ترجمة "مسجلة على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : مسجلة - ترجمة : على - ترجمة : مسجلة - ترجمة : مسجلة - ترجمة : مسجلة على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الكنية مسجلة. | Nickname already registered. |
ويميز القانون المنطبق بين جمعية دينية مسجلة ورابطة دينية مسجلة. | The applicable law distinguishes between a registered religious community and a registered religious association. |
الكنية غير مسجلة. | Nickname not registered. |
أفلام الفيديو الأكثر مشاهدة على YouTube مسجلة على قرص ليزر. | Trending Videos on Laser Disc. |
شركتك ليست مسجلة رسميا | You're not a registered company! Please. |
شركتك ليست مسجلة رسميا | You're not a registered company! |
رسالة مسجلة، يا عزيزي. | A registered letter, my dear. |
وهناك 000 800 أسرة مسجلة على قائمة الانتظار للحصول على سكن. | Approximately 800,000 families are on the waiting list for accommodation. |
أرضه لم تعد مسجلة بإسمه. | His land was no longer registered in his name. |
ويتاح للوفود والإذاعيين شراء تسجيلات هذه المواد مسجلة على أشرطة فيديو. | Contact room L1B 31, ext. 3.7234, 3.7078, 3.7233 |
الأطفال المولدون من علاقة غير مسجلة | Children born in unregistered partnership |
يتعلق الأمر بأكبر كارثة بيئية مسجلة. | This is an environmental disaster writ large. |
لم اعلم مطالبتك بالجائزة مسجلة بالفعل | I did not. Your application for the reward is already on file. |
لدي رسالة مسجلة للمدام ثيلما فارناي. | I have a registered letter for Madame Thelma Varnay. |
ثانيا جمـــع البيانــات مــن البلــدان مسجلة على اﻷشرطة الممغنطــة والقــريصات وبـــواسطة الحاسوب الخفيف ١١ تقوم المنظمات المختلفة، منذ بضع سنوات بجمع اﻹحصاءات من البلدان مسجلة على أشرطة ممغنطة. | DISKETTE AND THROUGH MICROCOMPUTER For some years now, the collection of statistics from countries on magnetic tape has been carried out by various international organizations. |
قرإضافة موسيقى مسجلة على أسطوانات فينيل لأفلام الفيديو التي لا يصاحبها صوت. | Royalty free music on vinyl. |
وتقدم بيانات أيضا مسجلة على قريصات، على أساس مخصص الغرض، إلى الوكاﻻت التي تطلبها. | It also furnishes data on diskette, on an ad hoc basis, to requesting agencies. |
وهناك في الوقت الحالي ثلاث مؤسسات مسجلة. | Three companies are currently registered. |
(أ) التبرعات مسجلة بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية. | a Contributions are recorded in United States dollars. |
وهذه الشركة الأخيرة ليست مسجلة في رواندا. | Aigle Aviation is not registered in Rwanda. |
تسجيل رسالة صوتية أول رسالة صوتية مسجلة. | Voicemail recording First saved voice message. |
OSHO اوشو هي علامة فارقة مسجلة. | OSHO is a registered TM. |
و التشكيلات التي ستشاهدونها ليست مسجلة مسبقا | And the visuals you're about to see are not prerecorded. |
ويتكون كل فريق من طبيب أو أكثر ومن مقدمي الرعاية في المنازل ومن موظفي قطاع ي الصحة العقلية والصحة العامة ومن المعالجين الفيزيائيين والصيادلة ومن ممرضة مسجلة (أي ممارسة للتمريض) أو ممرضة مسجلة تسعى للحصول على إذن للعمل كممرضة مسجلة (ممرضة ممارسة). | Each team consists of one or more physicians, home care workers, mental health and public health personnel, physiotherapists and pharmacists and a Registered Nurse (Nurse Practitioner) (RN(NP)) or a Registered Nurse who is working towards licensure as an RN(NP). |
إذا ارتكبت الجريمة على متن طائرة مسجلة في إحدى الدول الموقعة على اﻻتفاقيتين المشار اليهما. | Where the offence is committed on board an aircraft registered in a State signatory to the two above mentioned conventions |
