ترجمة "مشروع الخاص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع الخاص - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Special Private Agent Special Project Project Bill Bill Business

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لــك هل إكتمل مشروع اليوبيل الخاص بي
Are the plans for my jubilee complete?
٦ النظر في مشروع العهد الخاص بعدم اﻻعتداء
6. Consideration of the draft non aggression pact
ولتغطية هذه الحالات، اقترح المقرر الخاص مشروع المادة 16.
To cover these situations, he had proposed draft article 16.
ويسلم المقرر الخاص بأهميتها ويقترح مشروع المادة الجديدة هذا.
The Special Rapporteur recognizes its importance and proposes this new draft article.
ونحن فخورون أيضا بالمشاركة في تقديم مشروع القرار الخاص باﻻحتفال.
We are also proud to co sponsor the draft resolution on the commemoration.
وقد أسعدنا أننا شاركنا، قبل بضع سنوات، في تقديم مشروع القرار الرئيسي الخاص بالصيد بالشباك العائمة، وأن نكون هذا العام ضمن مقدمي مشروع القرار الخاص بسنة المحيطات.
We were glad to be able to be one of the sponsors, a few years ago, of the major draft resolution on drift net fishing, and, this year, of one on the year of the ocean.
5 باكستان تعليقات على مشروع القانون الخاص بتنفيذ اتفاقية نيويورك (2004)
(v) Pakistan comments on draft legislation to implement the New York Convention (2004)
وتؤيد توغو مشروع اﻷمين العام الخاص بعقد مؤتمر دولي بشأن التنمية.
Togo supported the Secretary General apos s proposal for an international conference on development.
ونثني على الاقتراح الخاص بسحب مشروع القرار المتعلق بحالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم.
We applaud the proposal to withdraw the draft resolution on the situation of, and assistance to, Palestinian children.
ويضم مشروع ريسبوند أيضا شركات توفر قيمة مضافة من القطاع الصناعي الخاص.
GMES Respond also comprises value adding companies from private industry.
ووفقا لذلك اعتمد المقرر الخاص، في مشروع المادة هذا، مصطلح النهج التحوطي .
Accordingly, in this draft article, he has adopted the term precautionary approach .
ويتجلى دعمنا هـذا في مشاركتنـا فـي تقديــم مشروع القرار الخاص بتقرير الوكالة.
That support finds its reflection in our co sponsoring of the draft resolution on the report of the IAEA.
وفي رومانيا، بدأ تنفيذ مشروع مع الوكالة الوطنية للتحول إلى القطاع الخاص.
In Romania, a project got under way with the National Agency for Privatization.
79 شرح المقرر الخاص أن مشروع المادة 11 وإن لم يكن ضروريا تماما إلا أنه مفيد في مشروع تفسيري.
The Special Rapporteur explained that while not strictly necessary, draft article 11 was useful in an expository draft.
39 أشار المقرر الخاص إلى أنه لم يؤيد بشدة مشروع المادة منذ البداية.
The Special Rapporteur recalled that he had not strongly supported the draft article from the beginning.
70 لاحظ المقرر الخاص أن مشروع المادة لم يكن نسبيا مثيرا لأي جدل.
The Special Rapporteur noted that the draft article had been relatively uncontroversial.
واكتملت في أنتيغوا وبربودا المرحلة الثانية من مشروع تحويل الفنادق الى القطاع الخاص.
In Antigua and Barbuda, the second phase of a hotel privatization project was completed.
إن ضميرنا يملي علينا أن نؤيد مشروع القرار الخاص بالبوسنة والهرسك المعـروض علينا.
Our conscience dictates that we support the draft resolution on Bosnia and Herzegovina that is before us.
ونحن على ثقة بأن مشروع القرار الخاص باﻻحتفال بهذه الذكرى سيعتمد باﻻجماع العام.
We trust that the draft resolution commemorating this anniversary will be adopted by acclamation.
كما شاركنا في تقديم مشروع القرار الخاص بإقامة منطقة سلم في المحيط الهندي.
We have also co sponsored the draft resolution on the zone of peace in the Indian Ocean.
وبموجب القانون الدولي الخاص يبدو هذا حلا معقولا تماما ، ولكن مشروع الاتفاقية سيطبقه أشخاص ليسوا بالضرورة خبراء في القانون الدولي الخاص.
Under private international law, that would seem to be a perfectly reasonable solution, but the draft convention would be applied by people who were not necessarily experts in private international law.
وقال إن مشروع القرار يمثل أيضا إجابة على مشروع القرار الخاص بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس المقدم بمبادرة من الولايات المتحدة.
The draft resolution was also a response to the draft resolution on the situation of human rights in Belarus initiated by the United States delegation.
وبالإضافة إلى الاقتراح المعروض علينا، اتخذ الاتحاد الأفريقي إجراء بتقديم مشروع القرار الخاص به.
In addition to the proposal before us, the African Union has initiated action to introduce its own draft resolution.
وتشعر جمهورية كوريا بالسرور لاعتماد مشروع النص الخاص باتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
The Republic of Korea applauds the adoption of the draft text of an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism.
FCCC SBI 2004 L.25 الصندوق الخاص لتغير المناخ مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسة
FCCC SBI 2004 L.25 Special Climate Change Fund. Draft conclusions proposed by the Chair
ولهذا السبب شاركنا في تقديم مشروع القرار الخاص بتقديـــم المساعـــدة الدولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها.
