ترجمة "مشروع مشترك بين الصين والأجنبية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الصين - ترجمة : مشترك - ترجمة : مشترك - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : بين - ترجمة : مشترك - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشترك - ترجمة : بين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مشروع مشترك بين دوت ساب ومؤسسة اوشو العالمية
A joined venture of dotSUB and OSHO International Foundation
وهو مشروع مشترك بين الرابطة والمنظمة الدولية 'المرأة من أجل المرأة .
Project Independence Women Survivors of War' is a joint project between SI and Women for Women International.
مشروع الجينوم الزهري هو مشروع بحثي مشترك بين جامعة ولاية بنسيلفانيا وجامعة فلوريدا وجامعة كورنيل.
The Floral Genome Project is a collaborative research cooperation primarily between Penn State University, University of Florida, and Cornell University.
٢ المؤسسة في مشروع مشترك
(ii) The Enterprise in a joint venture . 231 240 77
إذن فقد مهدت كلينتون المسرح لاستكشاف مشروع مشترك محتمل مع الصين في مواجهة التحدي المتمثل في تغير المناخ.
So Clinton has set the stage for exploring a possible joint venture with China on meeting the challenge of climate change.
apos ٢ apos المؤسسة في مشروع مشترك
(ii) The Enterprise in a joint venture
مستشفى لايف إسبرينج هو مشروع مشترك بين أكيومن وحكومة الهند لتقديم رعاية صحية نوعية بأسعار معقولة
Lifespring Hospital is a joint venture between Acumen and the government of India to bring quality, affordable maternal health care to low income women, and it's been so successful that it's currently building a new hospital every 35 days.
الصين مشروع قرار
China draft resolution
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مشروع الإدارة هو مشروع مشترك بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وإدارة عمليات حفظ السلام وقسم إدارة السجلات والمحفوظات.
The Advisory Committee notes that the ECM project is a joint venture of the Information Technology Services Division with the Department of Peacekeeping Operations and the Archives and Records Management Section.
وهناك مبادرة مشابهة حاليا في إطار مشروع مشترك بين بيرو وإكوادور بغرض حشد التمويل في سوق الكربون.
A similar initiative is currently in progress as part of a joint project between Peru and Ecuador, with the aim of mobilizing funding through carbon trading.
الصين، كولومبيا مشروع قرار
Colombia and China draft resolution
شركة الخليج لصناعة البتروكيماويات هو مشروع مشترك بين الصناعات البتروكيماوية من الكويت والشركة السعودية للصناعات الأساسية وحكومة البحرين.
The Gulf Petrochemical Industries Company (GPIC) is a joint venture of the petrochemical industries of Kuwait, the Saudi Basic Industries Corporation, and the Government of Bahrain.
وتتراوح الخيارات المتاحة بين دعم هذين القطاعين إلى فتحهما أمام المشاركة من جانب الشركات المحلية والأجنبية.
Options range from subsidizing these sectors to opening them to participation by domestic and foreign firms.
وفيكتوريا سيكريت بسبب الرئيس التنفيذي الذي يعي ذلك أنشأ في الصين مشروع مشترك يخص أعمال الصباغة للتأكد أن مياه الصرف الصحي الخاصة بهم
Victoria's Secret they, because of their CEO, who's aware of this, in China formed a joint venture with their dye works to make sure that the wastewater would be properly taken care of before it returned to the groundwater.
لديهم 9000 خادم كمبيوتر في الصين و لديهم 250 مليون مشترك
9,000 servers all over China, has 250 million subscribers.
لديهم 9000 خادم كمبيوتر في الصين و لديهم 250 مليون مشترك
Nine thousand servers all over China, has 250 million subscribers.
فورد تملك أيضا مصنع لإنتاج مشروع مشترك في تركيا.
Ford also owns a joint venture production plant in Turkey.
دعم الإستثمارات الخاصة في أفريقيا، المحلية والأجنبية.
Support private investment in Africa, both domestic and foreign.
تم بناء مشروع اخر لمشاهدة الصين والإنترنت في الصين.
Another project was built up to watch China and Chinese Internet.
مشروع إعلان مقدم من الصين
Draft declaration submitted by China
النضال مشترك بين المحليين واللاجئين تصوير المؤلف
May locals and refugees fight together . Photo by author.
إنه عمل مشترك بيني و بين دون
This is a collaboration between myself and Don.
وهذا مشروع مشترك يتعلم فيه المهنيون من تجاربنا في الحياة.
It is a common venture in which the professionals learn from our life experience.
ومن شأن مختلف البرامج الحكومية هذه أن تساهم في رأب الصدع بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والشركات الكبرى، وكذا بين الشركات المحلية والأجنبية.
These different government programmes would contribute to bridging the gaps between SMEs and large firms, as well as between local and foreign firms.
اذا لا يوجد عامل مشترك بين جميع هذه
So there is no common factor across all four of these terms.
كما أعاد موقع الأخبار الإلكتروني ومحطة تلفزيون نوفو فريميا (وهو مشروع مشترك بين RFE RL، وصوت أمريكا) نشر مقابلة سابقة لبوليتكوفسكايا.
News website and TV station Novoe Vremya (a joint project of RFE RL and Voice of America) remembered Politkovskaya's last interview.
وقام باختبار الدليل في زمبابوي باحثون في مشروع معني بالمرأة والفيروس الإيدز مشترك بين جامعة ستانفورد، بالو آلتو، كاليفورنيا، وجامعة زمبابوي.
