ترجمة "مساعدة في الحصول على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مساعدة - ترجمة :
Aid

مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : في - ترجمة :
At

مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : في - ترجمة :
In

على - ترجمة :
On

على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تاسعا الحق في الحصول على مساعدة فع الة
The right to effective assistance
تاسعا الحق في الحصول على مساعدة فع الة
The right to effective assistance
وبنحاول مساعدة الناس في الحصول على السكن المللائم
We try to help people get appropriate housing
وأنا لا استطيع الحصول على أي مساعدة .
And I don't even have any help.
2 الحق في الحصول على مساعدة محام وعلى خدمات مترجم
The right to the assistance of counsel and the right to an interpreter
وأكدت لذلك أنه يلزم الحصول على مساعدة دولية.
Guyana was grateful in that connection for the help received both from the United States Government for HIV AIDS programmes and from UNICEF and UNFPA.
كما يجب أيضا الحصول على مساعدة المجتمع الدولي.
The support of the international community also would be needed.
أنه يحتاج إلى مساعدة في الحصول على عشرة مليون دولار أمريكي.
He needs help getting 10 million dollars.
وسعت بعض هذه الدول إلى الحصول على مساعدة الفريق في هذه العملية.
Some of these States have sought the Team's assistance in the process.
ربما تستطيعون الحصول على مساعدة خارجية محتمل أننا سنفعل ذلك
Maybe you should take on extra help. We probably will.
يمكن الحصول على اختبارات الحمض النووي وHVR1 HVR2 مساعدة في تحديد هابلوغروب واحد.
Getting HVR1 and HVR2 DNA tests can help determine one's haplogroup.
لم أقم بفعل شيء سوى مساعدة الناس على الحصول على ما يريدونه.
I have done nothing but help people get everything that they want.
سأحتاج إلى كل مساعدة أستطيع الحصول عليها
I'll need all the help I can get.
ونتطلع إلى الحصول على مساعدة تقنية من البلدان التي لديها الخبرة في مجال الري.
We look forward to technical assistance from those countries that have expertise in the area of irrigation.
مساعدة إنمائية الى البانيا ٣ ٢ الحصول على مركز أقل البلدان نموا
3.2 CLASSIFICATION AS AN quot AS IF quot LEAST DEVELOPED COUNTRY . 10
ربما حينما نصل إلـى الشاطــئ نستطيع الحصول على مساعدة ، تجعلها تبحر مجددا
Maybe when we get to shore we can get some help, make her sail again.
٢ مواصلة مساعدة الدول اﻷعضاء في الحصول على المساعدة التقنية لصياغة وتنفيذ ورصد اﻻستراتيجيات الوطنية للمأوى.
2. Continue to assist Member States in obtaining technical assistance for the formulation, implementation and monitoring of NSS.
ويمكن القيام بذلك على أفضل نحو من خﻻل التعاون اﻻقليمي مع الحصول على مساعدة دولية.
This can be done most effectively through regional cooperation with international assistance.
وقد قدمت استراليا أيضا مساعدة مالية إل الموظفين الذين يرغبون في الحصول على درجات أعلى في القانون الدولي.
The Australian Government also provided financial assistance to officers who wished to undertake higher degrees in international law.
(ب) إتاحة التعاون القضائي والمساعدة القانونية الفعال ي ن للضحايا، بما في ذلك الحصول مجانا على مساعدة محام ومترجم
(b) Granting victims effective judicial cooperation and legal aid, including the assistance of counsel and an interpreter free of charge
المواطنون من ذوي الدخول المنخفضة في أي دولة عضو بالاتحاد الأوروبي من حقهم الحصول على مساعدة قانونية.
Low income citizens of any member state of the European Union are entitled to legal assistance.
البرازيل الطلب في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، طلبت المحكمة اﻻنتخابية العليا الحصول على مساعدة تقنية لحوسبة النظام اﻻنتخابي في البرازيل.
BRAZIL Request In November 1993, the Supreme Electoral Court requested technical assistance for the computerization of the electoral system in Brazil.
