ترجمة "مسجلة أو غير مسجلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أو - ترجمة : مسجلة - ترجمة : أو - ترجمة : مسجلة - ترجمة : مسجلة - ترجمة : مسجلة أو غير مسجلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الكنية غير مسجلة. | Nickname not registered. |
الأطفال المولدون من علاقة غير مسجلة | Children born in unregistered partnership |
والأعمال المطروحة هي في الأغلب أعمال صغيرة أو أعمال غير مسجلة. | The businesses in question are most often small or ones that are not registered. |
الكنية مسجلة. | Nickname already registered. |
ويميز القانون المنطبق بين جمعية دينية مسجلة ورابطة دينية مسجلة. | The applicable law distinguishes between a registered religious community and a registered religious association. |
شركتك ليست مسجلة رسميا | You're not a registered company! Please. |
شركتك ليست مسجلة رسميا | You're not a registered company! |
رسالة مسجلة، يا عزيزي. | A registered letter, my dear. |
أرضه لم تعد مسجلة بإسمه. | His land was no longer registered in his name. |
وتوجد حاليا 53 منظمة غير حكومية مسجلة لدى أمانة مجلس النواب. | There are currently 53 NGOs registered with the Secretariat of the House of Representatives. |
ويتكون كل فريق من طبيب أو أكثر ومن مقدمي الرعاية في المنازل ومن موظفي قطاع ي الصحة العقلية والصحة العامة ومن المعالجين الفيزيائيين والصيادلة ومن ممرضة مسجلة (أي ممارسة للتمريض) أو ممرضة مسجلة تسعى للحصول على إذن للعمل كممرضة مسجلة (ممرضة ممارسة). | Each team consists of one or more physicians, home care workers, mental health and public health personnel, physiotherapists and pharmacists and a Registered Nurse (Nurse Practitioner) (RN(NP)) or a Registered Nurse who is working towards licensure as an RN(NP). |
وقد شرعت السلطات الرقابية لبعض الدول في تنفيذ برامج للكشف عن أنشطة تحويلات بديلة غير مسجلة أو غير مرخصة. | The regulatory authorities of some States have initiated programmes to detect unregistered or unlicensed alternative remittance activity. |
يتعلق الأمر بأكبر كارثة بيئية مسجلة. | This is an environmental disaster writ large. |
لم اعلم مطالبتك بالجائزة مسجلة بالفعل | I did not. Your application for the reward is already on file. |
لدي رسالة مسجلة للمدام ثيلما فارناي. | I have a registered letter for Madame Thelma Varnay. |
وكانت ثﻻثة من المراكب مسجلة في جمهورية الصين الشعبية حاليا أو سابقا. | Three of the vessels were either currently or formerly registered in the People apos s Republic of China. |
وهناك في الوقت الحالي ثلاث مؤسسات مسجلة. | Three companies are currently registered. |
(أ) التبرعات مسجلة بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية. | a Contributions are recorded in United States dollars. |
وهذه الشركة الأخيرة ليست مسجلة في رواندا. | Aigle Aviation is not registered in Rwanda. |
تسجيل رسالة صوتية أول رسالة صوتية مسجلة. | Voicemail recording First saved voice message. |
OSHO اوشو هي علامة فارقة مسجلة. | OSHO is a registered TM. |
و التشكيلات التي ستشاهدونها ليست مسجلة مسبقا | And the visuals you're about to see are not prerecorded. |
ومع ذلك، فإن عمالة الإناث ليست واضحة دائما حيث تمارس معظم النساء أعمالا غير مسجلة أو ذات أنماط مرنة. | However, female employment was not always visible, as most women performed unregistered, unrecorded work or had flexible patterns of work. |
(هـ) أن تحترم حق كل فرد في حرية الفكر أو الضمير أو الديانة أو المعتقد، سواء كان عضوا في جماعة دينية أم لم يكن، وأن تكف عن أعمال المضايقة والاحتجاز والاضطهاد التي يتعرض لها أعضاء الأقليات الدينية، سواء كانت مسجلة أم غير مسجلة | (e) To respect the right of everyone to freedom of thought, conscience, religion or belief, whether a member of a religious group or not, and to cease the harassment, detention and persecution of members of religious minorities, whether registered or unregistered |