The manual was piloted in Zimbabwe by the researchers in a joint project undertaken by Stanford University, Palo Alto, California, and Zimbabwe University on women and HIV AIDS.
11 وفي أيلول سبتمبر، أعلنت كندا مشاركتها في المقراب الفضائي جيمس ويب، الذي هو مشروع دولي مشترك بين الوكالة والإيسا وناسا.
In September, Canada announced its participation in the James Webb Space Telescope, an international collaboration among CSA, ESA and NASA.
بيان مشترك للاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية بشأن النظام الدولي في القرن الحادي والعشرين
Joint statement by the People's Republic of China and the Russian Federation on the international order in the twenty first century
١١٣ واستمر العمل في مشروع مشترك بين منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن السﻻمة والصحة المهنيتين في الجمهورية العربية السورية.
113. The ILO UNDP project on occupational safety and health in the Syrian Arab Republic continued its operation.
٢٣ ـ وتقوم أمانة اﻷونكتاد منذ عام ١٩٩١ بالعمل على تنفيذ مشروع بحوث مشترك بين القطاعات بشأن آفاق التنمية المستدامة لﻻقتصاد الفلسطيني.
23. Since 1991, the UNCTAD secretariat has been working on the implementation of an intersectoral research project on prospects for the sustained development of the Palestinian economy.
(ج) تولت رئاسة مشروع الوصايا والميراث وهو مشروع مشترك لإدارة التنمية الدولية والشؤون القانونية والبرلمانية بوزارة العدل.
c. Was the Chairperson of the Wills and Inheritance Project a joint venture of DFID and the Ministry of Justice, Legal and Parliamentary Affairs.
21 السيد هاو بين (الصين) رحب باعتماد مشروع القرار، وشدد على الحاجة إلى تعزيز النظام لإقامة العدل.
Mr. Hao Bin (China) welcomed the adoption of the draft resolution and emphasized the need to strengthen the existing system of administration of justice.
ويتولى مجلس مشترك بين المؤسسات مراقبة تطبيق هذا القانون.
An inter agency council had been set up to monitor the implementation of the Act.
وآخرها، عزم اليونسكو على إقامة تعاون مشترك بين المؤسسات.
Lastly, UNESCO intended to develop inter institutional cooperation.
23 في ثلاث حالات، كانت الشركة والمطالب الفرد شريكين في مشروع مشترك.
In three instances, the company and the individual claimant were partners in joint ventures.
(ج) أن يدخل في ترتيب لتشكيل مشروع مشترك وفقا للمادة 19 أو
(c) enter into a joint venture arrangement in accordance with regulation 19 or
29 وفي بيلاروس، تم الانتهاء، في حزيران يونيه 2004، من مشروع تشيرنوبيل للتطبيب من بعد، وهو مشروع مشترك بين منظمة الصحة العالمية ومؤسسة ساساكاوا التذكارية الصحية ومدته خمس سنوات.
In Belarus, the Chernobyl telemedicine project, a five year joint project of WHO and the Sasakawa Memorial Health Foundation, was completed in June 2004.
ولسوف يظل الحرص على التنوع والشمولية، من خلال الدمج بين الأنظمة الديمقراطية الأوروبية في مشروع مشترك، يمثل الهدية الأعظم التي تقدمها أوروبا للعالم.
Diversity and inclusiveness, through the integration of European democracies with a common project, remains Europe s great gift to the world.
وقد أبرم عقد مشروع مشترك يسمي AKME Engineering في عام 2009 بين Rosatom و En Group ,بغرض تطوير مفاعل الرصاص والبزموت للاستخدام الاقنصادي.
A joint venture called AKME Engineering was announced on 25 December 2009 between Rosatom and En Group, to develop a commercial lead bismuth reactor.
مشروع متعلق بالتمويل من أجل التنمية مشترك بين جامعة اﻷمم المتحدة المعهد العالي لبحوث اقتصاديات التنمية اللجنة اﻻقتصادية ﻻمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي
UNU WIDER ECLAC (Economic Commission for Latin America and the Caribbean) joint project on financing for development
١٢ وسيجري في نطاق مشروع مشترك بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين ومنظمة اﻷغذية والزراعة توفير البذور واﻷدوات الزراعية والمبيدات الحشرية والمعدات الزراعية.
21. Seeds, tools, pesticides and agricultural equipment will be provided under a joint UNHCR FAO programme.
ونف ذ مشروع مشترك ثان مع المنظمة الدولية للهجرة، هو مشروع مكافحة الاتجار بالأشخاص من كازاخستان وفيها وعبرها وداخلها.
A second joint project with IOM, Combating Trafficking in Persons from, into, across, and inside Kazakhstan, was implemented.
هذا المقال كتب بشكل مشترك بين علا عنان وياسمين الخضري.
This post was written jointly by Ola Anan and Yasmeen El Khoudary
أن ي نشأ بريد إلكتروني مشترك لتيسير الاتصال المستمر بين الأعضاء
A common e mail address should be created in order to facilitate continuous communication between members

 

عمليات البحث ذات الصلة : مشروع مشترك بين - مشروع مشترك بين - مشروع مشترك بين المؤسسة - مشروع مشترك - مشروع مشترك - مشروع مشترك - مشروع مشترك - مشروع مشترك - مشروع مشترك - مشروع مشترك - مشروع مشترك - مشروع مشترك - مشروع مشترك - مشروع مشترك