ترجمة "مشروع إنجازها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع إنجازها - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

20 ساعة ليست مدة صعب إنجازها
20 hours isn't that hard to accumulate.
تحديد الاستراتيجيات والأهداف ذات الأولوية الواجب إنجازها
define priority strategies and objectives
كانت متضخمة جدا أو قديمة جدا بعد إنجازها.
They were too bloated or too out of date by the time they were done.
إنهم لا يعطونك أبدا تحديات لا تستطيع إنجازها.
They never give you a challenge you can't achieve.
ومع ذلك، ما زالت أمامنا أعمال كثيرة يجب إنجازها.
Still, considerable work remains to be done.
وأ نجزت البرامج أو سيجري إنجازها في غضون الأشهر المقبلة.
Programmes are either already completed or will be completed in the coming months.
وهناك الكثير من التسلسل لكيفية إنجازها لوظيفة بذلك الإتقان.
I've been fascinated by how nature makes materials, and there's a lot of secrets to how they do such an exquisite job.
ويشير التقرير إلى أن دراسة الحالة قد تم إنجازها بنجاح.
The report indicates that the case study was undertaken successfully.
مشاريع تم إنجازها. مشاريع كنا نشكل فيها جزء من الدعم.
Projects we've done. Projects we've been a part of, support.
وسيجري رصد المشاريع المقرر إنجازها وتقديم تقارير عنها في أوقات متكررة.
Project deliverables are monitored and reported frequently.
وأنا كذلك ، ولكن هناك الكثير من الأعمال التي يجب إنجازها بالخارج
So do I. But there's a lot to do outside getting things organised.
وانطوى ذلك على تصنيف الأهداف التي حددت وقياسها بالمهام التي يتعين إنجازها.
This involved categorizing the objectives that had been defined and setting these against tasks to be fulfilled.
وهناك بنود عديدة لا بد من إنجازها أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
Many items must be completed during the sixtieth session of the General Assembly.
إن خفض المتأخرات هو أولوية مشتركة. ويجب إنجازها دون مزيد من التأخير.
Reducing arrears is a shared priority, and it must be accomplished without further delay.
ولذا فالمغالطة بأننا بحاجة لهذه الموارد وأنه يمكننا إنجازها في الإطار الزمني
And so the fallacy that we need this resource and we can actually make it in a time frame that is meaningful is not possible.
ويتم إنجازها عن طريق إدخال فرق تعالج طب الأسرة من حيث الطب العملي.
Its achievement is to be accomplished by its introduction of teams dealing with family medicine in the medical practice.
كما أن هناك مهمة هامة لم يجر إنجازها بعد وهي عملية ترسيم الحدود.
Another important work that has to be accomplished is the demarcation of the boundary lines.
وبعد إجراء اجتماعات ومداولات مطولة يتم إقرار ميزانية المدينة والأعمال التي ينبغي إنجازها.
These often complex figures were posted on the Internet to make them available to everyone in a democratic manner.
هذه أمور إذا تمكنا من إنجازها يمكن أن ن غي ر من الواقع المعيشي للفلسطينيين هناك.
If we resolve those issues we may be able to change the living conditions of the Palestinians there.
وقد قطعت أعمال البناء شوطا متقدما خﻻل السنة، وينتظر إنجازها مع نهاية عام ١٩٩٥.
Progress was well under way during the year and completion was expected by the end of 1995.
(أ) نظرا لأن معظم المشاريع ذات طابع تجريبي، فبمجرد أن يتم إنجازها بنجاح، يمكن أن ي نفذ مشروع مماثل على نطاق أكبر، بما في ذلك تنفيذها في بقاع أخرى من العالم النامي.
(a) Since most of the projects are of a pilot nature, once they are successfully completed a similar one may be implemented on a larger scale, including in other parts of the developing world.
لطالما انبهرت بكيفية تصنيع الطبيعة للمواد، وهناك الكثير من التسلسل لكيفية إنجازها لوظيفة بذلك الإتقان.
I've been fascinated by how nature makes materials, and there's a lot of sequence to how they do such an exquisite job.
إختر كل عملي ات التنظيف التي تريد إنجازها. وهذه سوف تنف ذ بالضغط على الزر في الأسفل.
Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by pressing the button below.
والهدف منها أن تكون محورا ﻹحداث تغييرات أعمق من المحتم أن يستغرق إنجازها سنوات عديدة.
It was intended to act as a focus for deeper changes which would inevitably take many years to complete.
ولذا فالمغالطة بأننا بحاجة لهذه الموارد وأنه يمكننا إنجازها في الإطار الزمني بكل المعاني غير ممكن.
And so the fallacy that we need this resource and we can actually make it in a time frame that is meaningful is not possible.
وسيحدد ذلك الحدث مستوى الثقة بين أعضاء بعثة السلام والسكان في ما يتعلق بالمهمة المطلوب إنجازها.
That initial encounter will determine the level of trust between the members of the peace mission and the population as regards the task ahead.
ويبحث التقرير الحالي الحالة المالية لتلك المشاريع ومدى إنجازها، حيث تبلغ قيمتها حاليا 35.4 مليون دولار.
The current report examines the financial and completion status of those projects, currently valued at 35.4 million.
وتحديد الأولويات للإنفاق العام على الصعيد الوطني لا يكفي قياسا بحجم الأعمال التي شرعنا في إنجازها.
