مخزونك. | Israeli Kitchen recommends ways to store water in preparation for an emergency and what water sources you can use if your standard stores dry up. |
فى حالة العدوى عن طريق المياه, نود تطهير مصادر المياه, لنرى إذا ما كان بوسعنا تحويل هذه الكائنات إلى أقل ضررا . | In the case of waterborne transmission, we'd like to clean up the water supplies, see whether or not we can get those organisms to evolve towards mildness. |
وتعد نماذج ستيف مفيدة في إجراء مقارنة بصرية سريعة بين المياه من مصادر مختلفة. | Stiff patterns are useful in making a rapid visual comparison between water from different sources. |
٩٧ إن الكيميائيات السامة والمعادن الثقيلة يمكن أن تلوث اﻷنهار وغيرها من مصادر المياه. | 79. Toxic chemicals and heavy metals can contaminate rivers and other water supplies. |
أما مصادر المياه فمناسيبها منخفضة بدرجة حرجة، مما يدفع السكان الى الهجرة الى العاصمة. | Water sources are critically low, resulting in the migration of people to the capital city. |
لا يمكن استخدام الفلتر لتنقية المياه .من مصادر مياه غير آمنة. مثل الأنهار والآبار | The filter cannot be used with water from unsafe water sources such as rivers and wells. |
وحدد التقرير ندرة المياه الطبيعية على أنها توجد إينما كانت مصادر المياه غير كافية لتلبية مطالب السكان، وأن ندرة المياه الاقتصادية توجد حيثما لا يتم استيفاء الاحتياجات من المياه بسبب نقص الاستثمار في المياه أو القدرات البشرية. | The report defined physical water scarcity, as being where there are insufficient water resources to meet the demands of the population, and economic water scarcity as where water requirements are not satisfied because of a lack of investment in water or human capacity. |
18 وقد نجحت سنغافورة في تنويع مصادر إمدادات المياه فيها، كما تقاسمت خبرتها مع ملديف، حيث لوثت المياه المالحة إمدادات المياه عقب تولد أمواج تسونامي في المحيط الهندي. | Singapore had successfully diversified its water supply sources and had shared its experience with the Maldives, where salt water had contaminated water supplies following the Indian Ocean tsunami. |
تحسين النقل وإمدادات المياه وغيرها من عناصر البنية اﻷساسية في المناطق الريفية | Improving rural transport, water supplies and other infrastructure |
ويجري القيام بتدخﻻت تقنية تربط شبكات المياه بالمستوطنات البعيدة لتزويد المجتمعات المحلية النائية بإمدادات من المياه الصالحة للشرب أما تحسين توافر المياه ونوعيتها فهو يرمي إلى تحسين الحياة الريفية وإلى اﻹسهام في الرفاه المادي العام للمجتمعات المستفيدة. | Technical interventions linking water mains with distant settlements are being put in place to provide outlying communities with potable supplies improved water availability and quality is aimed at enhancing rural living and contributing to the overall physical well being of the beneficiary communities. |
ويؤدي التنافس الشرس على الموارد المائية التي تتقلص إلى استخراج كميات مفرطة منها للصناعة والزراعة، وخفض كميات المياه الجوفية وإضعاف مصادر المياه المحلية. | Fierce competition for a shrinking water resources base is resulting in over extraction for industry and agriculture, falling groundwater levels and failing domestic water sources. |
إن أحد أهم مصادر الثروة في عالمنا، الذي ليس أساسا للتوازن البيئي فحسب، بل أيضا أكثر المصادر أهمية لتحقيق الرفاه الاقتصادي، هو مصادر المياه. | One of the most important sources of wealth in our world, which is not only a basis for environmental balance but also the most important basis for economic well being, is water resources. |
وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز. | Possible examples in the agricultural sector include improved manure management, reduction of enteric fermentation, improved fertilizer usage or improved water management in rice cultivation. |
جيم المجموعة المواضيعية 3 المياه والإصحاح تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة موجز للمناقشة | C. Thematic group 3 water and sanitation improving the lives of slum dwellers summary of discussion |
وكان الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي قوة فاعلة في تحسين إدارة المياه في المنطقة. | Accession to the European Union (EU) has been a driving force in improving water governance in the region. |
ومن المقرر أيضا تحسين تصريف المياه والتزفيت لتخفيف اﻻستخدام اﻷمثل للحيز الضيق المتاح. | It is also planned to improve drainage and asphalting to make the best use of the limited space available. |
47 ومما له أهمية أيضا في تحسين إنتاجية المياه وكفاءتها في قطاعات استهلاك المياه القيام بتعزيز البحث واستحداث تكنولوجيات جديدة ونشرها. | Strengthening research and development and dissemination of new technologies are also important avenues for improving water productivity and efficiency in water consuming sectors. |
يمكنك تحسين مياه الغسيل Amezcua Energy Shell 2 من خلال ربط صدفة الطاقة ،HomePure بخرطوم سحب المياه في جهاز تنقية المياه | You can enhance your washing water by attaching the Amezcua Energy Shell 2 onto the inlet hose of your HomePure water filtration system, also you can add it onto your washing machine, or dishwasher. |
وأعطيت أولوية رئيسية لتوسيع مصادر المياه في نداء الطوارئ المتعلق بالجفاف في موزامبيق لعامي ١٩٩٢ ١٩٩٣. | The 1992 93 Mozambique drought emergency appeal placed a major priority on expansion of water sources. |
تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات بطرق، منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات | Enhance forest based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest dependent people |
'1 تحسين أسلوب إدارة المياه عن طريق تعزيز الإصلاحات المؤسسية والتنظيمية، وتطوير القدرات والابتكار | (i) Improving water governance through strengthening of institutional and regulatory reforms, capacity development and innovation |
وترتبط الأسباب الرئيسية لتلوث مصادر المياه بالأنشطة البشرية، مثل إلقاء النفايات السائلة الناتجة عن الصناعات والمجتمعات المحلية. | Core causes of water sources pollution are related to human activities, such as dumping liquid waste materials from industry and communities. |
و سوف يغسلون تلك المواد الملوثة, و هنا يمكن أن تنتقل المياه الملوثة إلى مصادر مياه الشرب. | They're going to wash those contaminated materials, and then the water may move into sources of drinking water. |
عمليات البحث ذات الصلة : مصادر المياه - تحسين المياه - تحسين المياه - مصادر المياه الطبيعية - تحسين جودة المياه - مصادر المياه الصالحة للشرب - مصادر طبيعية