ويطالب جميع الأطراف في المعاهدة بتقييم وتعزيز الامتثال لخطر تصنيع وحيازة الأسلحة النووية، وكذلك السعي إلى الحصول على أي مساعدة في تصنيع أو حيازة الأسلحة النووية أو الحصول على هذه المساعدة.
It calls on all NPT parties to assess and enforce compliance with the prohibition on the manufacture and acquisition of nuclear weapons, as well as on the seeking and receiving of any assistance in the manufacture or acquisition of nuclear weapons.
وكانت هذه اﻷسر تحاول الحصول على مساعدة لﻻنتقال الى مستوطنة دائمة بالقرب من البحر ولﻻحتجاج على الحالة اﻷمنية.
They were seeking assistance to move to a permanent settlement near the sea and to protest the security situation.
٣٩ وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، تلقى الصندوق ما يزيد على ١٠٠ استفسار بشأن إمكانية الحصول على مساعدة تقنية ومالية في ميدان المعوقين.
39. During the period under review the Fund received more than 100 inquiries about possibilities of obtaining technical and financial assistance in the disability field.
فيشال يحاول الحصول على العدالة في المحكمة، ولكن غير ناجحة ويتم السماح للرجال خارج الحرة مع مساعدة من محام فاسد.
Vishal tries to get justice in court but is unsuccessful and the men are let out free with the help of a corrupt lawyer.
وأحث المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية في الحصول على ما يلزم لقياس استغﻻل الموارد وإجراء تقييمات لﻷثر البيئي بغية الحفاظ على التوازن الحساس.
I urge the international community to assist developing countries to obtain the wherewithal to gauge the exploitation of resources and to do environmental impact assessments so as to ensure that the precarious balance is maintained.
وﻻ تزال الحكومة تعتبر هؤﻻء مشردين داخليا quot يتلقون مساعدة إنسانية quot وليسوا مؤهلين لطلب الحصول على حق اللجوء السياسي أو الحصول على مركز الﻻجئ، وفقا للقانون المقدوني.
These people are still considered by the Government as internally displaced quot humanitarian assisted persons quot and are not entitled to apply for asylum or refugee status according to Macedonian law.
ومهمة هذا البرنامج الفرعي الرئيسية هي مساعدة الجهات المتلقية والجهات المانحة على السواء في السعي نحو الحصول على معونة مناسبة وفي الوقت المناسب.
This subprogramme apos s main task is to assist recipients and donors alike in striving towards aid that is timely and appropriate.
ليبريا الطلب في ١١ شباط فبراير ١٩٩٢، طلبت الحكومة الحصول على مساعدة تقنية ومالية للعملية اﻻنتخابية )انظر A 48 590، المرفق(.
LIBERIA Request On 11 February 1992, the Government requested technical and financial assistance for the electoral process (see A 48 590, annex).
٥٤ ويمكن لملتمسي اللجوء الذين يحصلون على تراخيص اقامة مؤقتة الحصول على مساعدة اقتصادية من الحكومة خﻻل عملية تحديد اﻷهلية.
45. Economic assistance can be obtained from the Government during the eligibility process by asylum seekers who receive Temporary Residence Permits (TRPs).
وتدعو الدولة الطرف إلى أن تسعى، عند اللزوم، إلى الحصول على مساعدة دولية لتطوير جهود جمع البيانات وتحليلها.
It invites the State party, as necessary, to seek international assistance for the development of such data collection and analysis efforts.
76 ووفقا للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المنطبقة على المحكمة الخاصة، يحق لجميع المتهمين الحصول على مساعدة قانونية، بما في ذلك انتداب محام يختارونه بأنفسهم.
In line with the applicable Rules of Procedure and Evidence of the Special Court, all accused persons have a right to legal assistance, including the right to counsel of their own choice.
(ص) مساعدة الفقراء في المناطق الحضرية والريفية على الحصول على مساكن وخدمات أساسية ميسورة الكلفة، وفقا لجدول أعمال الموئل(6)، من خلال التدابير التالية
(r) Assist in providing access for the poor, in urban and rural areas, to decent and affordable housing and basic services, in accordance with the Habitat Agenda,6 through
وبعبارة أخرى، فإن أي مساعدة تقدمها الصين لابد أن تكون في هيئة ضخ أموال قيمة من أجل الحصول على نتائج محتملة جيدة .