Prioritization of public expenditure at the national level is not sufficient for the magnitude of the actions we are setting out to accomplish.
ويجري العمل على قدم وساق بشأن الترتيبات اﻷرضية ذات الصلة. وسينتهي إنجازها في المستقبل القريب جدا.
The related arrangements on the ground are progressing rapidly and will be finalized in the very near future.
أيضا يعتبر استخدام الشفرة مرة أخرى إضافة كبيرة ويمكن إنجازها بشكل أسهل عبر استخدام برمجة كائنية التوجه.
Also, code reuse is a big plus and can be accomplished more easily through the use of object oriented programming.
(د) ورقة العمل الموس عة عن الفقر المدقع، التي يعمل على إنجازها الفريق العامل المخصص برئاسة السيد بينغوا
(d) The ongoing expanded working paper on extreme poverty by the ad hoc working group chaired by Mr. Bengoa
13 وستعرض على اللجنة، في دورتها الحالية، نتائج عملية استغرق إنجازها أكثر من 15 عاما من العمل.
At its present session, the Commission will have before it the outcome of a process that took more than 15 years of work to conclude.
وينبغي للمنظمات أن تسعى إلى أتـمـتـة هذه العملية (بحيث يتسنى إنجازها حاسوبيـا بواسطة الإنترنت) (الفقرات 68 71).
Organizations should seek to automate (online) the processing of travel claims (paras.
وكان الدور الذي اضطلعت به جمهورية تنزانيا المتحدة، كعامل تيسيري في المفاوضات، ذا أهمية للنجاح في إنجازها.
The role of the United Republic of Tanzania, as facilitator in the negotiations, was important for their successful completion.
وفي عدة حاﻻت، يجري بالفعل تنفيذ المشاريع القصيرة اﻷجل للهياكل اﻷساسية ويلزم إنجازها تماما وعلى نحو عاجل.
In several cases, the implementation of the short term infrastructure projects is well under way and they need to be completed fully and expeditiously.
إن توصيل المعلومات الضرورية الى عموم السكان ليس بالمهمة السهلة، وﻻ يمكن إنجازها على الصعيد الوطني وحده.
Conveying the necessary information to the general population is not an easy task, and simply cannot be fulfilled at the national level alone.
٢ تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لما أنجزته من أعمال في تلك الدورة، وﻻ سيما إنجازها مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، واعتمادها المشروع النهائي لمواد قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير المﻻحية
2. Expresses its appreciation to the International Law Commission for the work accomplished at that session, in particular for the completion of a draft statute for an international criminal court and the adoption of final draft articles on the law of the non navigational uses of international watercourses
وإذ ترحب بالتطورات والتحسينات التي أدخلت على إدارة وأنشطة المحكمة والتي تم إنجازها خلال فترة السنتين 2002 2003،
Welcoming the developments and improvements in the management and the activities of the Tribunal thus far achieved during the biennium 2002 2003,
وعموما ما يكون نهج المشروع هو الأكثر استخداما من جانب المنظمات لأنه يبين بوضوح الأعمال التي يتم إنجازها.
The project approach is generally preferred by the organizations, insofar as it allows greater visibility of the action undertaken.
قدم البنك الدولي أداة استطلاعية من هذا القبيل وستتاح بالمجان في موقع البنك الدولي على الشبكة عند إنجازها.
The World Bank presented such a screening tool that will be freely available on the World Bank web site when completed.
ويتبقى اﻵن تنفيذ ما قدمته لجنة تقصي الحقائق من توصيات بشأن القوات المسلحة يجري التشاور على كيفية إنجازها.
This leaves the recommendations of the Commission on the Truth relating to the armed forces to be implemented, and consultations are currently under way on this subject.
واﻷمم المتحدة ﻻ تجتمع غالبا لتقول المهمة تم إنجازها ، لكننا مسرورون اليوم ﻷن باستطاعتنا أن نقول ذلك تماما.
The United Nations does not often get to meet and say, quot Mission accomplished quot , but today we are happy to be able to say precisely that.
فنحن نظر إلى إنجازات هائلة باعتبارها من الأمور المسلم بها، ولا ننسب إلى أنفسنا الفضل في إنجازها كما ينبغي.
We seem to take for granted remarkable achievements and do not give ourselves enough credit.
135 لم تسند مهمة الترويج لقوانين اللاجئين وحمايتهم إلى قسم واحد بمفرده، بل تسهم الأقسام كلها تقريبا في إنجازها.
No single section was tasked with the promotion of refugee law and protection, but almost all sections contributed to it.
وستتخذ الحكومة قرارا بشأن المشاريع المزمع إنجازها في المرحلة الثانية، وستلتمس المساعدة من اليونيدو على زيادة التمويل وتنفيذ المشاريع.
The Government would decide on the projects to be carried out in phase II and seek UNIDO's assistance in fund raising and project delivery.

 

عمليات البحث ذات الصلة : انها إنجازها - توريد إنجازها - يجب إنجازها - وافق إنجازها - في إنجازها - تقديم إنجازها - تقديم إنجازها - إنشاء إنجازها - إدارة إنجازها - إنجازها العميل - تم إنجازها - قبول إنجازها - مجموعة إنجازها - معلما إنجازها