وتقدم سلاسل مختارة من الاحصاءات الديموغرافية الى اللجان الاقليمية والوكالات مسجلة على قريصات. | Selected series of demographic statistics are provided to regional commissions and agencies on diskette. |
يوجد حتى الآن 15558 مدونة مسجلة في بلوجوبيديا | So far, there are 15,558 registered blogs in the blogopedia |
وكانت السفينة حينذاك مسجلة تحت علم جزر البهاما. | At the time of the case, the ship was registered under the flag of Bahamas. |
OSHO هي علامة مسجلة لدى مؤسسة اوشو العالمية | OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation |
كل شيء افعله, هو كلمة مسجلة داخل شريط | Everything I do is word for word off a tape. |
وذهبت لألقي نظرة فوجدت أنها مسجلة باسم (ستيرنود). | It was registered to the Sternwoods. |
361 وهناك 22 أسرة بحاجة للرعاية الاجتماعية مسجلة في قائمة الانتظار للحصول على مسكن. | There are 22 families in need of social welfare on the waiting list to get accommodation. |
ويدفع بأن هناك أدلة مسجلة على سوء إدارة الموارد المائية في الأردن قبل عام 1991. | It argues that there is recorded evidence of mismanagement of water resources in Jordan before 1991. |
وتجمع الشعبة اﻹحصائية إحصاءات النقل البحري مسجلة على أشرطة من نحو ٢٠ بلدا (UNSTAT 13). | The Statistical Division collects maritime transport statistics on tape (UNSTAT 13) from some 20 countries. |
فقد وافق شهر يناير كانون الثاني مرور عام كامل على تسجيل آخر حالة إصابة مسجلة بالمرض. | January marked one year since the country s last reported case. |
والقانون ينص على تسجيل الزيجات العرفية، ولكنه يعترف أيضا بهذه الزيجات، حتى وإن لم تكن مسجلة. | The law provide for registration of custom marriages but recognize custom marriages even if they are not registered. |
وتوجد في رومانيا ١٤ أقلية قومية وإثنية مسجلة بصفتها هذه على يد أحزابها السياسية أو منظماتها. | In Romania there are 14 national and ethnic minorities registered as such through their political parties or organizations. |
كما تجمع منظمة الطيران المدني الدولي إحصاءات مختارة عن حركة خطوط الطيران مسجلة على أشرطة ممغنطة. | ICAO is also collecting selected airline traffic statistics on magnetic tape. |
٤١ وكشفت دراسة متأنية قام بها المجلس لعينة من حسابات الموظفين عن سلف كبيرة مسجلة تسجيﻻ ناقصا ومبالغ مستردة من مرتبات الموظفين مسجلة تسجيﻻ زائدا. | 41. Further examination by the Board of a sample of staff members accounts disclosed instances of significant underrecording of advances and overrecording of amounts recovered from staff salaries. |
وتوجد لدى هذه الوحدات أعمال ضخمة مسجلة في نظام أطلس. | These units have sizeable business recorded in the Atlas system. |
تمتلك روسيا 26 موقعا مسجلة لدى اليونسكو كمواقع تراث عالمي . | This a list of UNESCO World Heritage Sites in Russia. |
ويجب أن تكون الشركة مسجلة كموفر خدمات تعليمية تكميلية (SES). | A company must be registered as a supplementary educational services (SES) provider. |
ويوجد حاليا 10 أحزاب سياسية مسجلة و 43 مرشحا للرئاسة. | There are currently 18 registered political parties and 43 presidential candidates. |
ويمارس حوالي ٥٠ جمعية دينية مسجلة نشاطه في إقليم يوغوسﻻفيا. | About 50 registered religious communities are active in the territory of Yugoslavia. |
التعليم عبر الانترنت, فليكن اكاديمية خان, او محاضرات جامعية مسجلة | Reporter |
عمليات البحث ذات الصلة : مسجلة على اللقب - مسجلة على شريط - مسجلة أو غير مسجلة - مسجلة قانونيا - مسجلة بالكامل - شراكة مسجلة - الرقبة مسجلة - رسالة مسجلة - علامة مسجلة - موضوع مسجلة - المخدرات مسجلة