That is why we have co sponsored the draft resolution on international assistance for the rehabilitation and reconstruction Nicaragua.
٩٤ وﻻحظ الممثل الخاص أن مشروع قانون الصحافة المنقح مرهون حاليا بموافقة مجلس الوزراء.
94. The Special Representative also notes that the revised draft press law is currently pending approval by the Council of Ministers.
ونقحت وزارة اﻹعﻻم مشروع القانون على مرحلتين، وفقا للتعليقات التي قدمها المركز والممثل الخاص.
The draft law was revised by the Ministry of Information in two stages, in conformity with the comments offered by the Centre and the Special Representative.
لقــد أعــد مشروع القرار اﻷساسي هذا الخاص بتقرير لجنة الميثاق نتيجة لمشاورات واسعة النطاق.
That main draft resolution on the report of the Charter Committee was prepared as a result of broad consultations.
ويجري في الوقت الراهن إعداد مشروع القانون المتعلق بالتعليم العالي، في حين اعتمد الكيانان ومنطقة بريكو القوانين التالية القانون الخاص بالتعليم قبل الابتدائي، والقانون الخاص بالتعليم الابتدائي، والقانون الخاص بالتعليم الثانوي، والقانون الخاص بالتعليم العالي.
The draft Law on Higher Education is currently under preparation, while the Entities and Brčko District have adopted the following laws Law on Pre Primary Education, Law on Primary Education, Law on Secondary Education and Law on Higher Education.
وكان موضوع المناقشة الثاني، دراسة وضع مشروع أولي للقانون الخاص بتنفيذ أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
Another topic of discussion was the study of the preliminary draft law on implementing the provisions of CWC.
71 شرح المقرر الخاص أن مشروع المادة 9، شأنه شأن المادة 8، آلي في طبيعته.
The Special Rapporteur explained that, like article 8, draft article 9 was mechanical in nature.
ومناقشة مشروع القرار المتعلق باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية دارت بشكل رئيسي على المؤتمر الخاص المعقود مؤخرا.
The debate on the draft resolution on the biological weapons Convention was mainly focused on the recent Special Conference.
على أية حال، فإن هذا مشروع هو مجرد انطلاقة لمشروع تركيب الأسقف الخضراء الخاص بنا
So cool! Anyway, the demonstration project is a springboard for our own green roof installation business, bringing jobs and sustainable economic activity to the South Bronx.
34 وصف المقرر الخاص مشروع المادة 3 بأنه تفسيري بالأساس في طبيعته ففي ضوء صياغة المواد اللاحقة، ولا سيما مشروع المادة 4، لم يكن مشروع المادة هذه لازما على وجه الحصر.
The Special Rapporteur characterized draft article 3 as being primarily expository in nature in light of the wording of subsequent articles, particularly draft article 4, it was not strictly necessary.
لذا شعرنا بأنه الوقت المناسب لإطلاق مشروع مشترك قبل أن يذهب كل ا منا فى طريقه الخاص.
So we felt that it was the right time for the two of us to launch a joint project before we both go our own way.
وأتاح هذا الاجتماع للمقرر الخاص مناقشة تطوير مشروع المبادئ بالشراكة مع مجموعة واسعة من الخبراء الدوليين.
The Expert Consultation allowed the Special Rapporteur to discuss the development of the Draft Principles in partnership with a broad range of international experts.
وتأييدنا الكامل لذلك يدل عليه كوننا قدمنا مشروع القرار الخاص بهذا الموضوع (A 60 L.6).
Turkey's full support for the matter is evidenced by our sponsorship of the draft resolution on this topic (A 60 L.6).
20 شرح المقرر الخاص أن مشروع المادة 1 يستند إلى صيغة المادة 1 من اتفاقية فيينا.
The Special Rapporteur explained that draft article 1 was based on the formulation of article 1 of the Vienna Convention.
57 لاحظ المقرر الخاص أن مشروع المادة اتضح أنه يثير مشاكل وأن ذلك لـه ما يبرره.
The Special Rapporteur observed that the draft article had proved to be problematical, with justification.
66 لاحظ المقرر الخاص أن مشروع المادة 7 كان قد استوضح مجموعة متنوعة من وجهات النظر.
The Special Rapporteur observed that draft article 7 had elicited a variety of views.
وأن مشروع الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية الذي سينتهي من إعداده الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان والتابع للجنة حقوق الإنسان سيكون إنجازا هاما آخر.
The draft declaration on the rights of indigenous people, to be completed in 2004 by the Commission on Human Rights Working Group elaborating a draft declaration, would be another important achievement.
34 تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي
Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years and recommends the following draft decision to the Economic and Social Council for adoption
ونتعهد بتقديم الدعم للرئيس في قيادته للعمل بشأن مشروع القرار الخاص بالتحضير لجلسة الجمعية العامة هذه وتنظيمها.
We also pledge our support to the President, as he pilots the draft resolution on the preparations for and organization of the high level plenary meeting of the General Assembly.
36 تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي
Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years and recommends the following draft decision to the Economic and Social Council for adoption

 

عمليات البحث ذات الصلة : مشروع الخاص بك - مشروع - مشروع بعد مشروع أساس - الاستهلاك الخاص - العرض الخاص