In other words, any assistance that China provides must be throwing good money after good potential results.
وأضاف أن من بين الإنجازات الهائلة، مساعدة ملايين البشر الذي كانوا يعيشون تحت ظل الاستعمار في الحصول على حقهم في تقرير المصير وكسب الاستقلال.
One of its most remarkable achievements had been to help millions of people under colonization attain their right of self determination and gain independence.
وينبغي أن يكون الحصول على العناية الصحية الأولية بشكل كاف مسألة ذات أولوية ويجب على الأمم المتحدة أن تضع وتعزز برامج مساعدة في هذا المجال.
Adequate access to primary health care must be a priority, and the United Nations must develop and enhance assistance programmes in that area.
هندوراس الطلب في آذار مارس ١٩٩٤، طلبت الحكومة الحصول على مساعدة في اصﻻح النظام اﻻنتخابي من أجل ايجاد قدر أكبر من الشفافية في مجال التنفيذ.
SAO TOME AND PRINCIPE Request In August 1994, the Government invited the United Nations to send an observer to the legislative election scheduled for 2 October 1994.
الحق في الحصول على تغذية سليمة .. الحق في الحصول على كهرباء للدراسة مساءا ..
Almost 2,000 children in Gaza have dropped out of school in the last five months.
ويتقدم المقرر الخاص، في تقريره عن كندا، بعدد من التوصيات الرامية إلى مساعدة الأطراف في سد الفجوات القائمة في مجالات مثل الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية وتثبيت ما حققته الشعوب الأصلية حتى الآن في قضايا مثل الحصول على الأرض والموارد الطبيعية.
In his report on Canada, the Special Rapporteur makes a number of recommendations intended to help the parties to bridge the existing gaps in areas such as access to basic social services and to consolidate what aboriginal peoples have achieved so far on issues concerning access to land and natural resources.
ويمكن لتلك الأ سر الوحيدة الوالد الحصول على مساعدة مالية مؤقتة في إطار نظام الرعاية الاجتماعية، يحد د مستواها بالقدرات المالية المتوفرة لدى الكانتون المعني.
These deficient single parent families can obtain temporary financial aid in the social welfare system, the level of which depends on the financial capabilities of the relevant canton.
وكان الفرس في حالة حرب مع الدولة العثمانية لأكثر من قرن من الزمان، و لذلك قررت في محاولة منها الحصول على مساعدة أوروبية ضد العثمانيين.
The Persians had then been at war with the Ottoman Empire for more than a century, and so decided to try to obtain European help against the Ottomans.
أخرى ٨١ سيتعلق اﻷمر هنا بالتأكد من تحقيق أغلبية الﻻجئين لدرجة معينة من اﻻكتفاء الذاتي في الحصول على مساعدة تسمح لهم بالعيش في ظروف مﻻئمة.
18. The aim will be to make sure that the majority of the refugees recover some degree of self sufficiency by receiving assistance whereby they can live in decent conditions.
31 وعل ق بعض المتكلمين على العقبات والصعوبات المصادفة في تنفيذ الالتزام المتعلق بالإبلاغ بموجب الاتفاقية، وأعربوا عن حاجة بلدانهم إلى الحصول على مساعدة من الأمانة في هذا الصدد.
Some speakers commented on obstacles and difficulties encountered in fulfilling reporting obligations under the Convention and indicated that their countries needed assistance from the Secretariat in that regard.
33 وعل ق بعض المتكل مين على العقبات والصعوبات المصادفة في تنفيذ الالتزام المتعلق بالإبلاغ بموجب الاتفاقية، وأعربوا عن حاجة بلدانهم إلى الحصول على مساعدة من الأمانة في هذا الصدد.
Some speakers commented on obstacles and difficulties encountered in fulfilling reporting obligations under the Convention and indicated that their countries needed assistance from the Secretariat in that regard.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحصول على مساعدة - الحصول على مساعدة - مساعدة في الحصول - الحصول على مساعدة ل - الحصول على مساعدة طبية - الحصول على مساعدة طبية - الحصول على مساعدة من - الحصول على مساعدة متخصصة - الحصول على مساعدة مع - في الحصول على - في الحصول على - مساعدة في