ترجمة "مساعدة خاصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مساعدة - ترجمة :
Aid

مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : خاصة - ترجمة : خاصة - ترجمة :
Own

مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تقديم مساعدة خاصة الى ناميبيا
Special assistance to Namibia
والبلدان النامية بحاجة إلى مساعدة خاصة من أجل تعزيز قدراتها، كما أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية ومالية.
Developing countries required special help with capacity building, as well as technical and financial assistance.
apos ٣ apos تقديم مساعدة خاصة الى ناميبيا A 48 498
(iii) Special assistance to Namibia A 48 498
)د( تقديم مساعدة خاصة لكبار السن ولمن فقدوا أطرافهم وللمحاربين القدماء
(d) Special assistance for the elderly, amputees and war veterans
بأنني حصلت على مساعدة خاصة من ولدي ذي الثلاث سنوات ، رامون .
I got a little extra help from my three year old son Ramon.
)ك( تقرير اﻷمين العام عن تقديم مساعدة خاصة إلى ناميبيا (A 48 498)
(k) Report of the Secretary General on special assistance to Namibia (A 48 498)
وأقول بصفة خاصة إن هولندا قدمت مساعدة قيمة بتوفير مقر للمحكمة في ﻻهاي.
I note particularly that the Netherlands has been helpful in providing a seat for the Tribunal at The Hague.
وفي هذا السياق فإن مفهوم طارئ أو حالة مساعدة خاصة يستحق بحثا أكثر تعمقا .
In that regard, the notions of emergency or special assistance situations would require further discussion.
يجب أن ي مكﱠن اﻷمين العام من اﻻعتماد على مساعدة الشخصيات المرموقة خاصة من ذوي الكفاءة.
The Secretary General must be able to rely on the assistance of prominent and particularly competent persons.
إن بوروندي، شأنها شأن توغو وغينيا بيساو، ستحتاج إلى مساعدة خاصة لتتمكن من تعزيز المصالحة وتوطيد الديمقراطية.
Like Togo and Guinea Bissau, Burundi will need special assistance to be able to consolidate its reconciliation and democracy.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتقدم بكلمة شكر خاصة الى اﻷمانة على ما قدمته من مساعدة وتعاون.
I should like to take this opportunity to address a special word of thanks to the Secretariat for its help and cooperation.
ولذلك يتعين على مؤسسات اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة أن تقدم إليها مساعدة خاصة في ميدان اﻹعﻻم واﻻتصال.
Those countries required special assistance from the United Nations and donor countries and institutions in the information and communication field.
quot )ز( أن يوفر مساعدة تقنية ترمي إلى استحداث صادرات متنوعة تتضمن سلعا وخدمات خاصة بهذه البلدان
quot (g) To provide technical assistance aimed at the development of diversified exports including quot niche quot goods and services
)ز( تقديــم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة لﻻجئيــن مــن روانــدا مشــروع القــرار )A 49 L.17 Rev.1(
(g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda draft resolution (A 49 L.17 Rev.1)
)ز( تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلــة لﻻجئيــن مــن روانــدا مشــروع القــرار )A 49 L.17 Rev.1(
(g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda draft resolution (A 49 L.17 Rev.1)
)ز( تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة لﻻجئين من رواندا مشروع القرار )A 49 L.17 Rev.1(
(g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda draft resolution (A 49 L.17 Rev.1)
)ز( تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة لﻻجئيـــن مـــن روانــدا مشروع القرار (A 49 L.17 Rev.2)
(g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda draft resolution (A 49 L.17 Rev.2)
)ز( تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة لﻻجئين من رواندا مشروع القرار (A 49 L.17 Rev.3).
(g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda draft resolution (A 49 L.17 Rev.3)
٤٦ وسيمنح المكتب مساعدة خاصة لحاﻻت الحماية وسيواصل أيضا تنظيم دورات تدريبية لصالح موظفي وكاﻻت تنفيذ المشروع.
64. Special assistance will be given for cases of protection by the Office, which will also continue to organize training courses for the staff of project implementing agencies.
تقديم مساعدة خاصة إلى الأطفال الذين أمسوا يتامى بسبب فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
To provide special assistance to children orphaned by HIV AIDS.
ت دفع الاستحقاقات الأسرية في كازاخستان في شكل مساعدة اجتماعية هادفة، وعلاوة ولادة، وعلاوات خاصة من الدولة، وعلاوات سكن.
In Kazakhstan, family benefits are paid in the form of targeted social assistance, childbirth allowance, special State allowances and housing allowances.