ورغم هذا فإن ثقافة حمل الأسلحة النارية تظل منتشرة، وتظل هذه الأسلحة غير مسجلة. | Yet US gun culture remains as pervasive as it is unrecorded. |
يوجد حتى الآن 15558 مدونة مسجلة في بلوجوبيديا | So far, there are 15,558 registered blogs in the blogopedia |
وكانت السفينة حينذاك مسجلة تحت علم جزر البهاما. | At the time of the case, the ship was registered under the flag of Bahamas. |
OSHO هي علامة مسجلة لدى مؤسسة اوشو العالمية | OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation |
كل شيء افعله, هو كلمة مسجلة داخل شريط | Everything I do is word for word off a tape. |
وذهبت لألقي نظرة فوجدت أنها مسجلة باسم (ستيرنود). | It was registered to the Sternwoods. |
غير أنه، على نحو ما ذ كر أعلاه، فتعريف المنطقة المحددة بعلامات تعريف ضعيف نوعا ما وقد لا يوفر الحماية الكافية للمدنيين عندما لا تكون تلك المناطق إلا مسجلة ومراقبة، أو لا تكون إلا مسجلة ومحمية بأسيجة وعلامات. | However, as was mentioned above, the definition of a perimeter marked area is rather weak and may not provide adequate protection to civilians when such areas are only recorded and monitored or only recorded and protected by fencing and marking. |
والمنظمات غير الحكومية مسجلة وتؤدي الضرائب ويتعين عليها احترام جميع قوانين البلدان التي سجلت فيها. | NGOs are registered, pay taxes and must respect all the laws of their country of registration. |
وبموجب المادة 28 من القانون، يمكن تقديم اعتراضات على تجهيز البيانات الشخصية التي تكون غير صحيحة أو مضللة أو ناقصة أو مسجلة بدون تفويض صحيح. | Under article 28 of the Act, objections could be lodged against processing personal data that was incorrect, misleading, incomplete or had been registered without proper authorization. |
quot )أ( متى ارتكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها | quot (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State |
quot )أ( متى ارت كبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها | (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State |
وهذا يعني أنه أينما أ جريت عمليات تصويت منفصلة أو مسجلة، فإننا سنفعل نفس الشيء أيضا. | This means that where separate votes or recorded votes were taken, we will do the same. |
٤١ وكشفت دراسة متأنية قام بها المجلس لعينة من حسابات الموظفين عن سلف كبيرة مسجلة تسجيﻻ ناقصا ومبالغ مستردة من مرتبات الموظفين مسجلة تسجيﻻ زائدا. | 41. Further examination by the Board of a sample of staff members accounts disclosed instances of significant underrecording of advances and overrecording of amounts recovered from staff salaries. |
وتوجد لدى هذه الوحدات أعمال ضخمة مسجلة في نظام أطلس. | These units have sizeable business recorded in the Atlas system. |
تمتلك روسيا 26 موقعا مسجلة لدى اليونسكو كمواقع تراث عالمي . | This a list of UNESCO World Heritage Sites in Russia. |
ويجب أن تكون الشركة مسجلة كموفر خدمات تعليمية تكميلية (SES). | A company must be registered as a supplementary educational services (SES) provider. |
ويوجد حاليا 10 أحزاب سياسية مسجلة و 43 مرشحا للرئاسة. | There are currently 18 registered political parties and 43 presidential candidates. |
ويمارس حوالي ٥٠ جمعية دينية مسجلة نشاطه في إقليم يوغوسﻻفيا. | About 50 registered religious communities are active in the territory of Yugoslavia. |
التعليم عبر الانترنت, فليكن اكاديمية خان, او محاضرات جامعية مسجلة | Reporter |
اوشو OSHO هي علامة فارقة مسجلة لمؤسسة اوشو العالمية | OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation |
و قريدس فرس النبي لديه رسميا أسرع ضربة تغذية مسجلة | And mantis shrimp are officially the fastest measured feeding strike of any animal system. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير مسجلة - غير مسجلة - مسجلة أو شهادة - كيان غير مسجلة - منظمة غير مسجلة - مسجلة قانونيا - مسجلة بالكامل - شراكة مسجلة - الرقبة مسجلة - رسالة مسجلة - علامة مسجلة