وسيساعد التغلب عليها المتطوعين مساعدة كبيرة في أعمالهم، خاصة فيما يتعلق بالسفر، بما في ذلك السفر في حالات الطوارئ.
Resolving it would greatly help the work of the volunteers, particularly from the standpoint of travel, including emergency travel.
وأنيطت بالمنسق المقيم بصفة خاصة القيادة في توفير مساعدة منظومة اﻷمم المتحدة للحكومات التي تقرر وضع مذكرة لﻻستراتيجية القطرية.
In particular, the resident coordinator was entrusted with leadership in the provision of assistance by the United Nations system to countries that decided to formulate a country strategy note.
وفي أعقاب توقيع اتفاقات السلم، قدمت منظمة الصحة العالمية مساعدة خاصة ﻷنغوﻻ وموزامبيق بشأن استعادة الخدمات الصحية ومكافحة اﻷمراض.
Following the signing of the peace agreements, WHO has also provided special assistance to Angola and Mozambique on restoration of health services and control of epidemics.
إﻻ أن الﻻجئين الذين قد يقررون العودة الطوعية الى الوطن سيتلقون مساعدة مناسبة بموجب مشروع ممول من أموال خاصة.
The refugees who decide to return spontaneously will nevertheless be assisted accordingly under a project financed by special funds.
الاعتماد على الذات المعتاد أحيانا يضر الناس الذين في المستشفى النفسية، على أساس استقرارها، وقدرتهم واستعدادهم خاصة للحصول على مساعدة.
People who rely on habitual self harm are sometimes psychiatrically hospitalised, based on their stability, their ability and especially their willingness to get help.
وقدمت حلقات العمل إسهاما قي ما، خاصة في مساعدة الدول النامية على إعداد طلباتها وبالتالي الوفاء بالإطار الزمني الذي حددته اللجنة.
The workshops made a valuable contribution, in particular by assisting developing countries to prepare their submissions and thus meet the time frame designated by the Commission.
وأقر المدير المعاون بالحاجة إلى مواصلة تركيز دعم البرنامج الإنمائي، خاصة في مجال مساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
He acknowledged the need for the continued focusing of UNDP support, especially in helping countries achieve the MDGs.
وتوفر مساعدة خاصة من خﻻل مشروع المنظمة لتقديم المساعدة في اﻷمن الغذائي ونظامها العالمي للمعلومات واﻹنذار المبكر في مجال اﻷغذية والزراعة.
Special assistance is provided through FAO apos s Food Security Assistance Scheme and its Global Information and Early Warning System for Food and Agriculture.
ولم تتلق النرويج حتى اﻵن طلبات للحصول على مساعدة في وضع تقارير وطنية وخطط عمل وطنية خاصة بجدول أعمال القرن ٢١.
Norway has so far not received requests for assistance to develop national reports and national Agenda 21 action plans.
ومن المجاﻻت ذات اﻷهمية الكبرى للوكالة، مساعدة البلدان اﻷعضاء، خاصة تلك المحتاجة الى المساعدة والخبرة التقنية، في خططها لتطوير الطاقة النووية.
One of the crucial areas for the Agency is to help member countries, particularly those which require technical assistance and expertise, in their plans to develop nuclear power.
وسأركز في بياني على البند الفرعي )ز( من البند ٣٧ المعنون quot تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة لﻻجئيــن مــن رواندا quot .
My statement will concentrate on sub item (g) of agenda item 37, entitled Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda .
وينبغي التأكيد بصفة خاصة على مساعدة البلدان النامية، ﻻ في جني فوائد اﻻتفاقية فحسب، بل أيضا في الوفاء باﻻلتزامات المترتبة عليها.
Particular emphasis should be placed on assisting developing countries not only in reaping the benefits of the Convention but also in fulfilling obligations under it.
مساعدة
Help
مساعدة
help commands
مساعدة
Help
مساعدة!
Help!
مساعدة
Creates an empty document
مساعدة
Help
مساعدة
Help
مساعدة!
Nobody left but us two and... that fella.
مساعدة!
Doc! Help! Look!
مساعدة!
Hello!
مساعدة
Helpful?
واعترفوا بأنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص بأقل البلدان نموا وتقديم مساعدة خاصة لها لإعانتها على مواجهة المشاكل التي تواجهها في هذا المجال.
It was recognized that LDCs deserve special attention and assistance to help them face the problems they encounter in this area.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتطلب مساعدة خاصة - مساعدة - مساعدة - مساعدة - خاصة